background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

8

9

11

10

8 INSTALACIÓN DEL CODO DE OREJAS Y LA MANGUERA

Aplique cinta para plomero de PTFE a ambos extremos del niple del tubo (

8A

) (no 

incluido). Atornille el niple del tubo (

8A

) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo 

(

8A

) debe sobresalir 

1

/

4

 pulg. a 

3

/

8

 pulg. de la pared acabada. Atornille el codo de orejas 

(

8B

) al niple del tubo (

8A

) y apriételo hasta que el codo quede correctamente situado 

y a ras con la pared acabada. Conecte la manguera (

8C

) en la salida de el codo de 

orejas (

8D

) girando el accesorio de la manguera metálica (

8E

).

9 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Abra los suministros de agua caliente y fría e inspeccione todas las conexiones para 

verificar que no hay fugas.

10 PURGADO FINAL

Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (

10A

varios minutos. Deje correr el agua varios minutos hasta eliminar todas las materias 

extrañas de la línea.

11  INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

Coloque el Sello de Goma (

11A

) dentro del Acoplador de Manguera (

11B

).  Conecte la 

Ducha de Mano (

11C

) a la Manguera (

11D

) haciendo girar el Acoplador de Manguera 

Ahusado (

11B

) en la dirección de las agujas del reloj.

 Asegúrese de que la Ducha de Mano (

11C

) esté firmemente conectada con la 

Manguera (

11D

).

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al 

departamento de servicio al consumidor de Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 

paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 

instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pfisterfaucets.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

5

1

/

4 - 3

/

8

pulg. 

10A

8A

8B

8C

8E

8D

11A

11B

11C

11D

Содержание LG16 Series

Страница 1: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Страница 2: ...xisting unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following ite...

Страница 3: ...rchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of o...

Страница 4: ...ntaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE Destornillador Phillips Llave ajustable Linterna Paño Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor además de otras herramientas 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes A Ducha De Mano B Mang...

Страница 5: ...ra Ahusado 11B en la dirección de las agujas del reloj Asegúrese de que la Ducha de Mano 11C esté firmemente conectada con la Manguera 11D PRECAUCIÓN Mantenimiento CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 Siempre antes de efectuar algún t...

Страница 6: ...mencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la surface de montage 3 OUTILS RECOMMANDÉS Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de filetage Tournevis Phillips Clé réglable Lampe torche Chiffon Vous aurez besoin d un mamelon de tuyau pour installer le bec ainsi que des outils supplémentaires 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lorsque vous ouvrez la boîte vérifiez que tous les éléments ...

Страница 7: ... vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par téléphone 3 Toujourscouperlesarrivéesd eauetdépressuriseravantdetravailler sur le mélangeur REMARQUE entretien des garnitures Instructions de nettoyage N utiliser qu un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits...

Страница 8: ... 1DF English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli B Black Negra Noire J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 960 092 973 234 971 043 941 564 951 079 SAMPLE COPY ...

Отзывы: