background image

6

7

6  CONTROL BODY INSTALLATION

Remove protective Seal (

6A

) from Gasket (

6B

).  Place Gasket (

6B

) under base of 

Control Body (

6C

).  From above sink, insert Mounting Shank (

6D

) and Tubing (

6E

through side hole of sink.

From underneath sink, place Washer (

6F

) and Locknut (

6G

) onto Mounting Shank 

(

6D

).  Make sure that the slot on Locknut (

6G

) is facing up. Make sure Handle (

6H

is facing forward and it swings equally in both directions.  Tighten Locknut (

6G

firmly to Mounting Shank (

6D

).

Caution:

 Do not over tighten!

7  SIDE SPRAY INSTALLATION

From above sink, insert Hose Guide (

7A

) through the sink hole.  Insert Side Spray Hose 

(

7B

) through Hose Guide (

7A

). 

 

From underneath sink, secure Hose Guide (

7A

) by 

screwing Locknut (

7C

).  Hand tighten. (Both Hose Guide and 

Control Body can be 

placed in either hole).

Caution:

 do not over tighten!

Français :

 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE

Enlevez le joint protecteur (

6A

) de la garniture (

6B

). Placez le joint (

6B

) sous la 

base du corps de la commande (

6C

).

 

De au-dessus de l’

évier, insérer au travers 

du trou côté a tige de montage (

6D

) passer la tige (

6E

) et le tuyau souple du corps 

de la commande. 

Depuis le dessous de l’évier, placer la rondelle (

6F

) et le contre-écrou (

6G

) sur 

la tige de montage (

6D

).

 Assurez-vous que la fente sur le contre-écrou (

6G

) fait 

face vers le haut. Assurez-vous que la poignée (

6H

) fait face en avant et il balance 

également dans les deux directions. 

Serrer le contre-écrou (6H) solidement sur la 

tige de montage (

6D

). 

Attention :

 ne pas trop serrer !

Français :

 INSTALLATION DU LE FLEXIBLE DE DOUCHETTE

Introduire le tube fileté de le guide de tuyau (

7A

) dans les trous de l’évier. Insérer le 

flexible de douchette (

7B

) dans son guide (

7A

). Depuis le dessous de l’évier, fixer 

le guide de flexible (

7A

) en vissant les contre-écrous en plastique (

7C

).  La serrer 

avec les doigts. (La guide de tuyau et du corps de la commande peuvent toutes 

deux être placées dans l’un ou l’autre trou.)

Attention :

 ne pas trop serrer !

Español:

 INSTALACIÓN DEL CUERPO DE CONTROL

Quite el sello protector (

6A

) de la junta (

6B

). Coloque la junta (

6B

) debajo del 

el 

cuerpo de control (

6C

).

 Sobre del fregadero,

 introduzca la espiga de montaje (

6D

y la tubería (

6E

) en el agujero lateral del fregadero.

Desde abajo del fregadero, coloque la arandela (

6F

) y la tuerca (

6G

) sobre la 

espiga de montaje (

6D

).  

Asegúrese de que la ranura en la tuerca (

6G

quede 

apuntando hacia arriba.

 Verifique que la manija (

6H

) esté señalando hacia adelante 

y que gire de igual forma en ambas direcciones.  Apriete bien la tuerca (

6G

) en la 

espiga de montaje (

6D

).

Precaución:

 ¡No apriete demasiado!

Español:

 INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL

Inserte la la espiga de  la guía de manguera (

7A

) a través de los agujeros del fregadero. 

Inserte la manguera del rociador lateral (

7B

) a través de la guía de la manguera 

(

7A

). Desde abajo del fregadero, sujete la guía de manguera (

7A

) atornillando las 

contratuercas de plástico (

7C

).  Apriete con la mano. 

(La guía de manguera y el 

cuerpo de control

 se pueden colocar en cualquiera de los agujeros.)

Precaución:

 ¡No apriete demasiado!

5

6B

6F

6G

6C

6A

6B

6H

6D

6E

7C

7A

7B

Содержание LF-WK1-68

Страница 1: ...icio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada d...

Страница 2: ... AERATOR AEREADOR AÉRATEUR SPOUT CANALÓN BEC 974 106 DIVERTER DEFLECTOR PARTITEUR 950 986 CLIP PRESILLA AGRAFE WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE RUBBER WASHER ARANDELLA DE CAUCHO RONDELLE LE CAOUTCHOUC 951 101 SIDE SPRAY ROCIADOR LATERAL DOUCHETTE LATÉRALE 931 063 962 041 WASHER ARANDELLA RONDELLE MOUNTING NUT TUERCA DE MONTAJE L ÉCROU DE MONTAGE 949 055 W...

Страница 3: ...e temps estimé implique seulement ce produit et n inclut pas le déplacement du vieux robinet Cetempsestiméchangereselonbeaucoupdevariablescommel application d installation le niveau de compétence de l installateur le type de tuyauterie pipe de fer cuivre flexible PEX le type d outils utilisés excetera 2 Français COUPURE DE L ARRIVÉE D EAU Repérer les arrivées d eau et fermer leurs robinets Ces rob...

Страница 4: ...IXATION DU CORPS DU BEC Depuis le dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle en caout 5A rondelle métallique 5B et écrou de support 5C sur la tige filetée de montage 5D Serrer jusqu à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l évier Attention ne pas trop serrer 4 Español INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR Quite el sello protector 4A de la junta 4B Coloque la junta 4B debajo del ...

Страница 5: ...sur la tige de montage 6D Attention ne pas trop serrer 7 Français INSTALLATION DU LE FLEXIBLE DE DOUCHETTE Introduire le tube fileté de le guide de tuyau 7A dans les trous de l évier Insérer le flexible de douchette 7B dans son guide 7A Depuis le dessous de l évier fixer le guide de flexible 7A en vissant les contre écrous en plastique 7C La serrer avec les doigts La guide de tuyau et du corps de ...

Страница 6: ...correcto método de instalación de líneas de abastecimiento y accesorios PRECAUCIÓN La aplicación incorrecta de líneas de abastecimiento y accesorios puede causar el fracaso o el agujero de las líneas de abastecimiento y accesorios Français Les tubes d arrivée d eau ne sont pas incluses Consultez le fabricant et ou ses instructions pour la méthode correcte pour l installation PRUDENCE L application...

Страница 7: ...NET Le levant du levier 12A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 12A Lorsqu on tourne du levier 12A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on tourne du levier 12A dans le sens horaire la température de l eau augmente jusqu à ce que celle ci soit très...

Страница 8: ...ion 15B et retirer le moyeu de manette 15C de la tige de robinet 15D 16 Français DÉPOSE DE LA CARTOUCHE Couper les arrivées d eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur voir l étape 2 Retirer la manette voir l étape 15 Retirer le capuchon bombé 16A en le dévissant dans le sens antihoraire Dévisser l anneau de retenue 16B à l aide d une clé à molette Retirer la cartouche 16C avec préc...

Страница 9: ...o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario Français ATTENTION Entretien DÉMONTAGE 1 Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté votre lavabo 2 Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées n hésitez pas à appeler ou à écrire au service à la clientèle de Price Pfister 3 Coupez toujours l eau et laissez sortir ...

Отзывы: