background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

12

13

14

12  CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (

12A

). Abra las válvulas (

12B

) y 

deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, 

verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador 

(

12A

) separando el casco (

12C

), cesta (

12D

) y arandela (

12E

) del aereador. Una vez que 

haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o  llamar  al 

departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un 

paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, 

solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que 

un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 

instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

13  RETIRO DE LA MANIJA

¡Cierre el suministro de agua antes de continuar!

 Cuidadosamente retire la tapa 

de la manija (

13A

). Retire el tornillo de retención (

13B

) y la manija (

13C

) del cuerpo de 

la válvula (

13D

).

14  REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo

.  Retire 

la manija (

consulte la Figura 13

). Quite la tapa en forma de cúpula (

14A

) destornillándola 

en sentido contrahorario. Destornille el anillo de retención (

14B

) con alicates. Quite 

el cartucho (

14C

) con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera. 

Reensamble la válvula siguiendo los pasos en orden inverso.

7

13B

13A

12A

12C

12D

12E

12B

13C

13D

14A

14B

14C

Содержание AMHERST 42 Series

Страница 1: ...a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un...

Страница 2: ...ughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Phillips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 ROD CONNECTION Insert Lift Rod 4A into hole at the back of Faucet Body 4B Gently slide Lift Rod 4A down the hole in Faucet Body 4B 5 INSTALLING FAUCET WITH SINGLE HOLE MOUN...

Страница 3: ...inlet fitting indicated by red tag 8D Supply lines not included Follow manufacturer s instructions when installing supply lines Do not twist Supply Tubes 8A 9 POP UP INSTALLATION Install and adjust Pop Up 9A using separate instructions supplied with the Pop Up assembly 10 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 11 VALVE FUNCTION By lifting the...

Страница 4: ...n call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Support Care and Warranty Information 12 FLUSHING AERATOR CLEANING After installation is complete remove Aerator Housing 12A Turn Valves 12B on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each While water is running check for leaks To clean the aerator disassemble Aerator Housing 12A by separating t...

Страница 5: ...a plomería Destornillador recto Destornillador en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 5 INSTALACIÓN DEL GRIFO CON MONTAJE DE ORIFICO SENCILLO Verifique que para el anillo base 5A esté oprimid sobre el aro de base 5B Aplique un cordón de masilla de plo...

Страница 6: ...conector de entrada de agua caliente 8D indicado con la etiqueta roja Las tuberías de suministro no está incluidos Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente No tuerza los tubos de suministro 8A 9 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO Instale y ajuste el cuerpo de drenaje 9A con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje 10 CÓMO ACTIVAR LA U...

Страница 7: ...ventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener info...

Страница 8: ...ombier Tournevis plat Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 5 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE S assurerquelejointd étanchéité 5A estappuyéesurlabague 5B Appliqueruncordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le bord extérieur de le joint d étanchéité 5A Instal...

Страница 9: ...iquette rouge Les tuyaux d arrivée d eau et les raccords ne sont pas fournis Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d alimentation Ne tordez pas es tubes d arrivée 8A 9 INSTALLATION DE LA BONDE Installez et adapte le corps de bonde 9A avec les instructions qui sont inclus dans l ensemble du corps de bonde 10 MISE EN SERVICE DU ROBINET Ouvrir les robinets d arrivée d e...

Страница 10: ...nt le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 12 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L AÉRATEUR Une fois l installation terminée retirer le boîtier d aérateur 12A Ouvrir les robinets 12B laisser couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet Cont...

Страница 11: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 11 ...

Страница 12: ...tes Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 941 142 971 091 940 835 960 121 961 044 941 770 974 074 962 075 962 001 941 156 941 157 941 786 SAMPLE COPY ...

Отзывы: