17
English
Français
Lors de la programmation de l’enregi-
streur, tenez compte des éléments
suivants:
La cadence de mesure et la tempéra-
ture environnante ont une influence sur
la durée de vie de la pile.
À une température de 25 C, on peut
compter sur les valeurs suivantes:
Cadence de mesure
Durée de vie
1 seconde
1 an
10 secondes
2 ans
1 minute
5 ans
1 heure
8 ans
Pour la lecture ultérieure des données,
procédez aussi selon les instructions
du manuel du logiciel WINLOG 2000.
3.3 Choix des lieux de mesurage
Choisissez un lieu adapté pour utiliser
l’enregistreur.
N’exposez jamais l’instrument à l’influ-
ence de champs électromagnétiques,
p.e. à proximité du réseau électrique
ou de lignes électriques à fort courant.
4
Utilisation
L’enregistreur est étanche à l’eau et
résiste à la pression jusqu’à 20 bars au
maximum.
Afin d’éviter toute mesure erronée,
n’utilisez l’enregistreur que confor-
mément à l’usage prévu.
Program the logger. Consider thereby:
Sampling rate (intervall) and ambient
temperature have influence on the life
span of the battery.
At a temperature of 25°C the following
values result:
Sampling rate
life span
1 second
1 year
10 seconds
2 years
1 minute
5 years
1 hour
8 years
For later readout of recorded data
please proceed as described in the
WINLOG 2000 user manual.
3.3
Selection of measuring
point
Select an appropriate location for the
logger.
Never expose the logger to electrical
fields, e.g. by Mains and power
circuits.
4
Operation
The logger is waterproof and pressure
resistant up to approx. 20 bar.
Always use the logger for its inten-
ded purpose. Only this way you
avoid incorrect measuring results.