Attention !
Warning !
1. Pour votre propre sécurité, lisez avec attention et
compréhension le manuel d’instruction
.
For your own safety read and fully understand the instruction
manual before operating the planer or thicknesser.
2. Portez toujours des lunettes de sécurité
.
Always wear approved safety glasses.
3. Gardez toujours les lames et les fers en place et en
bon état de fonctionnement
.
Always keep cutter-block and knife guards in place and in
proper working condition. Do not remove the guard for
rebating, or similar operations.
4. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de 2
mm par passe.
Never make planing or thicknessing cuts of more than 2
mm per pass.
5. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir du bois
plus court que 206 mm de longueur
.
Never make planing or thicknessing cuts on timber shorter
than 206 mm in length.
6. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l’humidité.
Do not expose the machine to rain, or use in damp locations.
7. N’utilisez la machine qu’avec un seul type de bois.
To avoid kickbacks, use the machine for single surfacing only.
132450-2-Sticker-D-03-Warning manuel.indd 1
01/06/2018 08:58
132450-Sticker-D-08-poussières.indd 1
04/06/2018 12:18
132450-2-Sticker-D-04-lion logo.indd 1
15/06/2018 09:24
132450-2-Sticker-D-05-peugeot logo.indd 1
01/06/2018 08:57
PR
E
S
S
T O
R
E
S
ET
132450-2-Sticker-D-06-protection thermique.indd 1
01/06/2018 08:57
132450-2-Sticker-D-07-Manivelle.indd 1
01/06/2018 08:56
132450-2-Sticker-D-08-logo base.indd 1
01/06/2018 08:56
1. Couper l’alimentation avant d’assembler le récupérateur de poussière.
Disconnect power supply before the dust chute being assembled completely.
2. Pour dégauchissage : placer le récupérateur de poussière sur la table de travail.
For thicknessing : locate the dust chute on top of the working table.
3. Pour la fonction rabot : placer le récupérateur de poussière sous la table de travail.
(avec la table à dégau en position haute).
For planing : locate the dust chute under the working table (with thicknessing table in the
shortest position).
4. Alignez le récupérateur de poussière avec les trous rectangulaires situés de chaque
côté de la table de travail. Insérez les deux clés de chaque côté dans les trous rectan
gulaires.
The dust chute should be so located that the rectangular holes both on dust chute and
on the side of working table to be in line with each other. And then insert the 2 keys into the
rectangular holes on both sides.
5. Les clés doivent être complètement insérées pour activer le micro-commutateur.
The keys should be inserted completly to switch-on the micro-switch.
Raboteuse
Cepilladora
Plaina
Plaina
Planer
For Planing
Dégauchisseuse
Schaafmachine
Regruesadora
Desengrossadora
Pialla a filo
Jointer
For Thicknessing
Attention !
Warning !
132450-2-Sticker-D-02-Warning.indd 1
01/06/2018 08:56
Peugeot Outillage
Peugeot Outillage -
192
, Avenue Yves Farge -
37700
St. Pierre-des-Corps - FRANCE
MBY8/2X
DATE
SERIE
132450
EnergyPlane-204ASP
Made in P
.R.
C.
204 mm
0 - 2 mm
1500 W
8500 min
-1
230V~50Hz
6-210 mm
737x210 mm
Ø 63 mm
Aspiration
32 kg
kg
132450-2-Sticker-E-01-Normes.indd 1
132450-2-Sticker-E-01-Normes.indd 1
20/12/2019 10:34
20/12/2019 10:34
132450-2-Manual-G.indd 26
132450-2-Manual-G.indd 26
21/02/2022 16:38
21/02/2022 16:38
Содержание 132450
Страница 2: ...04 02 03 06 01 05 132450 2 Manual G indd 2 132450 2 Manual G indd 2 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...
Страница 8: ...01 b 01 01 c a 132450 2 Manual G indd 8 132450 2 Manual G indd 8 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...
Страница 9: ...01 e 01 01 d d 132450 2 Manual G indd 9 132450 2 Manual G indd 9 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...