Laisser refroidir le moteur
Laat de motor afkoelen
Deje que el motor se enfríe
Deixe o motor esfriar
Lasciare raffreddare il motore
Let the engine cooling
Appuyer sur le bouton de
réarmement
Druk op de resetknop
Pulse el botón de reinicio
Pressione o botão de reset
Premere il pulsante di reset
Push the safety switch
Redémarrer la machine
Start de machine opnieuw
Reinicie la máquina
Reinicie a máquina
Riavviare la macchina
Restart your machine
RESET
Protection thermique: en cas de
surchauffe, le moteur s’arrête
Thermische beveiliging: in geval van
oververhitting, de motor stopt
Protección térmica: en caso de
sobrecalentamiento, el motor se para
Protecção térmica: em caso de
superaquecimento, o motor pára
Protezione termica: in caso di
surriscaldamento, il motore si ferma
Thermal protection: in case of
overheat, the motor stops
Transport de la machine
Vervoeren Machine
Transporte de la máquina
Transporte da máquina
Il trasporto della macchina
Transportation of the Machine
32,0 kg
Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de 2 mm par passe.
Nooit schaven of schaven meer dan 2 mm per pass.
Nunca planeo o cepillado más de 2 mm por pasada.
Nunca aplainamento ou aplainamento mais de 2 mm por passagem.
Mai piallatura o piallatura più di 2 mm per passaggio.
Never make planing or thicknessing cuts of more than 2 mm per pass.
132450-2-Manual-G.indd 22
132450-2-Manual-G.indd 22
21/02/2022 16:38
21/02/2022 16:38
Содержание 132450
Страница 2: ...04 02 03 06 01 05 132450 2 Manual G indd 2 132450 2 Manual G indd 2 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...
Страница 8: ...01 b 01 01 c a 132450 2 Manual G indd 8 132450 2 Manual G indd 8 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...
Страница 9: ...01 e 01 01 d d 132450 2 Manual G indd 9 132450 2 Manual G indd 9 21 02 2022 16 38 21 02 2022 16 38 ...