Petzl TACTIKKA XP Скачать руководство пользователя страница 7

7

E86P      

TIKKA XP

      E86504 Révision F (30906)

(fr) frANÇAIs

Lampe frontale à une LEd puissante
système optique

Composé d’une LED à faisceau focalisé pour une vision longue portée 

et d’un volet grand angle. 

Lorsque le volet est fermé, le faisceau est large pour une vision 

rapprochée.

Allumer, éteindre, sélectionner

La TIKKA XP offre 3 niveaux différents d’éclairage au choix dans 

l’ordre d’allumage : 

- Niveau . Maximum : puissance maximale. 

- Niveau . Optimum : meilleur rapport puissance/autonomie. 

- Niveau 3. Économique : puissance faible/grande autonomie. 

- Plus un mode Clignotant. 

Vous choisissez la puissance d’éclairage adaptée à votre activité pour 

voir ou être vu en cliquant sur l’interrupteur. 

- Un clic pour allumer la lampe en éclairage Maximum. 

- Un clic pour éteindre. 

-  clics rapides pour sélectionner le niveau d’éclairage Optimum, 

- 3 clics rapides pour le niveau Économique, 

- 4 clics rapides pour le mode Clignotant. 

Si le temps est trop long entre deux clics, la lampe s’éteint.

BoosT

Le mode BOOST génère environ 50 % de lumière en plus du niveau 

Maximum. 

Maintenez l’interrupteur appuyé pour faire fonctionner le BOOST. 

Ce mode est accessible dans n’importe quel état de la lampe : éteinte, 

mode clignotant ou les trois niveaux d’éclairage. L’utiliser de manière 

trop fréquente peut faire chuter rapidement le niveau de charge des 

piles.

Limitation automatique de puissance :

Pour ne pas atteindre une température trop élevée de la LED, 

l’éclairage BOOST bascule au bout de 0 secondes sur le niveau 

maximum même si l’interrupteur est maintenu. 

Dans le cas d’une utilisation répétée du BOOST, le système 

électronique interdit un nouvel accès à ce mode BOOST pendant le 

temps nécessaire au refroidissement de la LED. 

Dans des conditions de chaleur exceptionnelle, le système 

électronique peut également limiter le courant dans la LED si la 

température est jugée critique. Vous constaterez alors une baisse 

d’intensité lumineuse quel que soit le niveau d’éclairage.

Témoin de décharge des piles

Opérationnel 5 secondes après l’allumage de la lampe. 

Il ne fonctionne pas en mode BOOST. 

Quand les piles sont neuves, ce témoin clignote en vert. Lorsqu’elles 

sont usées (environ 70 % de décharge), il clignote en orange puis 

en rouge quand il est urgent de les remplacer (environ 90 % de 

décharge). 

Pour vous prévenir, le changement de couleur du témoin est 

accompagné par une petite série de clignotements de la lampe. 

Les valeurs sont données à titre indicatif pour des piles alcalines et 

varient en fonction de la température et des piles utilisées.

mise en place des piles

Basculez complètement la platine orientable. Libérez toute la partie 

crantée et ouvrez le couvercle (open).

Entretien

Ne démontez pas la lampe. Les LED ont une durée de vie de plusieurs 

dizaines de milliers d’heures. La garantie ne fonctionne pas si la lampe 

a été démontée. 

De l’eau dans le boîtier à piles peut créer un dysfonctionnement. 

Si vous changez les piles en milieu humide, retirez les après utilisation 

et séchez.

étanchéité

L’étanchéité dépend du respect des prescriptions d’utilisation et 

d’entretien. 

Attention à ne pas rayer la surface du joint torique et de son siège 

(outil, sable). 

Nettoyez et graissez le joint torique avec un voile de graisse silicone 

uniquement (Kit entretien PETZL). 

Attention, la graisse à base de silicone peut causer une irritation 

des yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau pendant 

5 minutes et consultez un médecin. Mettez hors de portée des 

enfants.

En cas de dysfonctionnement

Dans le cas où la lampe clignote, reportez-vous au paragraphe Témoin 

de décharge des piles. 

Si le BOOST ne fonctionne pas ou si la lumière de votre lampe 

diminue subitement, reportez-vous au paragraphe Limitation 

automatique de puissance. 

Vérifiez les piles et le respect de leur polarité. Suivez l’ordre indiqué 

sur le boîtier. Vérifiez l’absence de corrosion sur les contacts. En cas 

de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. Si 

votre lampe ne fonctionne toujours pas, contactez PETZL.

Piles

Utilisez des piles alcalines ou des accumulateurs NiMH.  

N’utilisez pas la lampe avec des piles Lithium. Les piles Lithium en 

raison de l’évolution de leurs caractéristiques, notamment une tension 

plus élevée, provoquent un échauffement de la lampe et risquent de 

détruire les LED.

ATTENTIoN dANgEr, risque d’explosion et de brûlure.

- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l’ordre de placement 

indiqué sur le boîtier. Si une pile est inversée (deux pôles + ou deux 

pôles - en contact entre eux), une réaction chimique se produit en 

quelques minutes à l’intérieur de cette pile qui rejette des gaz explosifs 

et un liquide extrêmement corrosif. 

Signe : un niveau d’éclairage faible avec des piles neuves indique que 

la polarité d’une ou plusieurs piles est inversée. 

En cas de doute, éteignez la lampe immédiatement et vérifiez la 

polarité. 

Au cas où une fuite ait déjà eu lieu, protégez-vous les yeux. Ouvrez 

le boîtier piles après l’avoir recouvert d’un chiffon pour éviter toute 

projection. 

En cas de contact avec le liquide sorti des piles, rincer immédiatement 

à l’eau claire et consulter d’urgence un médecin. 

- Ne mélangez pas des piles de marques différentes. 

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

 

- Retirez les piles pour un stockage prolongé. 

- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être 

rechargées.

 

- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures.

 

- Ne tentez pas de les ouvrir. 

- Ne jetez pas les piles usagées au feu. 

- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.

 

PRÉCAUTIONS: pour ne pas endommager votre lampe (oxydation des 

contacts…) et pour limiter le risque des piles qui coulent, n’attendez 

pas que vos piles soient fortement déchargées et évitez l’eau dans 

le boîtier.

Protection de l’environnement

Les lampes, ampoules, piles et accumulateurs mis au rebut 

doivent être recyclés. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. 

Déposez-les dans les bacs de recyclage conformément aux différents 

règlements locaux applicables. Vous participez ainsi à la protection de 

l’environnement et de la santé humaine.

compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE concernant la 

compatibilité électromagnétique.

garantie PETzL

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière 

ou de fabrication. Limite de la garantie : l’usure normale, les 

modifications ou retouches, le démontage, le mauvais stockage, les 

dommages dus aux accidents, aux négligences, aux piles qui coulent, 

aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, 

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou 

résultant de l’utilisation de ce produit.

Содержание TACTIKKA XP

Страница 1: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 TIKKA XP TACTIKKA XP TACTIKKA XP ADAPT Only AAA x 3 1 2V 1 5V 73 g 36 g x 3 109 g ...

Страница 2: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 V ...

Страница 3: ...matériaux DE Dieser Acrylkleber ist mit Petzl Helmen kompatibel Versichern Sie sich im Falle von anderen Helmen beim Hersteller über die Kompatibilität des Clean Stick Wait before using 24h E86700 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA XP TACTIKKA XP TIKKA XP ATEX TIKKA XP HAZLOC E43900 E00100 E00200 E00300 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA ...

Страница 4: ... mit einer Leuchtstärke von unter 0 25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist Lichtmenge Lumen Lichtstrom Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte Gesamtlichtmenge Diese Messung ist eine Ergänzung zur Messung der Leuchtweite Die unterschiedlichen Lichtquellen können auf die gleiche Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen Inten...

Страница 5: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 EN Protecting the environment FR Protection de l environnement DE Umweltschutz IT Protezione dell ambiente ES Protección del medio ambiente FRANCE PETZL ...

Страница 6: ...te it with a thin coat of silicone grease only PETZL maintenance kit WARNING silicone grease can irritate the eyes In case of eye contact rinse immediately with plenty of water for 15 minutes and consult a doctor Keep silicone grease out of reach of children In case of malfunction If the lamp flickers see the section entitled Battery charge indicator If the BOOST does not work or if the lamp dims ...

Страница 7: ...ttention la graisse à base de silicone peut causer une irritation des yeux En cas de contact avec les yeux rincez à l eau pendant 15 minutes et consultez un médecin Mettez hors de portée des enfants En cas de dysfonctionnement Dans le cas où la lampe clignote reportez vous au paragraphe Témoin de décharge des piles Si le BOOST ne fonctionne pas ou si la lumière de votre lampe diminue subitement re...

Страница 8: ... kann die Augen reizen Im Falle von Augenkontakt spülen Sie die Augen ca 15 Minuten mit Wasser und konsultieren Sie einen Arzt Bewahren Sie Silikonfett außer Reichweite von Kindern auf Problembehebung Wenn die Lampe flackert siehe Abschnitt Batteriestatusanzeige Funktioniert der BOOST Modus nicht oder wird das Licht plötzlich schwächer siehe Abschnitt Automatische Leistungssteuerung Überprüfen Sie...

Страница 9: ...silicone può causare irritazione agli occhi In caso di contatto con gli occhi sciacquare con acqua per 15 minuti e consultare un medico Tenere fuori dalla portata dei bambini Se la lampada non funziona Nel caso in cui la lampada lampeggia fate riferimento al paragrafo Indicatore di scarica pile Se la modalità BOOST non funziona o se la luce della vostra lampada si riduce improvvisamente fate rifer...

Страница 10: ...ntenimiento PETZL Atención el lubricante a base de silicona puede provocar irritación en los ojos En caso de contacto con los ojos enjuague con agua durante 15 minutos y consulte a un médico Colóquelo fuera del alcance de los niños En caso de mal funcionamiento Si la linterna parpadea remítase al párrafo Testigo de descarga de las pilas Si el BOOST no funciona o si la luz de la linterna disminuye ...

Отзывы: