Petzl TACTIKKA XP Скачать руководство пользователя страница 10

0

E86P      

TIKKA XP

      E86504 Révision F (30906)

(Es) EsPAÑoL

Linterna frontal con un LEd potente
sistema óptico

Compuesto por un LED con un haz luminoso puntual de visión a largo 

alcance y por un filtro gran angular. Al aplicar el filtro, el haz luminoso 

es ancho para ofrecer una visión de proximidad.

Encender, apagar, seleccionar

La TIKKA XP ofrece 3niveles de iluminación a escoger según el orden 

de encendido siguiente:  

- Nivel . Máximo: potencia máxima. 

- Nivel . Óptimo: mejor relación potencia/autonomía. 

- Nivel 3. Económico: poca potencia/gran autonomía. 

- Más un modo Intermitente. 

Usted puede elegir el nivel de iluminación que se adapte mejor a su 

actividad, para ver o ser visto, haciendo clic sobre el interruptor. 

- Un clic para encender la linterna en iluminación Máximo. 

- Un clic para apagarla. 

- Dos clics rápidos para seleccionar el nivel de iluminación Óptimo. 

- Tres clics rápidos para el nivel Económico. 

- Cuatro clics rápidos para el modo Intermitente. 

Si el tiempo entre dos clics es demasiado largo, la linterna se apaga.

BoosT

El modo BOOST genera alrededor de un 50 % más de luz que el nivel 

Máximo. Mantenga el interruptor apretado para activar el BOOST. 

Este modo es accesible independientemente del estado de la linterna: 

apagada, modo intermitente o los tres niveles de iluminación. 

Utilizarlo con demasiada frecuencia puede hacer que el nivel de carga 

de las pilas caiga rápidamente.

Limitación automática de potencia:

Para no alcanzar una temperatura demasiado elevada del LED, la 

iluminación BOOST vuelve al cabo de 0 segundos al nivel máximo 

aunque mantenga apretado el interruptor. En el caso de una utilización 

repetida del BOOST, el sistema electrónico no permite volver a acceder 

al modo BOOST durante el tiempo necesario para que el LED se enfríe. 

En condiciones de calor excepcional, el sistema electrónico también 

puede limitar la corriente en el LED, si la temperatura se considera 

crítica. En tal caso, usted observará un descenso de la intensidad 

luminosa, sea cual sea el nivel de iluminación encendido.

Testigo de descarga de las pilas

Entra en funcionamiento a los 5 segundos después de haber 

encendido la linterna. No funciona con el modo BOOST. Cuando las 

pilas son nuevas, el testigo parpadea en verde; cuando están gastadas 

(un 70% de descarga), parpadea en naranja; y cuando es urgente 

cambiar las pilas (un 90% de descarga), parpadea en rojo. Para 

avisarle, cuando cambie el color del testigo, la linterna emitirá una 

serie de destellos. Esta información sólo tiene un valor indicativo para 

las pilas alcalinas y puede variar dependiendo de la temperatura y de 

las pilas utilizadas.

colocación de las pilas

Haga bascular completamente la pletina orientable. Libere todas las 

muescas y abra la tapa (open).

mantenimiento

No desmonte la linterna. Los LED tienen una vida útil de varias 

decenas de miles de horas. La garantía no es válida si se ha 

desmontado la linterna. La presencia de agua en la caja portapilas 

puede provocar un mal funcionamiento. Si cambia las pilas en un 

ambiente húmedo, retírelas después de su utilización y séquelo.

Estanqueidad

La estanqueidad depende del respeto de las normas de utilización y 

mantenimiento. Atención a no rayar la superficie de la junta tórica 

ni de su alojamiento (herramienta, arena).Limpie y lubrique la junta 

tórica sólo con una capa de lubricante siliconado (kit mantenimiento 

PETZL). 

Atención: el lubricante a base de silicona puede provocar irritación en 

los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua durante 

5 minutos y consulte a un médico. Colóquelo fuera del alcance de 

los niños.

En caso de mal funcionamiento

Si la linterna parpadea, remítase al párrafo «Testigo de descarga de 

las pilas».Si el BOOST no funciona o si la luz de la linterna disminuye 

de golpe, remítase al párrafo «Limitación automática de potencia».

Verifique las pilas y respete su polaridad. Siga el orden indicado en la 

caja portapilas. Verifique la ausencia de corrosión en los contactos. En 

caso de corrosión, rasque ligeramente los contactos sin deformarlos. 

Si la linterna todavía no funciona, póngase en contacto con PETZL.

Pilas

Utilice pilas alcalinas o baterías recargables NiMH.  

No utilice la linterna con pilas de litio. Las pilas de litio por la 

evolución de sus características, especialmente una tensión más alta, 

provocan un calentamiento de la linterna y existe el riesgo de que 

destruyan los LED.

ATENcIóN PELIgro, riesgo de explosión y de quemaduras:

- Es obligatorio respetar la polaridad, siga el orden de colocación 

indicado en la caja portapilas. Si una pila está invertida (dos polos + 

o dos polos - en contacto entre si), se produce una reacción química 

al cabo de algunos minutos en el interior de esta pila que emite gases 

explosivos y un líquido extremadamente corrosivo. Signo: un nivel de 

iluminación débil con pilas nuevas indica que la polaridad de una o 

varias pilas está invertida. En caso de duda, apague inmediatamente 

la linterna y verifique la polaridad. En el caso de que ya se haya 

producido una fuga, protéjase los ojos. Abra la caja portapilas 

después de haberla recubierto con un paño para evitar cualquier 

proyección. En caso de contacto con el líquido emitido por las pilas, 

enjuague inmediatamente con agua clara y consulte a un médico 

urgentemente. 

- No mezcle pilas de marcas diferentes. 

- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. 

- Retire las pilas para un almacenamiento prolongado. 

- No recargue las pilas que no estén preparadas para ser recargadas. 

- No las cortocircuite, pueden provocar quemaduras. 

- No pruebe de abrirlas 

- No tire las pilas gastadas al fuego. 

- No deje las pilas al alcance de los niños. 

PRECAUCIONES para no estropear su linterna (oxidación de 

contactos...) y para limitar el riesgo de que las pilas pierdan líquido, 

no espere a que las pilas estén muy descargadas y evite que el interior 

de la caja portapilas entre en contacto con el agua.

Protección del medio ambiente

Las linternas, bombillas, pilas y baterías deben reciclarse. No las 

tire con la basura doméstica. Deposítelas en los contenedores de 

reciclaje según los diferentes reglamentos locales aplicables. De esta 

forma, usted también participa en la protección del medio ambiente 

y la salud.

compatibilidad electromagnética

Cumple con las exigencias de la directiva 89/336/CEE sobre 

compatibilidad electromagnética.

garantía PETzL

Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier 

defecto en los materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía: 

el desgaste normal, las modificaciones o retoques, el desmontaje, 

el mal almacenamiento, los daños debidos a los accidentes, a las 

negligencias, a las pilas que pierden líquido y a las utilizaciones para 

las cuales este producto no está destinado.

responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, 

accidentales o de cualquier otro tipo de los daños ocurridos o 

resultantes de la utilización de este producto.

Содержание TACTIKKA XP

Страница 1: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 TIKKA XP TACTIKKA XP TACTIKKA XP ADAPT Only AAA x 3 1 2V 1 5V 73 g 36 g x 3 109 g ...

Страница 2: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 V ...

Страница 3: ...matériaux DE Dieser Acrylkleber ist mit Petzl Helmen kompatibel Versichern Sie sich im Falle von anderen Helmen beim Hersteller über die Kompatibilität des Clean Stick Wait before using 24h E86700 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA XP TACTIKKA XP TIKKA XP ATEX TIKKA XP HAZLOC E43900 E00100 E00200 E00300 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA ...

Страница 4: ... mit einer Leuchtstärke von unter 0 25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist Lichtmenge Lumen Lichtstrom Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte Gesamtlichtmenge Diese Messung ist eine Ergänzung zur Messung der Leuchtweite Die unterschiedlichen Lichtquellen können auf die gleiche Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen Inten...

Страница 5: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 EN Protecting the environment FR Protection de l environnement DE Umweltschutz IT Protezione dell ambiente ES Protección del medio ambiente FRANCE PETZL ...

Страница 6: ...te it with a thin coat of silicone grease only PETZL maintenance kit WARNING silicone grease can irritate the eyes In case of eye contact rinse immediately with plenty of water for 15 minutes and consult a doctor Keep silicone grease out of reach of children In case of malfunction If the lamp flickers see the section entitled Battery charge indicator If the BOOST does not work or if the lamp dims ...

Страница 7: ...ttention la graisse à base de silicone peut causer une irritation des yeux En cas de contact avec les yeux rincez à l eau pendant 15 minutes et consultez un médecin Mettez hors de portée des enfants En cas de dysfonctionnement Dans le cas où la lampe clignote reportez vous au paragraphe Témoin de décharge des piles Si le BOOST ne fonctionne pas ou si la lumière de votre lampe diminue subitement re...

Страница 8: ... kann die Augen reizen Im Falle von Augenkontakt spülen Sie die Augen ca 15 Minuten mit Wasser und konsultieren Sie einen Arzt Bewahren Sie Silikonfett außer Reichweite von Kindern auf Problembehebung Wenn die Lampe flackert siehe Abschnitt Batteriestatusanzeige Funktioniert der BOOST Modus nicht oder wird das Licht plötzlich schwächer siehe Abschnitt Automatische Leistungssteuerung Überprüfen Sie...

Страница 9: ...silicone può causare irritazione agli occhi In caso di contatto con gli occhi sciacquare con acqua per 15 minuti e consultare un medico Tenere fuori dalla portata dei bambini Se la lampada non funziona Nel caso in cui la lampada lampeggia fate riferimento al paragrafo Indicatore di scarica pile Se la modalità BOOST non funziona o se la luce della vostra lampada si riduce improvvisamente fate rifer...

Страница 10: ...ntenimiento PETZL Atención el lubricante a base de silicona puede provocar irritación en los ojos En caso de contacto con los ojos enjuague con agua durante 15 minutos y consulte a un médico Colóquelo fuera del alcance de los niños En caso de mal funcionamiento Si la linterna parpadea remítase al párrafo Testigo de descarga de las pilas Si el BOOST no funciona o si la luz de la linterna disminuye ...

Отзывы: