background image

 ENGLISH

Nomenclature

(1) EN 358 ventral attachment point, (2) EN 358 lateral 

belt attachment points, (3) EN 358 lateral belt-seat 

attachment points, (4) EN 361 diverted chest attachment 

point for fall arrest, (5) Double-Back adjustment buckle, 

(6) Shoulder straps, (7) Leg loops, (8) Back support 

for work positioning, (9) Seat, (10) Slider, (11) Fixing 

system for ventral rope clamp / grab, (12) Optional 

ATTACHE con CROLL rope clamp / grab, (13) Tool 

carrier, (14) Equipment loop, (15) Heavy equipment loop, 

(16) Adjustable elastic straps.

Checking, points to verify

Before each use, check the webbing at the attachment 

points, at the adjustment buckles and at the safety stitching.

Look for cuts, wear and damage due to use, to heat, 

and to contact with chemical products etc... (check 

for cut or worn threads).

Check that the buckles operate correctly.

Instructions for use

Check the compatibility of the harness with the other 

components of the fall arrest or work positioning system 

(energy absorber, lanyard, connector).

The anchor point for the system must preferably be 

sited above the position of the user. It must fulfil the 

requirements of the standard EN 795.

Diagram 1. Putting on the harness

The leg loops of the harness are unfastened.

a./b. Spread the shoulder straps, hold the harness 

by the belt and pull it on over the feet.

c. Adjust the belt by pulling on the belt adjustment straps. 

Stow the ends of the webbing straps tidily using the sliders.

d. Position the shoulder straps one at a time.

e. Adjust the diagonal straps linking the belt and seat.

Note: for working on a vertical rope lower the belt by pulling 

the diagonal straps linking the belt and seat as much as 

possible.

f. Adjust the shoulder straps.

g. Fasten the leg loop buckles.

Note: the user must carry out movements and a test 

suspension in the equipment to ensure that it is correctly 

sized and gives the required level of comfort for the 

intended use.

Diagram 2. Use for fall arrest

Unfasten the diverted chest attachment point for fall 

arrest by pulling the webbing strap near the velcro. 

Attach your fall arrest system and always replace the chest 

attachment for fall arrest at the back of the harness on its 

velcro.

Check that the technical characteristics of the mobile fall 

arrest device (height of fall) are compatible with the diverted 

chest attachment point.

Diagram 3. Use for work positioning

A. Ventral work positioning

B. Lateral work positioning from the belt

C. Lateral work positioning from the belt-seat

You can adjust the sitting position by tightening the 

adjustment straps of the lateral belt-seat attachment points 

for a vertical position, or by lengthening them for a diagonal 

position with support.

These 3 systems can be combined.

These attachment points must only be used for attachment 

to a work positioning system (maximum length of fall: 

0.5 m) and never to a fall arrest system.

Diagram 4. Rope climbing

The attachment points for the fixing system (11) are only for 

positioning the ventral rope clamp / grab. They must always 

be used in conjunction with a fall arrest system fixed to the 

diverted chest attachment point.

A. Attach the ventral rope clamp / grab using a connector 

EN 362 in the two attachment points (with the closure at the 

bottom). Pass the webbing strap of the attachment system 

for the ventral rope clamp grab through the upper hole of 

the rope clamp / grab and rethread the buckle to fix it.

B. Pull on the diagonal straps which link the belt and seat to 

lower the ventral rope clamp grab as much as possible.

Tighten the shoulder straps once you are suspended from 

the rope.

General information

1. Important notice : Specific training is essential 

before use

Read this notice carefully, it gives instructions for the use 

of this product. Only the techniques shown in the diagrams 

and not crossed out are authorised. All other uses are 

excluded : danger of death. A few examples of misuse 

and forbidden uses are also represented (shown in the 

crossed out diagrams or with the “skull and crossbones” 

symbol). Many other types of misuse exist and it is 

impossible to enumerate or even imagine all of them. 

In case of doubt or difficulty in understanding, contact 

PETZL. Activities at height are dangerous activities which 

may lead to severe injury or even death. Gaining 

an adequate apprenticeship in appropriate techniques 

and methods of protection is your own responsibility.

You personally assume all risks and responsibilities for 

all damage, injury or death which may occur during 

or following incorrect use of our products in any 

manner whatsoever. If you are not able, or not in a 

position to assume this responsibility or to take this risk, 

do not use this equipment.

2. Use

This product must only be used by competent and 

responsible persons, or those placed under the direct and 

visual control of a competent and responsible person.

Personal protective equipment (PPE) 

is to be used only on or with energy absorbing systems 

(for example dynamic ropes, energy absorbers etc...). 

Check that this product is compatible with the other 

components of your equipment. 

To prolong the life of this product, care is necessary, 

when transporting as well as when using it. Avoid impacts, 

or rubbing against abrasive surfaces or sharp edges.

It is up to the user to foresee situations requiring rescue in 

case of difficulties encountered while using this product.

3. Checking = safety

Do not hesitate to scrap a product showing signs of 

wear which might affect its strength, or restrict its 

operation. For your safety we advise you to adopt 

a 3-level checking schedule:

- before and after each use it is necessary to check the 

condition of the product,

- during use, it is important to regularly monitor the 

condition of the product and of its connections to the other 

elements of the system.

- Periodically, a more thorough inspection must be 

carried out by a competent inspector: approximately 

every three months for textile products and helmets, 

approximately annually for metallic products.

For more safety and better control of your equipment, we 

advise you to keep an inspection record for each product 

or batch of products.

It is preferable to personally issue each user of P.P.E. such 

as helmets, impact absorbers or textile products, with his 

or her own set of equipment to ensure better traceability. 

On the other hand, it is not necessary to personally issue 

metallic equipment or anchors to a single user.

4. Major fall and impact

Do not continue to use this product after a major fall 

or a major impact (fall of the product or impact on 

the product). Even though no external signs may be 

visible, a deformation may restrict its operation or internal 

damage may have occurred, thus reducing its strength. 

Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt.

5. Lifetime = length of time in s length of 

time in use

Length of time in storage (in favourable conditions):

Helmets, harnesses, webbing slings and lanyards: 5 years

Metallic products: no limitation.

Maximum length of time in use (without taking account 

of wear):

Helmets and harnesses: 5 years

Webbing slings and lanyards: 3 years

Metallic products: no limitation.

The operational lifetime depends on the intensity of use. 

It is difficult to give a precise lifetime because this 

depends on the environment where it is used. Certain 

environments considerably increase the amount of wear: 

marine or sandy environments, 

or where chemicals are present. However wear or 

damage could occur on the first use which reduces 

the lifetime of the product to that one single use.

For webbing slings and lanyards, because of their 

direct contact with supporting structures and the heavy 

demands that usage places on them, their average 

operational lifetime is 

6 months heavy use, 12 months normal use, 3 years 

maximum occasional use.

6. PETZL 3 year guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any 

faults in materials or manufacture. Exclusions from 

the guarantee: normal wear and tear, modifications or 

alterations, incorrect storage, damage due to accidents, 

to negligence, or for use in a way for which the 

product was not intended.

PETZL is not responsible for the consequences, direct, 

indirect or accidental, or any other type of damage befalling 

or resulting from the use of its products.

Содержание NAVAHO BOSS C90

Страница 1: ...el examen CE de tipo APAVE Lyonnnaise BP 3 69811 Tassin Cedex France n 0082 Control Contr le Kontrolle Controllo Control 00 000 A Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabb...

Страница 2: ...cada 3 meses Date of first use Date de la premi re utilisation Datum der ersten Verwendung Data del primo utilizzo Fecha de la primera utilizaci n User Utilisateur Benutzer Utilizzatore Usuario Commen...

Страница 3: ...rodotti pericolosi Productos peligrosos Temperature Temp rature Temperatur Temperatura Temperatura TRICHLORETHYLENE ETHANOL C2HCl3 H2O H2O H2O 30 C maxi 30 C maxi 30 C maxi 1 h H2O C2H5OH H2O Copyrigh...

Страница 4: ...isuse exist and it is impossible to enumerate or even imagine all of them In case of doubt or difficulty in understanding contact PETZL Activities at height are dangerous activities which may lead to...

Страница 5: ...r En cas de doute ou de probl me de compr hension renseignez vous aupr s de PETZL Les activit s en hauteur sont dangereuses et peuvent entra ner des blessures graves voire mortelles L apprentissage de...

Страница 6: ...rwendung sind ebenfalls angef hrt in durchgestrichenen Zeichnungen oder mit Totenkopf Symbol Eine Vielzahl von anderen falschen Verwendungen existiert deshalb ist es uns weder m glich sie aufzuz hlen...

Страница 7: ...na croce o sovrimpressione del teschio ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che impossibile elencare o immaginare In caso di dubbi o di problemi di comprensione rivolgersi direttam...

Страница 8: ...as malas utilizaciones que nos es imposible enumerar e incluso imaginar En caso de duda o de problemas de comprensi n dir jase a PETZL Las actividades en altura son peligrosas y pueden comportar herid...

Отзывы: