background image

TECHNICAL NOTICE 

SWIFT RL PRO

 

E0064600B (130919)

4

EN

Before using this headlamp, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Understand and accept the risks involved. 
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions. Lamp not 
recommended for children under 3 years old. Children under 12 years old using this 
headlamp must do so under responsible adult supervision.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

Nomenclature

(1) Button, (2) Light sensor, (3) White LED narrow beam, (3 bis) White LED flood 
beam, (3 ter) Red LED, (4) Headband, (5) Rechargeable battery, (5 bis) USB port for 
rechargeable battery, (5 ter) Battery charge indicator, (6) A/Micro B USB cable, (7) 
Energy gauge, (8) Helmet mounting plate.

REACTIVE LIGHTING technology

With REACTIVE LIGHTING technology, a sensor analyzes the ambient light and 
automatically adjusts the brightness to user requirements.

Lamp operation

Switching on & off, selecting

- The lamp has three modes (REACTIVE LIGHTING, STANDARD LIGHTING 
and RED LIGHTING) and four brightness levels for REACTIVE LIGHTING and 
STANDARD LIGHTING modes (close-range work, proximity lighting, movement and 
long-range vision). 
- Your lamp turns on in the same mode as when you last switched it off, at the 
lowest brightness level. 
- When switching between REACTIVE LIGHTING and STANDARD LIGHTING 
modes, it stays at the same brightness level. 
- With REACTIVE LIGHTING technology, when the sensor detects an area with 
sufficient light, your lamp will blink dimly for two minutes, then automatically turn off 
to conserve rechargeable battery life. 
- The lamp’s burn time in REACTIVE LIGHTING mode varies depending on usage. 
- For high-speed activities, we recommend using the lamp in STANDARD LIGHTING 
mode (there is a risk of switching it off in REACTIVE LIGHTING mode). 
- Lock the lamp when not in use to avoid accidentally turning it on. 
- The energy gauge lights when the lamp is switched on or off. 
- Reserve lighting: the lamp blinks when it switches to reserve lighting, and 5 
minutes beforehand. When the lamp switches to reserve lighting, it provides enough 
light to walk by, but not enough for a dynamic activity. 
- When the switch is pressed for more than six seconds, the lamp turns off.

Charging the rechargeable battery

The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 2350 mAh.

Charge it completely before first use. 

Use only a Petzl ACCU SWIFT RL PRO rechargeable battery.

In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After 
300 charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.

Warning

Charge only with a USB cable. The charger’s output voltage must not exceed 5 V. 
Use only a Class II electrical, CE/UL approved charger (double insulation against 
hazardous voltages). Do not leave the battery unattended while charging.

Charging time

Charging time is 6 hours with the USB charger or a computer. Warning: if several 
USB devices are connected to your computer, the charging time can increase. 
When charging, the battery charge indicator lights red, then turns steady green 
when charging is complete. 
If you charge the lamp at greater than 45° C, the green indicator will light up as 
soon as charging starts. This can happen if the lamp is recharged after prolonged 
use at movement-level brightness.

Replacing the rechargeable battery

Use only a Petzl ACCU SWIFT RL PRO rechargeable battery. Using another 
type of rechargeable battery can damage your lamp. Do not use another type of 
rechargeable battery.

General info on Petzl lamps and batteries

The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.

A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.

Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery. 
- Do not submerge the rechargeable battery in water. 
- Do not dispose of a rechargeable battery in fire. 
- Do not expose the battery to high temperatures. Follow the recommended usage 
and storage temperatures. 
- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials. 
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its 
structure. Dispose of your rechargeable battery in accordance with current local 
regulations. 
- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic and dangerous 
liquid; see a doctor if any contact occurs. Change out the battery and dispose of 
the defective battery in accordance with current local regulations.

B. Lamp precautions

Warning: a headband can pose a strangulation risk. Certain small parts pose a 
choking risk (e.g. batteries).

Eye safety

The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471 
standard. 
- Do not stare directly at the lamp when lit. 
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the 
lamp’s beam into another person’s eyes. 
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.

Electromagnetic compatibility

Meets regulations concerning electromagnetic compatibility. Warning: this does 
not guarantee that interference will not occur. If you notice electromagnetic 
interference between your lamp and electrical devices, turn off the lamp or keep 
it away from sensitive electronic devices (e.g. avalanche beacons, flight controls, 
communications equipment, medical devices...).

ErP directive

Complies with energy-related products directive (ErP) 2009/125/EC. 
- Instantaneous full brightness - Color temperature: 6000-7000 K - Narrow beam 
nominal angle: 15° / flood: 50° - Number of switching cycles before premature 
failure: 13,000 minimum.

C. Cleaning, drying

In case of contact with seawater, rinse the lamp in fresh water and dry it. 
Do not allow chemicals to come into contact with your lamp.

D. Storage, transport

For long-term storage, charge the rechargeable battery (repeat every six months) 
and remove the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery to 
discharge completely. Be sure to store your rechargeable battery in a dry place. The 
ideal storage temperature is between 20 and 25° C. 
After 12 months in these conditions without use, the rechargeable battery will be 
discharged. 
For carrying your lamp when not in use, we recommend that the battery be 
disconnected from the lamp to prevent it accidentally turning on.

E. Protecting the environment

Dispose of your lamp only in accordance with current local regulations.

F. Modifications/repairs

Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.

G. Questions/contact

The Petzl guarantee

This lamp is guaranteed for 5 years against any defects in materials or manufacture 
(except the rechargeable battery, which is guaranteed for 2 years or 300 cycles). 
Exclusions from the guarantee: more than 300 charge/discharge cycles, normal 
wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor 
maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper or incorrect 
usage.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any 
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

FR

Avant d’utiliser cette lampe, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Comprendre et accepter les risques induits. 
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître ses performances 
et ses restrictions d’usage. Lampe déconseillée aux enfants de moins de 3 ans. 
L’utilisation de cette lampe frontale par un enfant de moins de 12 ans doit se faire 
sous la surveillance d’un adulte responsable.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Nomenclature

(1) Bouton, (2) Capteur de luminosité, (3) Led blanche du faisceau pointu, (3 
bis) Led blanche du faisceau large, (3 ter) Led du faisceau rouge, (4) Bandeau, 
(5) Batterie rechargeable, (5 bis) Connecteur USB pour charge de la batterie 
rechargeable, (5 ter) Témoin de charge de la batterie, (6) Câble USB A/Micro B, (7) 
Jauge d’énergie, (8) Platine de fixation au casque.

Technologie REACTIVE LIGHTING

Dotée de la technologie REACTIVE LIGHTING, un capteur évalue la luminosité 
ambiante et adapte automatiquement la puissance d’éclairage aux besoins de 
l’utilisateur.

Fonctionnement de votre lampe

Allumer, éteindre, sélectionner

- Votre lampe dispose de trois modes (REACTIVE LIGHTING, STANDARD 
LIGHTING et RED LIGHTING) et de quatre niveaux d’éclairage pour les modes 
REACTIVE LIGHTING et STANDARD LIGHTING (travaux à portée de main, 
proximité, déplacement et vision lointaine). 
- Votre lampe s’allume dans le mode dans lequel vous l’avez éteinte, au niveau 
le plus faible. 
- Lors du passage du mode REACTIVE LIGHTING à STANDARD LIGHTING et 
inversement, vous restez sur le même niveau d’éclairage. 
- Avec la technologie REACTIVE LIGHTING, lorsque le capteur de la lampe détecte 
un milieu suffisamment éclairé, votre lampe émet un clignotement faible pendant 
deux minutes, puis s’éteint automatiquement pour préserver l’autonomie de la 
batterie rechargeable. 
- L’autonomie de la lampe en mode REACTIVE LIGHTING varie en fonction de 
son utilisation. 
- Pour les activités où vous prenez de la vitesse, nous vous conseillons d’utiliser 
votre lampe avec la technologie STANDARD LIGHTING (risque d’extinction avec la 
technologie REACTIVE LIGHTING). 
- Veillez à verrouiller votre lampe, quand vous ne l’utilisez pas, pour éviter tout 
risque d’allumage intempestif. 
- La jauge d’énergie fonctionne à l’allumage et à l’extinction de votre lampe. 
- Passage en réserve d’éclairage : clignotement de la lampe 5 minutes avant et 
au passage en réserve. Quand votre lampe passe en réserve, vous disposez d’un 
éclairage réduit qui vous permet de marcher, mais est insuffisant pour pratiquer 
une activité dynamique. 
- Lors d’un appui prolongé sur le bouton d’allumage (supérieur à six secondes), 
la lampe s’éteint.

Batterie rechargeable - charge

La lampe est dotée d’une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité : 2350 mAh.

Rechargez-la complètement avant la première utilisation. 

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU SWIFT RL PRO Petzl.

De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur 
capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore 
environ 70 % de leur capacité initiale.

Attention

Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le chargeur ne 
doit pas dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL de 
classe II électrique (double isolation contre les tensions dangereuses). Ne laissez 
pas la batterie sans surveillance pendant la charge.

Temps de charge

Le temps de charge est de 6 heures sur chargeur USB et ordinateur. Attention, la 
connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut 
allonger le temps de charge. 
Pendant la charge, le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge, puis 
devient vert fixe lorsque la charge est complète. 
Si vous chargez votre lampe à plus de 45° C, le témoin vert va s’allumer dès 
le début de la charge. Ce cas peut se produire en cas de recharge après une 
utilisation prolongée en niveau d’éclairage de déplacement.

Remplacement de la batterie rechargeable

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU SWIFT RL PRO Petzl. 
L’utilisation d’un autre type de batterie rechargeable pourrait endommager votre 
lampe. N’utilisez pas d’autre batterie rechargeable.

Généralités lampes et batteries Petzl

La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.

A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.

Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie 
rechargeable. 
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau. 
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable. 
- N’exposez pas la batterie à des températures élevées. Respectez les 
températures d’utilisation et de stockage préconisées. 
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des 
matières toxiques. 
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, déformée ou fendue : ne la 
démontez pas, ne modifiez pas sa structure. Mettez votre batterie rechargeable au 
rebut conformément à la réglementation locale en vigueur. 
- Si une fuite d’électrolyte de batterie a lieu, évitez tout contact avec ce liquide 
corrosif et dangereux, contactez un médecin si c’est le cas. Changez la batterie 
et rebutez la batterie défectueuse conformément à la réglementation locale en 
vigueur.

B. Précautions lampe

Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation. Risque 
d’étouffement avec certaines petites pièces (par exemple, les piles).

Sécurité photobiologique de l’œil

Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC 
62471. 
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée. 
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de 
diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d’une personne. 
- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, particulièrement 
chez les enfants.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux réglementations concernant la compatibilité électromagnétique. 
Attention, cela ne garantit pas que des interférences ne puissent pas se produire. 
Si vous constatez des interférences électromagnétiques entre votre lampe et des 
appareils électriques, éteignez la lampe ou éloignez-la des appareils électroniques 
sensibles (par exemple, détecteurs de victimes d’avalanche DVA, commandes de 
vol, équipements de communication, dispositifs médicaux...).

Directive ErP

Conforme à la Directive (ErP) 2009/125/EC sur les produits liés à l’énergie. 
- Lumière complète instantanée - Température de couleur : 6000-7000 K - Angle 
nominal du faisceau pointu : 15° / large : 50° - Nombre de cycles de commutation 
avant défaillance prématurée : 13.000 minimum.

C. Nettoyage, séchage

En cas de contact avec de l’eau de mer, rincez à l’eau douce et séchez la lampe. 
Évitez tout contact de votre lampe avec des agents chimiques.

D. Stockage, transport

Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action 
à renouveler tous les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Évitez toute 
décharge complète de votre batterie rechargeable. Veillez à stocker votre batterie 
rechargeable au sec. La température idéale de stockage est comprise entre 20 
et 25° C. 
Dans ces conditions, au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie 
rechargeable est déchargée. 
Pour le transport de votre lampe entre chaque activité, nous vous conseillons de 
déconnecter la batterie de votre lampe pour éviter tout allumage intempestif.

E. Protection de l’environnement

Pour la mise au rebut de votre lampe, veillez à respecter la réglementation locale 
en vigueur.

F. Modifications/réparations

Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.

G. Questions/contact

Garantie Petzl

Cette lampe est garantie pendant 5 ans (hors batterie rechargeable garantie 2 
ans ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la 
garantie : plus de 300 cycles de charge/décharge, l’usure normale, l’oxydation, 
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les 
dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce 
produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou 
de tout autre type de dommages survenu ou résultant de l’utilisation de ce produit.

Содержание E810AA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 3...

Страница 4: ...ponsable Le non respect d un seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves ou mortelles Nomenclature 1 Bouton 2 Capteur de luminosit 3 Led blanche du faisceau pointu 3 bis Led blanc...

Страница 5: ...ekte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Sch den aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts IT Prima di utilizzare questa lampada occorre Leggere e comprendere tutte le istr...

Страница 6: ...encias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Antes de utilizar esta lanterna deve Ler e compreender todas as...

Страница 7: ...e slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijk...

Страница 8: ...med anv ndningen av Petzls produkter FI Ennen t m n otsavalon k ytt mist sinun pit Lukea ja ymm rt kaikki k ytt ohjeet Ymm rt ja hyv ksy t h n liittyv t riskit Tutustua sen k ytt kelpoisuuteen ja k y...

Страница 9: ...czo owej nale y Przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje u ytkowania Zrozumie i zaakceptowa potencjalne niebezpiecze stwo Zapozna si z wasz latark czo ow jej parametrami i ograniczeniami u ycia Nie...

Страница 10: ...n m dobit se p epne na zelen sv tlo Pokud nab j te akumul tor v teplot ch p esahuj c ch 45 C zelen indik tor se rozsv t ihned p i zah jen nab jen Toto m e nastat pokud se sv tilna dob j po del m pou v...

Страница 11: ...l sz ks ges hogy a felhaszn l Elolvassa s meg rtse a term khez mell kelt valamennyi haszn lati utas t st Tudat ban legyen a term k haszn lat val kapcsolatos kock zatoknak s elfogadja azokat Alaposan...

Страница 12: ...etzl Petzl com B 2 IEC 62471 ErP ErP 2009 125 EC 6000 7000 K 15 50 13 000 C D 20 25 C 12 E F Petzl G Petzl 5 300 300 Petzl CN 3 12 1 2 3 LED 3 LED 3 LED 4 5 5 USB 5 6 A Micro B USB 7 8 REACTIVE LIGHTI...

Страница 13: ...com A B 2 IEC 62471 2009 125 6000 7000 K 15 50 13 000 C D 20 25 C 12 E F Petzl G Petzl 5 2 300 300 Petzl KR 3 12 1 2 3 LED 3 bis LED 3 ter LED 4 5 5 bis USB 5 ter 6 A Micro B USB 7 8 REACTIVE LIGHTIN...

Страница 14: ...E STANDARD REACTIVE LIGHTING STANDARD LIGHTING REACTIVE LIGHTING REACTIVE LIGHTING STANDARD LIGHTING REACTIVE LIGHTING 5 Petzl Li Ion 2350 mAh Petzl ACCU SWIFT RL PRO Li Ion 10 300 70 USB 5 V Class II...

Отзывы: