background image

TECHNICAL NOTICE 

EXO / EXO AP

 

D0002800B (130916)

10

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune 

tecniche e utilizzi sono presentati. 

I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, 

ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni 

supplementari sul sito Petzl.com. 

Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. 

L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi 

o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Sistema individuale di discesa d’emergenza comprendente una corda con terminazioni cucite 

(diametro 7,5 mm). 

Destinato esclusivamente a fini di salvataggio. 

Il sistema è progettato per l’utilizzo di una sola persona. 

Carico nominale: 60-136 kg. 

Discesa massima: vedi marcatura prodotto. 

Dopo un’evacuazione d’emergenza, non riutilizzare l’EXO. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione 

differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o 

sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne 

assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non 

avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.

Sono autorizzate ad utilizzare l’EXO solo le persone che hanno ricevuto una 

formazione e che sono state dichiarate competenti per l’utilizzo del prodotto.

2. Nomenclatura

Discensore metallico

(1) Camma, (2) Maniglia, (3) Ponte aperto o chiuso.

Corda in Technora (anima + calza)

(4) Terminazione cucita (capo lato ancoraggio), (4a) Terminazione cucita (capo lato frenante), (5) 

Cucitura, (6) Guaina termoretraibile per terminazione.

Custodia

(7) Patella di separazione della corda, (8) Tasca per connettore, (9) Velcro di posizionamento 

del connettore, (10) Chiusura con patella, (11) Velcri di attacco all’imbracatura, (12) Fettuccia di 

posizionamento posteriore.

Connettore d’ancoraggio

(13) Connettore d’ancoraggio conforme alla norma EN 362 e/o NFPA 1983, edizione 2012. 

(14) Indicatore di utilizzo (soltanto EXO EN 341).

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una 

persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre 

condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella 

scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero 

individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, 

osservazioni; nome e firma del controllore. 

Si deve utilizzare esclusivamente un EXO che è stato confezionato e controllato in conformità 

alle procedure descritte.

Prima e dopo ogni intervento
Custodia

Controllare visivamente la custodia. 

Se la custodia è stata esposta a forti temperature, o se presenta segni di bruciatura, 

lacerazione, decolorazione del tessuto a causa di una saturazione d’acqua o prodotti chimici, 

eseguire un controllo completo del sistema come descritto di seguito.

Discensore metallico

Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, corrosione... Controllare 

lo stato di usura. 

Verificare la mobilità della camma, della maniglia e il funzionamento delle molle. 

Verificare l’assenza di corpi estranei (sabbia…) nel meccanismo e l’assenza di lubrificante sul 

passaggio della corda. 

Verificare la presenza del collegamento in plastica indicatore di utilizzo tra il connettore 

d’ancoraggio e il discensore. Se l’indicatore è assente, l’EXO è stato già utilizzato.

Corda

Verificare visivamente lo stato della calza su tutta la lunghezza della corda. Si può procedere 

per intervalli di 30 cm girando la corda per esaminarne l’insieme. 

Assicurarsi che non presenti incisioni, bruciature, sfilacciature, zone abrase o tracce di prodotti 

chimici... 

Effettuare un controllo tattile dell’anima su tutta la lunghezza della corda, come indicato nel 

disegno. Questo vi permette di rilevare le zone in cui l’anima è danneggiata (zona dura, effetto 

calzino...). 

Controllare le cuciture di sicurezza delle terminazioni cucite. Attenzione ai fili tagliati o allentati.

Connettore d’ancoraggio

Verificare l’assenza di usura, fessurazioni, deformazioni... Aprire la leva, controllare che si 

chiuda e si blocchi automaticamente quando viene rilasciata.

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri 

dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto 

agli altri. 

Nessun elemento esterno deve bloccare l’apparecchio (camma) o uno dei suoi componenti. 

Verificare che il moschettone lavori sempre sull’asse maggiore. Controllare regolarmente il 

bloccaggio della ghiera. Evitare qualsiasi pressione o sfregamento che potrebbe provocare lo 

sbloccaggio della leva o il danneggiamento della ghiera. 

Verificare l’assenza di nodi o di occhielli intorno al discensore. Una corda piegata male, o con 

dei nodi, può provocare gravi conseguenze durante la discesa.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra 

applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). 

Per il collegamento del discensore all’imbracatura, utilizzare un connettore EN 362 e/o NFPA 

1983, preferibilmente TRIACT-LOCK. Questo connettore deve essere dotato di una barretta 

CAPTIV o di qualsiasi altro sistema che renda il connettore direzionale. 

Questo sistema deve essere utilizzato soltanto con un’imbracatura bassa o completa. È 

proibito l’utilizzo di una semplice cintura.

5. Principio e test di funzionamento

Quando ci si mette in tensione, la corda diventando tesa fa ruotare il corpo del discensore 

sul connettore e la camma stringe la corda per frenarla. La mano, che tiene la corda sul lato 

frenante, aiuta ad azionare la camma per bloccare la corda. Per liberare la corda, azionare la 

maniglia tenendo la corda dal lato frenante. 

La camma e il corpo del discensore devono essere liberi di ruotare in qualsiasi momento. 

Attenzione, qualsiasi bloccaggio all’apparecchio o alla camma annulla l’azione frenante sulla 

corda.

6. Preparazione dell’EXO e sistemazione nella 

custodia

Questa operazione deve essere eseguita da persone addestrate e competenti. 

Questa operazione deve essere effettuata dopo un’ispezione del sistema, un’esercitazione o 

quando la corda viene tolta dalla custodia. 

Effettuare un test di funzionamento e una verifica completa dell’EXO prima della sistemazione 

in custodia. 

Stendere il sistema su un’area di lavoro piana e pulita.

6A. Piegatura e sistemazione della corda nella custodia

Attenzione a sistemare bene la corda affinchè possa srotolarsi senza fare nodi. 

Aprire la custodia e sistemarla sul dorso. Mettere la terminazione cucita (capo lato frenante) sul 

bordo destro del sacco. Fare cinque occhielli piatti della larghezza del sacco (vedi disegno). 

Inserire questi occhielli nel sacco. Ripetere l’operazione fino al completo inserimento della 

corda nella custodia. 

Lasciare 20 cm di corda tra il gancio e il discensore, quindi chiudere la patella di separazione 

della corda.

5B. Sistemazione del discensore nella custodia

Mettere il discensore sulla patella di separazione della corda (maniglia di discesa verso il basso 

contro la corda). 

La corda è sistemata nello scomparto inferiore. 

Il connettore non deve essere ostacolato dalla corda. 

L’estremità della corda e il gancio escono da questo scomparto. Mettere il gancio nella tasca 

anteriore della custodia. 

Attenzione, il sistema non potrà funzionare correttamente se il discensore, il connettore o la 

corda sono posizionati male. 

Utilizzare il Velcro per tenere il connettore. 

Chiudere la patella superiore con i suoi Velcro.

7. Sistemazione sull’imbracatura

Agganciare la custodia sulla cintura dell’imbracatura, alla vostra destra, con i due Velcri 

di attacco e la fettuccia di posizionamento, verticalmente o orizzontalmente secondo 

l’imbracatura. 

L’EXO deve sempre essere collegato al punto di attacco dell’imbracatura. L’utilizzo dell’EXO 

con custodia è raccomandato con un punto di attacco prolungato, per tenere il connettore 

collegato permanentemente all’imbracatura, avendo la custodia sul fianco. 

Prestare attenzione all’orientamento del connettore nel punto di attacco, in quanto ciò 

determina la corretta posizione del discensore durante l’evacuazione (vedi disegno). Fare 

attenzione alla leva correttamente chiusa e bloccata.

8. Sistemazione sull’ancoraggio

Definire e realizzare un ancoraggio è molto complesso per essere descritto in maniera 

esauriente in questa nota informativa. Riportiamo soltanto alcuni esempi per un gancio con 

foro che risponde ai requisisti della norma NFPA 1983. Dovete sapere realizzare un ancoraggio. 

Attenzione, la corda non deve essere a contatto con una parte tagliente, abrasiva o sottoposta 

a elevate temperature. Attenzione, il connettore di capocorda non deve essere sporgente (ad 

esempio su un trave), la sua resistenza ne risulterebbe ridotta. Verificare che il moschettone 

lavori sempre sull’asse maggiore. Questo connettore deve essere dotato di una barretta 

CAPTIV o di qualsiasi altro sistema che renda il connettore direzionale. 

Assicurarsi che l’ancoraggio non ostacoli la discesa. 

Esempi con un gancio d’ancoraggio

8A. Attorno ad una struttura

Passare il capocorda, lato gancio, intorno ad un ancoraggio fisso e solido. 

Bloccare l’ancoraggio passando un occhiello di corda nella fessura di bloccaggio del gancio. 

Questo occhiello si deve avvolgere intorno al gancio.

8B. Utilizzato come gancio

- Su davanzale di finestra: fissare il gancio sul davanzale di una finestra (testa verso l’interno) 

con la mano sinistra. Metterlo sul lato sinistro della finestra, in modo da creare la migliore 

posizione per effettuare l’apertura del sistema. 

- Attorno ad un palo, su bordo di muro: mettere il gancio più in basso possibile in una 

posizione stabile e tenere sempre la corda in tensione tra il gancio e il discensore. 

Attenzione, il gancio non deve essere sporgente (ad esempio su un trave), c’è il rischio di 

sgancio.

9. Autoevacuazione

Utilizzare il sistema d’evacuazione con i guanti. 

Le azioni di seguito descritte non sostituiscono in nessun caso una formazione.

Spostamento orizzontale

Verificare se il connettore d’ancoraggio è bloccato bene. 

Mettersi in tensione sulla corda. 

Con la mano sinistra, premere la camma del discensore per permettere alla corda di scorrere. 

Restare sempre in tensione sulla corda. Non lasciare la corda lenta tra il discensore e 

l’ancoraggio.

Discesa verticale

Verificare se il connettore d’ancoraggio è bloccato bene. 

Restare sempre in tensione sulla corda. 

Attenzione, passando dalla posizione orizzontale a quella verticale (superamento di ostacoli), il 

discensore può rimanere bloccato su un davanzale. 

Azionare progressivamente la maniglia con la mano sinistra. Con la mano destra, tenere 

sempre la corda dal lato frenante. La maniglia può aiutare a regolare la discesa e la mano dal 

lato frenante controlla lo scorrimento della corda, serrandola più o meno. 

Si deve sempre controllare la velocità di discesa: massimo 2 m/s. 

Situazione di panico (esclusivamente per l’EXO con funzione antipanico): tirando troppo la 

maniglia, la funzione antipanico blocca la corda. Per continuare la discesa, rimettere la maniglia 

in posizione chiusa e riprendere la discesa. 

Attenzione, se si lascia la maniglia, continuare a tenere saldamente la corda dal lato frenante. 

- Ogni bloccaggio della corda nel discensore (nodi, corda incastrata dietro la camma, corda 

aggrovigliata) arresterà l’evacuazione. 

- Quando la discesa è troppo rapida, un brusco arresto su un nodo o sulla terminazione cucita 

può provocare una rottura o uno sgancio dell’ancoraggio. 

- È fondamentale controllare sempre la propria discesa: una perdita di controllo può essere 

difficile da correggere.

Distacco dal sistema

Quando la discesa è terminata, verificare di essere assicurati e staccare il connettore 

dall’imbracatura.

10. Addestramento

Si raccomanda un’esercitazione (tra cui una discesa), una volta all’anno, con il vostro sistema 

EXO. I prodotti utilizzati per la formazione devono essere destinati a questo utilizzo. Durante 

questo addestramento, si consiglia di essere autoassicurati con un dispositivo di sicurezza.

11. Informazioni supplementari

- I discensori installati sul posto di lavoro e lasciati montati tra un’ispezione e l’altra, devono 

essere adeguatamente protetti contro le condizioni ambientali. 

- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficoltà. 

- L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione 

dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN). 

- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo spazio 

libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso 

di caduta. 

- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e 

l’altezza di caduta. 

- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare 

in un sistema di arresto caduta. 

- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la funzione 

di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un 

altro dispositivo. 

- ATTENZIONE, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti. 

- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE, la 

sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi disturbi fisiologici o la morte. 

- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni dispositivo 

associato a questo prodotto. 

- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e redatte nella 

lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato. 

- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili. 

- L’energia di discesa è uguale al prodotto dell’altezza di discesa per la massa della persona 

e della gravità.

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo 

utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, 

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- È stato usato per un’evacuazione d’emergenza. 

- È stato esposto a diretto contatto con le fiamme. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o 

incompatibilità con altri dispositivi...). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 

A. Durata: 10 anni - B. Temperature tollerate. 

Questo prodotto non deve essere esposto a temperature superiori a +250° C o a diretto 

contatto con le fiamme.

- C. Precauzioni d’uso - D. Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. 

Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo 

pezzi di ricambio)

 - I. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, 

modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a 

un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le 

performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Tracciabilità: datamatrix - b. Lunghezza di corda - c. Numero individuale - d. Anno di 

fabbricazione - e. Mese di fabbricazione - f. Numero di lotto - g. Identificativo individuale - h. 

Norme - i. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - j. Identificazione di modello - k. Discesa 

massima

Prestazione della corda

1. Scorrimento della calza (%) 

2. Allungamento (%) 

3. Massa della calza esterna (%) 

4. Massa del materiale dell’anima (%)

5. Massa per unità di lunghezza (g/m) 

6. Accorciamento (%)

Содержание D031DA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 4...

Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 5...

Страница 6: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 6...

Страница 7: ...rectly if the descender the connector or the rope are poorly placed Use the Velcro to hold the connector Close the upper flap with its Velcro 7 Installation on the harness Attach the bag to the harnes...

Страница 8: ...orrectement si le descendeur le connecteur ou la corde sont mal plac s Passez le Velcro pour tenir le connecteur Fermez le rabat sup rieur avec ses Velcro 7 Mise en place sur le harnais Attachez la sa...

Страница 9: ...Transportbeutels Achtung das System k nnte nicht einwandfrei funktionieren wenn das Abseilger t das Verbindungselement oder das Seil falsch verstaut sind Befestigen Sie das Verbindungselement mithilf...

Страница 10: ...l sistema non potr funzionare correttamente se il discensore il connettore o la corda sono posizionati male Utilizzare il Velcro per tenere il connettore Chiudere la patella superiore con i suoi Velcr...

Страница 11: ...la cuerda est n mal colocados Pase el Velcro para sujetar el conector Cierre la solapa superior con el Velcro 7 Colocaci n en el arn s Enganche la bolsa en el lado derecho del cintur n del arn s con l...

Страница 12: ...ector ou a corda estiverem mal colocados Passe o Velcro para segurar o conector Feche a banda superior com os seus Velcros 7 Montagem no harn s Fixe a bolsa no cinto do harn s sua direita com os dois...

Страница 13: ...eren als het afdaalapparaat de karabiner of het touw slecht geplaatst zijn Steek het klittenband door om de karabiner op zijn plaats te houden Sluit de bovenste klep met zijn klittenbandsluiting 7 Ins...

Страница 14: ...n detta fack Placera kroken i framfickan p v skan Varning systemet fungerar inte p r tt s tt om firningsbromsen karnbinen eller repet r felplacerade Anv nd kardborrbandet f r att h lla karbinen p plat...

Страница 15: ...as tai k ysi on asetettu v rin K yt tarranauhaa pit m n sulkurengas paikoillaan Sulje ylempi l pp sen omalla tarranauhalla 7 Kiinnitt minen valjaisiin Kiinnit laukku valjaiden vy h n oikealle puolelle...

Страница 16: ...t m ikke ligge i veien for tauet Forankringsenden av tauet og kroken pakkes i denne lommen Legg kroken i den fremste lommen p vesken Advarsel Systemet vil ikke fungere som det skal dersom nedfiringsbr...

Страница 17: ...nec lana a h k vych z ven H k vlo te do p edn kapsy na vaku Upozorn n syst m nebude funk n pokud budou sla ovac za zen spojka nebo lano ledabyle um st ny Pro uchycen spojky pou ijte such zip Uzav ete...

Страница 18: ...koniec haka wychodz z przegr dki Umie ci hak w przedniej kieszonce worka UWAGA system nie b dzie dzia a prawid owo je eli przyrz d zjazdowy cznik lub lin s le umiejscowione patrz rysunek Przeci gn Ve...

Страница 19: ...bo deloval pravilno e so vrvna zavora vezni len ali vrv slabo name eni Uporabite velkro trak da dr i vezni len Zapnite zgornji pokrov z velkro trakom 7 Namestitev na pas Pritrdite torbico na ledveni...

Страница 20: ...l a zs k als rekesz ben tal lhat Az sszek t elem m k d s t a k t l ne akad lyozza A k t l v ge s a kamp l gjon ki a f rekeszb l Helyezze a kamp t a zs k els zseb be Figyelem a rendszer nem fog j l m k...

Страница 21: ...3 Technora 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Страница 22: ...4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO 10...

Страница 23: ...XO EXO 2 1 2 3 4 4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EN 341 EXO 3 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m EX...

Страница 24: ...6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl com PPE PPE EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 5 20cm 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO...

Страница 25: ...cro 10 11 Velcro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 14 EXO EN 341 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO E...

Страница 26: ...ro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Отзывы: