TECHNICAL NOTICE
GRIGRI
D0015500G - D0015400C (290420)
6
EN
These Instructions for Use are inseparable from the diagrams (sheet).
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
Belay device with cam-assisted blocking for rock climbing. It can be used to belay a climber on
lead or top rope, and to lower the climber.
EN 15151-1 type 6: devices for belaying and rappelling without a panic locking function.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Moving side plate, (2) Cam, (3) Cam axle, (4) Friction plate, (5) Handle, (6) Fixed side plate,
(7) Attachment holes.
Principal materials: aluminum, stainless steel, nylon.
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Warning: your intensity
of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Record the results on your PPE
inspection form: see examples at Petzl.com.
Before each use
Verify that the product has no cracks, deformation, marks, corrosion... Check the state of wear.
Verify that the cam and release handle move freely and that the springs are working properly.
Check the condition of the cam and the friction plate.
Verify that there are no foreign objects (sand...) in the mechanism and no lubricant on the
rope path.
During use
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
Verify that the carabiner is always loaded on the major axis. Verify that it is locked.
Verify that the cam and the frame of the GRIGRI are able to rotate freely at all times.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
Ropes
Compatible with 8.5 to 11 mm CE EN 892 and/or UIAA certified dynamic kernmantel single
ropes. Warning: commercially, nominal rope diameters have a tolerance of up to ±0.2 mm.
Warning: the blocking effectiveness of the GRIGRI may be reduced when used with a new
rope.
In general, blocking effectiveness and ease of giving slack can vary depending on the diameter,
condition, state of wear, and surface treatment of your rope. Be vigilant and familiarize yourself
with the belaying and lowering performance of your GRIGRI each time you use a rope other
than the one you normally use.
Our recommendations regarding rope diameters are as follows:
8.9 ≤ ≤ 10.5 mm:
The device functions optimally with these rope diameters.
10.5 < ≤ 11 mm:
For well-used or large-diameter ropes, you may need to use the technique presented in
section 7C more frequently to facilitate giving slack.
8.5 ≤ < 8.9 mm:
Thin ropes require special precautions during use because they are more difficult for the hand
to grip. They can be more difficult to control while descending or in the event of a fall. Using
thin ropes with the GRIGRI requires greater vigilance and a high level of experience with belay
techniques.
Choose the rope diameter based on the intended use.
WARNING: certain ropes can be slippery and reduce the blocking effectiveness of the GRIGRI
(ropes with sheath treatments, ropes that are new, icy, wet, muddy...).
Attachment carabiner
You must use a locking carabiner that meets current standards in your country.
5. Function principle and test
When a climber falls, the GRIGRI pivots on the carabiner, the rope becomes taut and the cam
pinches the rope to block it. Holding the brake side of the rope helps engage the cam, so it is
important to always hold the brake side of the rope.
The cam (a) and the frame of the GRIGRI (b) must be able to rotate freely at all times. The
GRIGRI must be free to rotate around the carabiner.
WARNING: any blockage of the device or cam will negate the blocking action on the rope.
6. Installing the GRIGRI
A test must be carried out before each use to ensure correct rope installation and to verify that
the GRIGRI is functioning properly.
7. Belaying techniques
Before using the GRIGRI, you must know the proper belaying techniques.
The GRIGRI’s cam-assisted blocking capability does not relieve you of the need to follow
basic belaying principles: be attentive to the climber’s progress and always hold the brake
side of the rope.
7A. Primary belaying position
When you belay with the GRIGRI, keep in mind some important principles:
- Always hold the brake side of the rope.
- Never grip the device with your entire hand.
- Anticipate clips by being attentive to the climber’s progress.
Your hands should always stay in this position, except if you need to give slack quickly when
the climber is clipping (see section 7C).
7B. Giving slack
To facilitate feeding the rope, focus more on pushing the rope into the device than pulling it out
(rotational movement).
7C. Giving slack quickly
One technique is to simply move toward the cliff.
The other technique, for occasional and short-term use, requires different hand positioning for
a very limited time.
Your hands must immediately return to the principal belaying position.
Warning: in the event of a fall, you risk clenching the cam, which negates the blocking action
on the rope.
Do not keep your thumb continuously pressed on the cam.
7D. Taking up slack
7E. Stopping a fall
Tip for a dynamic belay: do a small jump, or step forward, to reduce the impact force on the
climber.
8. Lowering a climber on a top rope
The belayer gradually pulls on the release handle, without letting go of the brake side of the
rope. The handle helps adjust the friction, but the descent is controlled by the hand gripping
the brake side of the rope.
To learn more about GRIGRI belaying techniques, visit Petzl.com.
9. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. Cleaning
- E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs
(prohibited
outside of Petzl facilities, except replacement parts)
- I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture
- h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use
carefully - l. Model identification - m. Climber - n. Hand on brake side - o. Manufacturer
address
FR
Cette notice d’information est indissociable des dessins (fiche).
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l’utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Appareil d’assurage avec blocage assisté par came pour l’escalade. Il permet d’assurer un
grimpeur, en tête ou en moulinette, et de le faire descendre.
EN 15151-1 type 6 : dispositifs pour assurage et descente sans élément bloquant anti-
panique.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous
n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Flasque mobile, (2) Came, (3) Axe de la came, (4) Patin, (5) Poignée, (6) Flasque fixe, (7)
Trous de connexion.
Matériaux principaux : aluminium, acier inoxydable, polyamide.
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Attention, l’intensité
de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur Petzl.com.
Avant toute utilisation
Vérifiez sur le produit l’absence de fissures, déformations, marques, corrosion... Contrôlez
l’état d’usure.
Vérifiez la mobilité de la came et de la poignée de déblocage, le fonctionnement des ressorts.
Vérifiez l’état de la came et du patin.
Vérifiez l’absence de corps étrangers (sable...) dans le mécanisme et l’absence de lubrifiant sur
le passage de la corde.
Pendant l’utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours dans le grand axe. Vérifiez son verrouillage.
Vérifiez que la came et le corps du GRIGRI soient toujours libres de mouvement.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
Compatible avec les cordes à simple dynamiques (âme + gaine) (CE EN 892), UIAA, diamètre
8,5 à 11 mm. Attention, commercialement, les diamètres de corde indiqués ont une tolérance
allant jusqu’à ±0,2 mm.
Attention, avec une corde neuve, l’efficacité de blocage du GRIGRI peut être réduite.
De manière générale, selon le diamètre, l’état, l’usure, le traitement de votre corde, l’efficacité
de blocage et la facilité à donner du mou peuvent être modifiées. Soyez vigilant et familiarisez-
vous à l’assurage et à la descente avec votre GRIGRI à chaque fois que vous utilisez une
corde différente de votre corde habituelle.
Selon les diamètres de corde, nous vous donnons les recommandations suivantes :
8,9 ≤ ≤ 10,5 mm :
Fonctionnement optimal de l’appareil pour ces diamètres de corde.
10,5 < ≤ 11 mm :
Pour les cordes usagées ou de gros diamètre, vous pouvez être amené à utiliser plus
fréquemment la technique présentée en section 7C pour donner du mou plus facilement.
8,5 ≤ < 8,9 mm :
Les cordes fines nécessitent des précautions d’usage particulières du fait de leur plus faible
tenue en main. Elles peuvent être plus difficiles à contrôler à la descente ou en cas de chute.
L’usage des cordes fines avec le GRIGRI nécessite une vigilance accrue et une bonne
expérience des techniques d’assurage.
Choisissez le diamètre de la corde en fonction de l’usage envisagé.
ATTENTION, certaines cordes peuvent être glissantes et réduire l’efficacité de blocage du
GRIGRI (traitement de la gaine, cordes neuves, gelées, mouillées, boueuses...).
Mousqueton de connexion
Vous devez utiliser un mousqueton à verrouillage conforme aux normes en vigueur dans le
pays.
5. Principe et test de fonctionnement
Lors d’une chute du grimpeur, le GRIGRI pivote sur le mousqueton, la corde se tend et la
came pince la corde pour la bloquer. La main, en retenant la corde côté freinage, permet
d’engager la came, d’où l’importance de toujours tenir la corde côté freinage.
La came (a) et le corps du GRIGRI (b) doivent être libres en rotation à tout moment. Le GRIGRI
doit être libre de rotation autour du mousqueton.
ATTENTION, tout blocage de l’appareil ou de la came annule le blocage de la corde.
6. Installation du GRIGRI
Avant chaque utilisation, un test doit être réalisé pour s’assurer du bon placement de la corde
et pour vérifier le bon fonctionnement du GRIGRI.
7. Techniques d’assurage
Avant d’utiliser le GRIGRI, vous devez connaître les techniques de l’assurage.
Le blocage assisté par came du GRIGRI ne vous dispense pas de respecter les principes
élémentaires de l’assurage : vous devez être attentif à la progression du grimpeur et toujours
tenir la corde côté freinage.
7A. Position principale d’assurage
Quand vous assurez avec le GRIGRI, gardez à l’esprit des principes importants :
- Tenez toujours la corde côté freinage.
- Ne prenez jamais l’appareil à pleine main.
- Anticipez les mousquetonnages en étant attentif à la progression du grimpeur.
Vos mains doivent toujours rester dans cette position, sauf si vous avez besoin de donner du
mou rapidement lorsque le grimpeur mousquetonne (voir section 7C).
7B. Donner du mou
Pour faciliter le coulissement, il faut davantage pousser la corde dans l’appareil que la tirer
(mouvement rotatif).
7C. Donner du mou rapidement
Une technique simple consiste à s’avancer vers la falaise.
L’autre technique, ponctuelle et de courte durée, demande un positionnement différent des
mains sur un temps très limité.
Vos mains doivent revenir immédiatement dans la position principale d’assurage.
Attention, en cas de chute, vous risquez de vous crisper sur la came, ce qui annulerait le
blocage de la corde.
Ne maintenez pas le pouce en permanence sur la came.
7D. Reprendre le mou
7E. Retenir une chute
Conseil pour un assurage dynamique : faites un petit saut, ou un pas en avant, pour amortir
la chute du grimpeur.
8. Faire descendre le grimpeur en moulinette
L’assureur actionne progressivement la poignée de déblocage, sans lâcher la corde côté
freinage. La poignée aide à réguler la descente, mais c’est la main côté freinage qui contrôle
le défilement de la corde.
Pour en savoir plus sur les techniques d’assurage au GRIGRI, consultez
Petzl.com.
9. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d’autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d’usage - D.
Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/
réparations
(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange)
- I. Questions/
contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Panneaux d’alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE de type
- b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité
: datamatrix - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de
fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement
la notice technique - l. Identification du modèle - m. Grimpeur - n. Main côté freinage - o.
Adresse du fabricant
Содержание D014BA00
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G D0015400C 290420 1 ...
Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G D0015400C 290420 2 ...
Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G D0015400C 290420 3 ...
Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G D0015400C 290420 4 ...
Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE GRIGRI D0015500G D0015400C 290420 5 ...