
L52 GRILLON L525000I (120410)
Lanyard for work positioning - EN 358
5A. Usage in double mode
5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point
5.
(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes
(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti
(ES) Aristas cortantes
EN 795 class B temporary anchor
6.
+
+
2,5 m
2 m
1 m
2 m
2,5 m 3,75 m 4,5 m
5 m 10 m 15 m 20 m
=
+
+
2,5 m
ABSORBICA
3,6 m
2,5 m
10 m
=
8,6 m
(Minimum)
(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
straffen
(IT) Tendere il cordino
(ES) Tensar el elemento de
amarre
(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
lockern
(IT) Allentare il cordino
(ES) Destensar el elemento
de amarre
(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
straffen
(IT) Tendere il cordino
(ES) Tensar el elemento de
amarre
(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
lockern
(IT) Allentare il cordino
(ES) Destensar el elemento
de amarre
Maximum lanyard length (after full
tear)
Taille maximum de la longe (après
déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels
(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo
totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de
amarre (después de desgarro total)
Example
Exemple
Beispiel
Esempio
Ejemplo
6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.
L525000I (120410) miniplan 1 verso
Clearance
(Minimum)
105 mm
103 mm
101 mm
99 mm
Miniplan 1 verso
CAHIER
CAHIER
Lanyard for work positioning - EN 358
5A. Usage in double mode
5B. Used as a single lanyard on the ventral attachment point
5.
(EN) Sharp edges
(FR) Arêtes tranchantes
(DE) Scharfe Kanten
(IT) Parti taglienti
(ES) Aristas cortantes
EN 795 class B temporary anchor
6.
+
+
2,5 m
2 m
1 m
2 m
2,5 m 3,75 m 4,5 m
5 m 10 m 15 m 20 m
=
+
+
2,5 m
ABSORBICA
3,6 m
2,5 m
10 m
=
8,6 m
(Minimum)
(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
straffen
(IT) Tendere il cordino
(ES) Tensar el elemento de
amarre
(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
lockern
(IT) Allentare il cordino
(ES) Destensar el elemento
de amarre
(EN) Tighten the lanyard
(FR) Tendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
straffen
(IT) Tendere il cordino
(ES) Tensar el elemento de
amarre
(EN) Loosen the lanyard
(FR) Détendre la longe
(DE) Das Verbindungsmittel
lockern
(IT) Allentare il cordino
(ES) Destensar el elemento
de amarre
Maximum lanyard length (after full
tear)
Taille maximum de la longe (après
déchirement total)
Maximale Länge des Verbindungsmittels
(nach vollständigem Aufreißen)
Lunghezza massima del cordino (dopo
totale lacerazione)
Longitud máxima del elemento de
amarre (después de desgarro total)
Example
Exemple
Beispiel
Esempio
Ejemplo
6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline
Clearance = amount of clear free fall space between the anchor and the ground.
L525000I (120410) miniplan 1 verso
Clearance
(Minimum)
105 mm
103 mm
101 mm
99 mm
Miniplan 1 verso
CAHIER
CAHIER
Содержание C73JF0
Страница 20: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...
Страница 21: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...
Страница 25: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...
Страница 26: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...
Страница 29: ......
Страница 30: ...C40 ANNEAU C40506 revision H 220207...