background image

TECHNICAL NOTICE 

CALIDRIS

 

C0004500A (160118)

5

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain 
techniques and uses are described. 
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of 
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for 
updates and additional information. 
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. 
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you 
have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE) used for fall protection. 
Climbing and mountaineering harnesses. 
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 
other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Get specific training in its proper use. 
- Become acquainted with its capabilities and limitations. 
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you 
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, 
do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Waistbelt, (2) Waistbelt adjustment buckles, (3) Elastic keepers, (4) Tie-in point 
(bridge), (5) Belay loop, (6) Leg loop straps, (7) Leg loop adjustment buckles, (8) 
Gear loop, (9) Rear loop for haul rope, (10) Leg loop elastics.

3. Inspection, points to verify

Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Follow the 
procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection 
form.

Before each use

Check the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and 
the safety stitching. 
Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with 
chemicals... Be particularly careful to check for cut or loose threads. 
Verify that the adjustment buckles operate properly.

During use

Regularly verify that the adjustment buckles are securely fastened. 
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are 
correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 
application (compatible = good functional interaction). 
Equipment used with your harness must meet current standards in your country 
(e.g. EN 12275 carabiners).

5. Harness setup

Before donning, untangle the harness and loosen the waistbelt buckles. Pass the 
excess webbing under the elastic keepers to help prevent accidental loosening of 
the buckles. 
Wet and icy harness straps are more difficult to adjust.

Adjustment and suspension test

In a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points 
to verify that the harness is comfortable and properly adjusted.
 

6. Tying in

Tie in to the two tie-in points. Always check the knot before starting to climb.

7. Installing a belay or rappel system

Connect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner.

8. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal 
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one 
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage 
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, 
chemicals...). 
A product must be retired when: 
- It has been subjected to a major fall (or load). 
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 
- You do not know its full usage history. 
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 
incompatibility with other equipment... 
Destroy these products to prevent further use. 

Icons: 
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage 
precautions - E. Cleaning/disinfection. 

(WARNING: any contact with chemicals 

can damage the harness.) 

- F. Drying - G. Storage/transport. 

(Use the supplied 

cover when transporting the harness.) 

- H. Modifications/repairs 

(prohibited 

outside of Petzl facilities, except replacement parts)

 - I. Questions/contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, 
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to 
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or 
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the 
EU type examination - c. Traceability: datamatrix - d. Size - e. Serial number - f. 
Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector - i. 
Incrementation - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model 
identification - m. Manufacturer address - n. Date of manufacture (month/year) - o. 
For haul rope only

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls 
certains usages et techniques sont présentés. 
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à 
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez 
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com. 
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation 
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à 
l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des 
difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 
Harnais d’escalade et d’alpinisme. 
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 
situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 
et ses limites. 
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou 
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et 
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 
n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Ceinture, (2) Boucles de réglage de ceinture, (3) Passants élastiques, (4) Point 
d’encordement (pontet), (5) Anneau d’assurage, (6) Sangles de cuisse, (7) Boucles 
de réglage des cuisses, (8) Porte-matériel, (9) Boucle arrière pour corde de hissage, 
(10) Élastiques de cuisses.

3. Contrôle, points à vérifier

Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au 
minimum tous les 12 mois. Respectez les modes opératoires décrits sur le site 
Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI.

Avant toute utilisation

Vérifiez les sangles au niveau des points d’encordement, de l’anneau d’assurage, 
des boucles de réglage et des coutures de sécurité. 
Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à l’utilisation, à la 
chaleur, aux produits chimiques... Attention aux fils coupés ou distendus. 
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles de réglage.

Pendant l’utilisation

Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage. 
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des 
équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans 
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle). 
Les éléments utilisés avec votre harnais doivent être conformes aux normes en 
vigueur dans votre pays (mousquetons EN 12275 par exemple).

5. Mise en place du harnais

Avant de l’enfiler, démêlez le harnais et desserrez les boucles de ceinture. Passez le 
surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le desserrage intempestif 
des boucles. 
Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler.

Réglage et test de suspension

Dans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension 
sur les points d’encordement pour être sûr que le harnais soit du bon niveau de 
confort et qu’il soit bien réglé.

6. Encordement

Encordez-vous sur les deux points d’encordement. Vérifiez systématiquement votre 
nœud avant de commencer à grimper.

7. Mise en place du système d’assurage (ou 

descente)

Connectez votre système d’assurage, ou de descente, à votre anneau d’assurage 
par un mousqueton à verrouillage.

8. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de 
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com. 

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit 
après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation 
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, 
produits chimiques...). 
Un produit doit être rebuté quand : 
- Il a subi une chute importante (ou effort). 
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 
sur sa fiabilité. 
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 
incompatibilité avec d’autres équipements...). 
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation. 

Pictogrammes : 
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. 
Précautions d’usage - E. Nettoyage/désinfection. 

(Attention, tout contact 

avec des produits chimiques a des effets néfastes sur le harnais.)

 - F. Séchage 

- G. Stockage/transport. 

(Utilisez la housse fournie pour le transport.)

 - H. 

Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de 

rechange)

 - I. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. 
Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante 
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité 
matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant 
pour l’examen UE de type - c. Traçabilité : datamatrix - d. Taille - e. Numéro 
individuel - f. Année de fabrication - g. Jour de fabrication - h. Contrôle ou nom du 
contrôleur - i. Incrémentation - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique 
- l. Identification du modèle - m. Adresse du fabricant - n. Date de fabrication (mois/
année) - o. Pour corde de hissage uniquement

Содержание C57 18

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE CALIDRIS C0004500A 160118 4...

Страница 5: ...re quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et...

Страница 6: ...nte Stelle f r die EU Baumusterpr fung c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Gr e e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungstag h Pr fung oder Name des Pr fers i Fortlaufende Seriennummer j...

Страница 7: ...te controleren alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar 4 Verenigbaarheid Gelieve na te zien o...

Страница 8: ...aan sen hetkisi standardeja esim EN 12275 sulkurenkaat 5 Valjaiden s t minen Selvit valjaasi ja l ys lantiovy n solkea ennen pukemista Asenna hihnojen ylij v t osat joustavien pidikkeiden alle v ltt k...

Страница 9: ...ktu instrukcja Elementy wyposa enia u ywane z wasz uprz musz by zgodne z obowi zuj cym normami na przyk ad karabinki EN 12275 5 Zak adanie uprz y Przed za o eniem uprz y trzeba j rozpl ta i rozsun pas...

Страница 10: ...j l helyezkednek el 4 Kompatibilit s Vizsg lja meg hogy az eszk z kompatibilis e a haszn lt rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se A be l hevederrel egy tt haszn lt eszk...

Страница 11: ...Petzl com 4 EN 12275 5 6 7 8 2016 425 Petzl com A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b EC c d e f g h i j k l m n o JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 12 Petzl com PPE 4 EN...

Страница 12: ...m PPE 4 EN 12275 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com A 10 B C D E F G H I 3 3 1 2 3 4 a PPE b EU c d e f g h i j k l m n o CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 12...

Страница 13: ...ALIDRIS C0004500A 160118 13 TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE b EU c d e f...

Отзывы: