background image

TECHNICAL NOTICE 

SITTA

 

C005140G (061022)

6

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Solo se presentan algunas 
utilizaciones y técnicas. 
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados 
con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las 
actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. 
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar 
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros 
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura. 
Arnés de cintura para escalada y alpinismo. 
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 
situación para la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza 

peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 
- Formarse específicamente en el uso de este equipo. 
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 
limitaciones. 
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de lesiones 

graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume 
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta 
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice 
este equipo. 
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que encuentre 
dificultades mientras utilice este producto.

2. Nomenclatura

(1) Cinturón, (2) Hebilla de regulación del cinturón, (3) Trabilla, (4) Puntos de 
encordamiento (puentes de unión), (5) Anillo de aseguramiento, (6) Perneras, (7) Anillo 
portamaterial, (7 bis) Separador, (8) Elásticos de las perneras.

3. Control, puntos a verificar

Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. 
Petzl recomienda una revisión en profundidad al menos cada 12 meses. Atención: 
la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más frecuencia. 
Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los 
resultados en la ficha de revisión del EPI.

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas a nivel de los puntos de encordamiento, del anillo de 
aseguramiento, de las hebillas de regulación y de las costuras de seguridad. 
Vigile los cortes, desgastes, aumentos de grosor y daños debidos al uso, al calor, a los 
productos químicos... Atención a los hilos cortados o flojos. 
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.

Durante la utilización

Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación. 
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de los 
equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema 
en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).

5. Colocación del arnés

Antes de colocarse el arnés, desenrédelo y afloje la hebilla del cinturón. 
Pase siempre la cinta sobrante por las trabillas para evitar que las hebillas se aflojen 
accidentalmente. 
El anillo de aseguramiento debe quedar centrado. 
Las cintas húmedas o heladas del arnés son más difíciles de regular. 
Este arnés está fabricado con polietileno de alta densidad: vigile que no esté en 
contacto directo con un objeto que queme, por ejemplo un descensor.

Regulación y prueba de suspensión

En un lugar sin peligro, realice movimientos y una prueba de suspensión de los puntos 
de encordamiento para estar seguro de que el arnés tenga un buen nivel de confort y 
que esté correctamente regulado.

6. Encordamiento

Encuérdese utilizando los dos puntos de encordamiento. Compruebe 
sistemáticamente el nudo antes de empezar a escalar.

7. Colocación del sistema para asegurar o 

descender

Conecte su sistema para asegurar, o descender, al anillo de aseguramiento mediante 
un mosquetón con bloqueo de seguridad. Compruebe que el mosquetón está 
correctamente cerrado y bloqueado y que trabaja según el eje mayor.

8. Información complementaria

Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de 
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com. 
La temperatura de fusión del polietileno de alta densidad (140º C) es inferior a la de 
la poliamida y del poliéster. El polietileno de alta densidad posee un bajo coeficiente 
de fricción.

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: 
ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, 
productos químicos...). 
Un producto debe darse de baja cuando: 
- Ha superado su vida útil. 
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante. 
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 
- No conoce el historial completo de utilización. 
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 
incompatibilidad con otros equipos...). 
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 

A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. 

Precauciones de utilización. (Atención: cualquier contacto con productos 

químicos tiene efectos nefastos para el arnés.) - E. Limpieza/desinfección - F. 

Secado - G. Almacenamiento/transporte. (Utilice la funda suministrada para el 

transporte.) - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres 

de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 
producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o mortal. 2. Exposición 
a un riesgo potencial de incidente o de lesión. 3. Información importante sobre el 
funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

Trazabilidad y marcado

a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado para el examen 
UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el control de la producción de 

este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Tallaje - e. Número individual - f. Año de 
fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. 
Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Fecha de fabricación (mes/año) - m. 
Dirección del fabricante

PT

Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente 
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas. 
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do 
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das 
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. 
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do 
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos 
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 
Arnês de escalada e alpinismo. 
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra 
situação para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 
- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento. 
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances 
e limitações. 
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O desrespeito de um só destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, 
ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável. 
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa 
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este 
equipamento. 
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades 
encontradas ao utilizar este produto.

2. Nomenclatura

(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Passador, (4) Pontos de encordamento, (5) 
Anel de segurança, (6) Fitas das perneiras, (7) Porta-material, (7 bis) Separador, (8) 
Elásticos de perneiras.

3. Inspecção, pontos a verificar

A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. 
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses. 
Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o 
seu EPI. Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os 
resultados da inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI.

Antes de qualquer utilização

Verifique as fitas ao nível dos pontos de encordamento, do anel de segurança, das 
fivelas de ajuste e das costuras de segurança. 
Controle os cortes, desgaste, expansões e danos devidos à utilização, ao calor, aos 
produtos químicos... Atenção aos fios cortados ou distendidos. 
Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.

Durante a utilização

Verifique regularmente o correcto aperto das fivelas de ajuste. 
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 
equipamentos uns em relação aos outros.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua 
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).

5. Equipar-se com o arnês

Antes de o vestir, desembarace o arnês e desaperte a fivela do cinto. 
Passe sempre a fita excedente sob os passadores para evitar que as fivelas se 
desapertem inadvertidamente. 
O anel de segurança deve estar centrado. 
As fitas molhadas ou geladas do arnês são mais difíceis de ajustar. 
Este arnês é fabricado em polietileno de alta densidade: faça com que não esteja em 
contacto directo com um objecto que o possa queimar, por exemplo um descensor.

Ajuste e teste de suspensão

Num local sem perigos, efectue movimentos e um teste de suspensão nos pontos de 
encordamento para ter a certeza de ter o nível de conforto e o ajuste desejado.

6. Encordamento

Encorde-se sobre os dois pontos de encordamento. Verifique sistematicamente o seu 
nó antes de começar a escalar.

7. Montagem do sistema de segurança ou 

descida

Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu anel de segurança 
com um mosquetão de segurança. Verifique que o mosquetão esteja bem fechado e 
travado e também que trabalhe ao longo do eixo maior.

8. Informações complementares

Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com. 
A temperatura de fusão do polietileno de alta densidade (140° C) é inferior à da 
poliamida e do poliéster. O polietileno de alta densidade dispõe de um baixo 
coeficiente de fricção.

Descartar um equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após 
uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes 
agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos 
químicos...). 
Um produto deve ser descartado quando: 
- Ultrapassou o seu tempo de vida útil. 
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. 
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre 
a sua fiabilidade. 
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo. 
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 

A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. 

Precauções de utilização. (Atenção, qualquer contacto com produtos químicos 

tem efeitos nefastos no arnês.) - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. 

Armazenamento/transporte. (Utilize a bolsa fornecida para o transporte.) - 

H. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças 

sobresselentes) - I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição 
a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o 
funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente 
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de 
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Tamanho - e. Número individual - f. 
Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. 
Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Data de fabrico (mês/ano) - m. 
Endereço do fabricante

Содержание C10AO L

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE SITTA C005140G 061022 3...

Страница 4: ...gers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable d...

Страница 5: ...g Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Gr e e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr...

Страница 6: ...roducci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d Tallaje e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha...

Страница 7: ...productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Maat e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele identificatie j Normen k Lees aandachtig de technische b...

Страница 8: ...ein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta mainita niit kaikkia Tarkista p ivitykset ja...

Страница 9: ...u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z u yciem waszego sprz tu ale nie...

Страница 10: ...d te jsou li v echny sou sti vybaven v syst mu navz jem ve spr vn poloze 4 Slu itelnost Ov te si slu itelnost tohoto v robku s ostatn mi prvky va eho syst mu p i dan m pou it slu itelnost dobr sou inn...

Страница 11: ...tair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes has...

Страница 12: ...2 Petzl com 4 5 6 7 8 2016 425 Petzl com 140 C A 10 B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 6 7 8 2...

Страница 13: ...com PPE 4 5 tie in 6 tying in 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 Petz...

Страница 14: ...ITTA C005140G 061022 14 TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 7 bis 8 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 5 6 7 8 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e...

Отзывы: