background image

TECHNICAL NOTICE 

CANYON CLUB

 

C0079800C (251119)

12

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so 
samo nekatere tehnike in načini uporabe. 
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z 
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne 
informacije preverjajte Petzl.com. 
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. 
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate 
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO) za zaščito pred padci. 
Sedežni pas za plezanje in gorništvo, posebej zasnovan za soteskanje. 
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug 
namen, kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO

 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod 
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. 
Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete 
katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka. 
Uporabnik mora ob uporabi tega izdelka razmisliti o možnostih reševanja v primeru 
težav.

2. Poimenovanje delov

(1) ledveni del pasu, (2) sponka za nastavitev ledvenega dela pasu, (3) sponki za 
nastavitev nožnih zank, (4) nožni zanki, (5) navezovalno mesto, (6) zanka za opremo, 
(7) elastično držalo, (8) plastično držalo 
Glavni materiali: poliester, jeklo, termoplastičen poliuretan (TPU).

3. Preverjanje, točke preverjanja

Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Intenzivnejša uporaba 
je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki 
so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.

Pred vsako uporabo

Preverite trakove na navezovalnih mestih, na sponkah za nastavitev ter varnostne 
šive. 
Bodite pozorni na zareze, obrabo, odebelitve in poškodbe izdelka, ki bi nastali 
zaradi uporabe, vročine in stika s kemikalijami... Še posebej morate biti pozorni na 
prerezane ali razrahljane šive. 
Preverite, da sponke za nastavitev pravilno delujejo.

Med uporabo

Redno preverjajte, da so sponke za nastavitev varno zapete. 
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo 
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno 
nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate 
(skladnost = dobro vzajemno delovanje). 
Oprema, ki jo uporabljate z vašim pasom, mora biti skladna z veljavnimi standardi v 
vaši državi (npr. EN 12275 vponke).

5. Nastavitev pasu

Preden pas oblečete, ga razgrnite in sprostite sponko na ledvenem delu pasu. 
Ostanek traku vedno spravite pod elastična držala, da preprečite nekontrolirano 
drsenje traku skozi sponke. 
Med hojo boste za večje udobje morda morali razrahljati nožni zanki. Pred 
spuščanjem se prepričajte, da ste nožni zanki spet zategnili. 
Navezovalno mesto mora biti na sredini. 
Mokre in poledenele trakove na pasu je težje nastaviti.

Nastavitev in test visenja

V varnem okolju z gibanjem in prostim visenjem na navezovalnem mestu preveriti 
ustrezno udobje za predvideno uporabo in ustrezno prileganje pasu.

6. Namestitev sistema za varovanje ali 

spuščanje

Vaš sistem za varovanje ali spuščanje povežite s točko za navezovanje z vponko z 
matico. Preverite, da so vratica vponke pravilno zaprta in zaklenjena ter da je vponka 
obremenjena po glavni osi.

7. Namestitev podaljška

Upoštevajte navodila za uporabo podaljška, ki jih priloži proizvajalec.

8. Zanka za opremo

Zanko za opremo je dovoljeno uporabljati le za opremo. 
POZOR - NEVARNOST: nikoli ne uporabljajte zank za opremo za varovanje, 
spuščanje, navezovanje ali pritrjevanje osebe na sidrišče.

9. Dodatne informacije

Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU 
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. 
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po 
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe 
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. 
neskladen z drugo opremo... 
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. 
Varnostna opozorila za uporabo.

 (Pozor: vsak stik s kemikalijami lahko poškoduje 

pas.) 

- E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport. 

(Pri transportu pasu uporabite priloženo zaščito.) 

- H. Priredbe/popravila 

(Izven 

Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - I. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, 
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, 
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 
oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. 
Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne 
informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Sledljivost in oznake

a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. 
Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost: 
matrica s podatki - d. Serijska številka - e. Leto izdelave - f. Mesec izdelave - g. 
Številka serije - h. Individualna označba - i. Standardi - j. Natančno preberite navodila 
za uporabo - k. Oznaka modela - l. Naslov proizvajalca - m. Datum proizvodnje 
(mesec/leto)

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem 
mutatunk be minden használati módot és technikát. 
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, 
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek 
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő 
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. 
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés 
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további 
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége 
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére. 
Kimondottan kanyonozáshoz tervezett hegy- és sziklamászó beülőheveder. 
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy 
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM

 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan 

veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja 
azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy 

halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók 
legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga 
viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a 
felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, 
kérjük, ne használja a terméket. 
A felhasználónak a használat során mindig figyelembe kell vennie az esetleges 
mentés lehetőségeit.

2. Részek megnevezése

(1) Derékrész, (2) Derékrész állítócsatja, (3) Combhevederek állítócsatjai, (4) 
Combhevederek, (5) Bekötési pont, (6) Felszereléstartó, (7) Elasztikus bújtató, (8) 
Műanyag bújtató. 
Fő alapanyagok: poliészter, acél, termoplasztikus elasztomer (TPU).

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Figyelem: a 
használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni védőfelszerelés gyakoribb 
felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A 
felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni.

Minden egyes használatbavétel előtt

Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pont és az állítócsatok körül, valamint az 
állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát. 
Ügyeljen a vágásokra, a kopott vagy kibolyhosodott részekre, az elhasználódás, 
magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a 
szakadt vagy laza szálakra. 
Vizsgálja meg az állítócsatok működőképességét.

A használat során

Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e. 
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen 
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest 
jól helyezkednek el.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével 
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). 
A beülőhevederrel együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország 
előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 12275 szabványnak stb.).

5. A beülőheveder felvétele

Felvétel előtt rendezze el a beülőheveder részeit és nyissa ki a derékrész csatját. 
A kilógó hevedervégeket mindig fűzze be az elasztikus bújtatókba, hogy 
megakadályozza a hevederek későbbi kilazulását a csatokban. 
Gyalogláshoz a nagyobb kényelem érdekében kilazíthatja a combhevedereket. 
Ügyeljen arra, hogy minden beleterhelés előtt újból húzza szorosra a 
combhevedereket. 
A biztosítógyűrű elöl középen legyen. 
Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek, állításuk nehezebb.

Beállítás és kipróbálás

Veszélytelen körülmények között mozogjon és próbaképpen terheljen bele 
a beülőheveder bekötési pontjába, hogy meggyőződjön a beállított méretek 
helyességéről és kényelmességéről.

6. Biztosító- vagy ereszkedőrendszer 

csatlakoztatása

A biztosítórendszert vagy ereszkedőeszközt a beülő bekötési pontjához zárható 
nyelvű karabinerrel csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a karabiner nyelve becsukódott, 
le van zárva és hogy a karabiner a hossztengely irányában terhelődik.

7. A kantás csatlakoztatása

Kövesse a kantár gyártójának használati utasításában leírtakat.

8. Felszereléstartó

A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni. 
VIGYÁZAT - VESZÉLYFORRÁS: ne használja a felszereléstartót biztosításra, 
ereszkedésre, önmaga kantárral való kikötésére vagy kötélbe való bekötésére.

9. Kiegészítő információk

Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó 
rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon 
letölthető. 
A nagy molekulatömegű polietilén olvadáspontja (140 °C) alacsonyabb, mint a 
poliamidé vagy a poliészteré.

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a 
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, 
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék 
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat. 
A terméket le kell selejtezni, ha: 
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 
- Nagy esés vagy erőhatás érte. 
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat 
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. 
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen 
használni.

Jelmagyarázat: 
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. 
Óvintézkedések.

 (Figyelem: a vegyi anyagokkal való érintkezés súlyosan károsíthatja 

a beülőt.) 

- E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás. 

(Szállításhoz használja a mellékelt tárolózsákot.) 

- H. Módosítás/javítás 

(a Petzl 

szakszervizén kívül tilos, kivéve a pótalkatrészek cseréje)

 - I. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: 
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, 
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.

Veszélyt jelző piktogrammok

1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan 
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről 
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK 
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását 
ellenőrző notifikált szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor - d. Egyedi 
azonosítószám - e. Gyártás éve - f. Gyártás hónapja - g. Tételszám - h. Egyedi 
azonosító - i. Szabványok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - k. Modell 
azonosítója - l. A gyártó címe - m. Gyártás dátuma (hónap/év)

Содержание C086AA00

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CANYON CLUB C0079800C 251119 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CANYON CLUB C0079800C 251119 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CANYON CLUB C0079800C 251119 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE CANYON CLUB C0079800C 251119 4...

Страница 5: ...iels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise...

Страница 6: ...elle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Individuelle Nummer e Herstellungsjahr f Herstellungsmonat...

Страница 7: ...el organismo notificado para el control de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix d N mero individual e A o de fabricaci n f Mes de fabricaci n g N mero de lote h Identificador individual...

Страница 8: ...ng datamatrix d Individueel nummer e Fabricagejaar f Fabricagemaand g Lotnummer h Individuele identificatie i Normen j Lees aandachtig de technische bijsluiter k Identificatie van het model l Adres va...

Страница 9: ...a ohjeistetaan miten varusteita k ytet n oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta m...

Страница 10: ...a prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z u yciem wasze...

Страница 11: ...robku s ostatn mi prvky va eho syst mu p i dan m pou it slu itelnost dobr sou innost Vybaven pou van s va m postrojem mus spl ovat sou asn normy pro va i zemi nap EN 12275 karabiny 5 Nastaven vazku P...

Страница 12: ...solatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki mag...

Страница 13: ...4 12275 5 c 6 7 8 9 2016 425 Petzl com 140 C 10 A 10 B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m CN Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 TPU 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 EN 12275...

Страница 14: ...m 4 EN 12275 5 6 7 8 9 2016 425 C Petzl com 140 C 10 A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 b c d e f g h i j k l m KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 TPU 3 Petzl PPE Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 7 8...

Страница 15: ...B C0079800C 251119 15 TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 TPU 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 7 8 9 EU 2016 425 EU Petzl com 140 C 10 A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a PPE EU b...

Отзывы: