Petzl B01BN Скачать руководство пользователя страница 11

TECHNICAL NOTICE 

TIBLOC

 

B0003900C (180820)

11

RU

Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. 

Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые 

правильные способы и техники использования вашего снаряжения. 

Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых 

потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. 

Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте 

сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и 

дополнительную информацию. 

Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности 

и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное 

использование данного снаряжения может привести к возникновению 

дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или 

трудностей обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты. 

Аварийный зажим. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его 

прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.

Ответственность

ВНИМАНИЕ 

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.

Перед использованием данного снаряжения вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения. 

- Ознакомиться с потенциальными возможностями своего снаряжения и 

ограничениями по его применению. 

- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого 

снаряжения.

Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к 

серьезным травмам и даже к смерти.

Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица. 

Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и 

только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять 

на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не 

поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Присоединительное отверстие, (2) Прорезь для самоочистки, (3) Отверстие 

для удерживающего шнура. 

Основные материалы: нержавеющая сталь.

3. Осмотр изделия

Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным 

лицом как минимум каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте 

рекомендациям на сайте Petzl.com.

Перед каждым использованием

Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа и 

коррозии и т.д. 

Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в прорези для самоочистки и 

в зубцах TIBLOC. 

Зубцы не должны быть загрязнены. Внимание: если зубцы изношены или 

отсутствуют, прекратите использовать зажим.

Во время каждого использования

Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением 

к другим элементам системы. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения 

правильно расположены друг относительно друга.

4. Совместимость

Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы 

в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное 

взаимодействие).

Канаты и веревки

TIBLOC предназначен для работы на одинарных веревках и канатах 

диаметром от 8 до 11 мм, которые состоят из сердцевины и оплетки (EN 892 – 

динамические веревки, EN 1891 – полустатические и статические веревки).

Карабины

Используйте TIBLOC только с карабинами с блокировкой. 

Убедитесь в совместимости карабинов / веревочного зажима / веревок (по 

форме, размеру и т.д.). Если карабин недостаточно сильно прижимает веревку 

к зубцам TIBLOC (из-за диаметра веревки или маленького диаметра карабина; 

например, карабина SPIRIT), существует риск повреждения оплетки веревки. 

Внимание: следите за тем, чтобы веревка хорошо зажималась зажимом (см. 

рисунок).

5. Принцип работы и функциональная 

проверка

Устройство скользит по веревке в одном направлении и зажимает веревку при 

движении в противоположном направлении. Карабин прижимает веревку к 

зубцам зажима, тем самым ее блокируя. TIBLOC должен двигаться свободно.

6. Установка TIBLOC

См. рисунки. 

Чтобы избежать потери TIBLOC, вы можете привязать удерживающий шнур к 

отверстию для удерживающего шнура.

7. Техника полиспаста

Внимание: старайтесь всегда нажимать большим пальцем на TIBLOC так, чтобы 

он моментально зацеплялся за веревку.

8. Подъем по веревке

ВНИМАНИЕ: не поднимайтесь выше веревочного зажима или точки анкерного 

крепления и держите свою веревку под нагрузкой. 

В случае падения энергия рывка поглощается веревкой. Чем ближе вы 

подходите к точке закрепления, тем меньше становится энергопоглощающая 

способность веревки, в пределе она сводится к нулю. Когда вы находитесь 

рядом с точкой закрепления, рывок недопустим.

9. Подъем груза

Перед использованием убедитесь, что TIBLOC свободно двигается на карабине.

10. Дополнительная информация

Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся 

средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС 

находится на сайте Petzl.com.

 

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока 

службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и 

интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие 

морской среды, работа с агрессивными химическими веществами, 

экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д. 

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если: 

- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке. 

- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его 

надежности. 

- Вы не знаете полную историю его эксплуатации. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д. 

Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, 

его следует уничтожить.

Рисунки: 

A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим 

- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/

транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт 

(запрещены 

вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)

 - I. Вопросы/

контакты

Гарантия 3 года

От любых дефектов материала или от производственных дефектов. Гарантия 

не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и 

плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а 

также использование изделия не по назначению.

Предупредительные знаки

1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм 

или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения 

несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или 

о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.

Прослеживаемость и маркировка продукции

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b. 

Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие 

стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр веревки 

- e. Номер партии - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Нормы - i. 

Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - j. Идентификация модели - 

k. Расположение продукта при использовании

BG

В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. 

Представени са само някои методи и начини на употреба. 

Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, 

свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани 

всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на 

страницата Petzl.com. 

Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за 

правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при 

използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с 

Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина. 

Самохват за аварийна ситуация. 

Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в 

ситуация, за която не е предназначен.

Отговорност

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са 

опасни. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата 

безопасност.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе 

до тежки, дори смъртоносни травми.

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени 

лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен 

контрол на такова лице. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност 

и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази 

отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не 

използвайте това средство.

2. Номерация на елементите

(1) Отвор за карабинер, (2) Отвор за изтичане, (3) Отвор за въженце. 

Състав: неръждаема стомана.

3. Контрол, начин на проверка

Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице поне веднъж на 

12 месеца. Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com.

Преди всяка употреба

Проверявайте продукта за пукнатини, деформации, белези, износване, 

корозия и др. 

Проверявайте за наличие на чужди тела между зъбите на самохват TIBLOC. 

Проверявайте дали зъбите не са изтрити. Внимание: ако зъбите са износени 

или липсват, не използвайте повече този самохват.

По време на употреба

Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с 

останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са 

правилно разположени едно спрямо друго.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от 

системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно 

функциониране на елементите).

Въжета

TIBLOC функционира с единични въжета тип сърцевина + броня (динамични 

EN 892, полустатични EN 1891, статични) с диаметър от 8 до 11 мм.

Карабинери

Използвайте винаги самохват TIBLOC с карабинер с муфа. 

Проверявайте за съвместимостта карабинер/самохват/въже (формата, 

размерите…). Ако карабинерът не може да притисне добре въжето към 

зъбите на самохват TIBLOC (при въже с малък диаметър или карабинер с малко 

сечение например SPIRIT), съществува риск да се скъса бронята на въжето. 

Внимание: следете самохвата добре да притиска въжето (вижте рисунките).

5. Принцип на действие и проверка на 

функционирането

Той се движи по въжето в едната посока и блокира в другата. При натоварване 

карабинерът притиска въжето към зъбите на самохвата и го застопорява. 

Самохват TIBLOC трябва да може да се движи свободно.

6. Поставяне на самохват TIBLOC

Вижте рисунките. 

За да не изпускате TIBLOC, може да го вържете с въженце през малкия отвор, 

предназначен за целта.

7. Полиспаст

Внимание: натискайте добре с палец самохвата TIBLOC, за да зацепва веднага 

при натоварване.

8. Изкачване по въже

ВНИМАНИЕ: не се качвайте над нивото на самохвата или осигурителната точка 

и внимавайте въжето да бъде опънато. 

При падане енергията се абсорбира от въжето. Колкото сте по-близко до 

осигурителната точка, толкова по-малко въжето ще поема удара, докато се 

стигне до нулева стойност. Недопустими са удари, когато се намирате близо до 

точката на закрепване.

9. Извличане

Преди употреба проверете дали самохвата TIBLOC се движи свободно в 

карабинера.

10. Допълнителна информация

Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните 

предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на 

страницата Petzl.com.

Бракуване на продукта:

ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на 

даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и 

интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, 

морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Понесъл е значителен удар (или натоварване). 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в 

неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, 

методите на използване, несъвместимост с останалите средства...). 

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Пиктограми: 

A. Неограничен срок на годност - B. Позволена температура - C. 

Предупреждения при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение/

транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти 

(забранени са извън 

сервизите на Petzl изключение само за резервни части)

 - I. Въпроси/контакт

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. 

Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или 

ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по 

предназначение.

Табела за безопасност

1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 

2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна 

информация относно начина на функциониране или спецификацията на 

продукта. 4. Несъвместимост на средствата.

Контрол и маркировка

a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация, 

оторизирана за изпитание EC на типа - c. Контрол: основни данни - d. Диаметър 

на въжето - e. Номер на партида - f. Година на производство - g. Месец на 

производство - h. Стандарти - i. Прочетете внимателно техническите указания - 

j. Идентификация на модела - k. Посока на използване на продукта

Содержание B01BN

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE TIBLOC B0003900C 180820 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE TIBLOC B0003900C 180820 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE TIBLOC B0003900C 180820 3 ...

Страница 4: ...alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l utilisation de votre équipement mais il est impossible de tous les décrire Prenez connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl com Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage correct de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers addi...

Страница 5: ...ellung dieser PSA überwachende Stelle b Benannte Stelle für die EU Baumusterprüfung c Rückverfolgbarkeit Data Matrix d Seildurchmesser e Nummer der Fertigungsreihe f Herstellungsjahr g Herstellungsmonat h Normen i Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch j Modell Identifizierung k Benutzungsrichtung des Produkts IT Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositiv...

Страница 6: ...abilidad datamatrix d Diámetro de cuerda e Número de lote f Año de fabricación g Mes de fabricación h Normas i Lea atentamente la ficha técnica j Identificación del modelo k Sentido de utilización del producto PT Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento Somente algumas das técnicas e utilizações são apresentadas Os painéis de alerta informam vos de alguns perigos potencia...

Страница 7: ...ganisme dat zich uitspreekt over het EU type examen c Tracering datamatrix d Diameter van het touw e Lotnummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Normen i Lees aandachtig de technische bijsluiter j Identificatie van het model k Gebruiksrichting van het product DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på hvordan udstyret anvendes korrekt Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet Advarsel...

Страница 8: ... tarpeeksi hyvin TIBLOCin hampaita vasten halkaisijaltaan pieni köysi tai pieni sulkurenkaan poikkileikkaus esimerkiksi SPIRITin kärki köyden mantteli voi revetä Varoitus varmista että köysi puristuu asianmukaisesti katso piirrokset 5 Toiminnan periaate ja testi Se liukuu köyttä pitkin yhteen suuntaan ja kiinnittyy toiseen suuntaan Sulkurengas pysäyttää köyden puristamalla sen hampaita vasten TIBL...

Страница 9: ...leży sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl com Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl 1 Zastosowanie Sprzęt Ochron...

Страница 10: ... a Petzl com internetes honlapon Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért betartásáért és a felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhasználási terület Egyéni védőfelszerelés a felhasználó magasból való leesés elleni v...

Страница 11: ...ия травм 3 Важная информация о работе или о характеристиках вашего снаряжения 4 Техническая несовместимость Прослеживаемость и маркировка продукции a Организация контролирующая производство данного СИЗ b Зарегистрированная организация которая провела проверку на соответствие стандартам EC c Прослеживаемость матрица данных d Диаметр веревки e Номер партии f Год изготовления g Месяц изготовления h Н...

Страница 12: ...トレーサビリティ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関 b EU 適合 評価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコー ド d ロープの直径 e ロッ ト番号 f 製造年 g 製造月 h 規 格 i 取扱説明書をよく読んでください j モデル名 k 製品の 使用方向 KR 본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다 특정 기술 및 사용방법만을 소개한다 사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl com을 확인한다 각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 책임이 있다 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 주 안나푸르나로 연락한...

Страница 13: ...ำ ตามขั นตอน ที แสดงไว ที Petzl com ก อนการใช งานแต ละครั ง ตรวจเช คว าไม มีรอยแตกร าว เสียรูปทรง มีตำ หนิ ชำ รุด มีการกัดกร อนของสนิม ตรวจเช คว าไม มีสิ งแปลกปลอมติดที ฟันของ TIBLOC หรือที ช องระบายสิ งอุดตัน ตรวจเช คว าฟันไม มีสิ งสกปรกอุดตัน คำ เตือน ห ามใช ตัวไต ขึ นนี หากมีชิ นส วนของฟัน สึกกร อนหรือหลุดหายไป ระหว างการใช งาน เป นเรื องสำ คัญอย างยิ งที ต องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ อยู เป นประจำ ...

Отзывы: