Petermann Alpha PM-2070 Скачать руководство пользователя страница 8

08/2012 

 
 

1.  Caractéristiques Techniques et E

 

N

o

 d’article 

PM-2070

Dimensions : 

50 x 45 cm

Matériau : 

Coton/coutil naturel

 

sans latex 

Colour : 

gris/rouge

ILN : 

4250355320704

 
Etendue de la livraison : 

 

Tapis de glissement 

 

Mode d’emploi 

 
 
N

o

 d’article 

PM-2076

Dimensions : 

130 x 45 cm

Matériau : 

Coton/coutil naturel 

 

sans latex 

Colour : 

gris/rouge

ILN : 

4250355320766

Stockage: 

-5 – 40° C

 

protéger des rayons du 

 

soleil 

 
Etendue de la livraison : 

 

Tapis de glissement 

 

Mode d’emploi 

 
Stockage: 

-5 – 40° C

 

protéger des rayons du 

 

soleil 

 
 

 

Made i

 

 

 

 

 
 
 

2.  Application / Placement

 

2.1 Alpha® Tapis de Glissement RS 50 x 45 cm

Le tapis de glissement a été mis au point pour les patients qui ont glissé vers 
l’avant dans leur chaise roulante et ont pris, de ce fait, une position instable. 
Il ne glisse que dans un sens et se positionne durablement sous la personne 
(flèche  et  mouvement  vers  l’arrière).  Le  cas  échéant,  la  personne  peut,  en 
appuyant  les  bras  sur  le  dossier  de  la  chaise  roulante,  se  ramener  en 
position  stable,  vers  l’arrière,  par  des  déplacements  du  poids  légèrement 
latéraux.  On  facilite,  avec  l’aide  de  l’entourage,  le  m
d’un patient passif dans la chaise roulante, tout en sollicitant moins le dos de 
l'aide-assistant(e) et en demandant moins d'efforts au patient. 
 
 
 
 
 
 

8 / 10

 

 

Caractéristiques Techniques et Etendue de la Livraison 

2070 

cm 

Coton/coutil naturel,

latex  

/rouge 

4250355320704 

2076 

130 x 45 cm 
Coton/coutil naturel 

latex  

gris/rouge 
4250355320766 

40° C

rotéger des rayons du 

40° C

rotéger des rayons du 

Made in Germany 

 

 

max. 

200 kg

 

lacement 

2.1 Alpha® Tapis de Glissement RS 50 x 45 cm 

Le tapis de glissement a été mis au point pour les patients qui ont glissé vers 
l’avant dans leur chaise roulante et ont pris, de ce fait, une position instable. 
Il ne glisse que dans un sens et se positionne durablement sous la personne 

nt  vers  l’arrière).  Le  cas  échéant,  la  personne  peut,  en 

appuyant  les  bras  sur  le  dossier  de  la  chaise  roulante,  se  ramener  en 
position  stable,  vers  l’arrière,  par  des  déplacements  du  poids  légèrement 
latéraux.  On  facilite,  avec  l’aide  de  l’entourage,  le  mouvement  vers  l’arrière 
d’un patient passif dans la chaise roulante, tout en sollicitant moins le dos de 

assistant(e) et en demandant moins d'efforts au patient.  

Содержание Alpha PM-2070

Страница 1: ...RS 130 x 45 cm RS 50 x 45 cm RS 130 x 45 cm Tapis de Glissement RS 50 x 45 cm RS 130 x 45cm Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch ARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung die zu Personen oder Sachschäden Please read the instructions carefully before using for the first time WARNING means failure to follow these instructions may cause damage to the pr...

Страница 2: ...trauter Hilfe kann einem passi den Rollstuhl für die Pflegekraft rückengerechter für den Patienten schonender erleichtert werden 2 10 Technische Daten und Lieferumfang 2070 cm Naturdrell 4250355320704 2076 130 x 45 cm Naturdrell grau rot 4250355320766 C vor Sonneneinstrahlung schützen Made in Germany max 200 kg Anwendung Platzierung Die Gleitmatte wurde für Patienten entwickelt die im Rollstuhl na...

Страница 3: ...ert dass das Produkt frei von Material und Verarbeitungsmängeln ist Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren Diese erstreckt sich nicht auf Mängel die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw Sachschäden haftbar 5 Sicht und Funktionskontrolle Sicherheitshinweise Wiedereinsatz Auch Umlagerungsp...

Страница 4: ...eren Entsorgungsvorschriften sie kann ggf gemäß nationaler und örtlicher Vorschriften entsorgt werden Falls Sie Fragen zum Gebrauch unserer Produkte haben wenden Sie sich bitte an unsere Servicenummer 49 0 9868 9339 0 Petermann GmbH Ziegelhaus 12 D 91601 Dombühl Postanschrift Petermann GmbH Waldweg 3 D 91601 Dombühl Telefon 49 0 9868 9339 0 Telefax 49 0 9868 9339 20 E Mail petermann pm med de www ...

Страница 5: ...ir weight sideways With trusted help the rearward movement into the wheelchair can be made easier for passive patient protecting the carer s back and making it gentler for the patient 5 10 Specifications and Scope of Supply 2070 cm Cotton natural ticking latex free red 4250355320704 40 C protect from sunlight 2076 130 x 45 cm Cotton natural ticking latex free grey red 4250355320766 40 C protect fr...

Страница 6: ...mmend the use of alcohol and aldehyde free agents e g Trionic There is also some care information on the label 4 Warranty Petermann gives a warranty that the product is devoid of material defects and manufacturing defects The warranty is valid for a period of 3 years It does not cover any defects which are due to improper use Petermann cannot be held liable for any accidental or indirect injury or...

Страница 7: ...ial disposal rules it can be disposed of in accordance with national and local regulations as necessary If you have any questions about the use of our products please call our service number 49 0 9868 9339 0 Petermann GmbH Ziegelhaus 12 D 91601 Dombühl Postal address Petermann GmbH Waldweg 3 D 91601 Dombühl Phone 49 0 9868 9339 0 Fax 49 0 9868 9339 20 E mail petermann pm med de www pm med de Infor...

Страница 8: ...éplacements du poids légèrement latéraux On facilite avec l aide de l entourage le m d un patient passif dans la chaise roulante tout en sollicitant moins le dos de l aide assistant e et en demandant moins d efforts au patient 8 10 Caractéristiques Techniques et Etendue de la Livraison 2070 cm Coton coutil naturel latex rouge 4250355320704 2076 130 x 45 cm Coton coutil naturel latex gris rouge 425...

Страница 9: ...é avec les moyens habituels Si nécessaire vérifier la compatibilité du matériau avant à l aide des indications du désinfectant Nous recommander un désinfectant sans alcool et sans aldéhyde p ex Trionic Une indication relative à l entretien se trouve également sur l étiquette 4 Garantie La société Petermann garantit que le produit est dépourvu de défauts de matériau et de traitement La prestation d...

Страница 10: ...aux dispositions de la directive 93 42 CEE Petermann GmbH est certifié par le TUV conforme à la directive DIN EN ISO 13485 7 Consignes Relatives à l Elimination Le tapis de glissement n est soumis à aucune consigne d élimination particulière il peut le cas échéant être éliminé conformément aux consignes nationales et locales Si vous avez des questions relatives à l utilisation de nos produits veui...

Отзывы: