PestWest Chameleon Sirius Скачать руководство пользователя страница 10

VORSICHTSMASSNAHMEN

 

Alle PestWest Fliegenfallen 

sind Geräte der Schutzklasse I. 

Dennoch sollten einige wichtige 

Sicherheitsregeln beachtet werden.

• 

Schalten Sie das Gerät vor 

Wartungsarbeiten oder zur Reinigung 

grundsätzlich ab.

• 

Installieren Sie die Geräte nicht 

in Bereichen, wo gefährliche 

Konzentrationen entzündlicher Gase 

oder Stäube auftreten können.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Erdung 

fachgerecht durchgeführt wurde.

• 

Arbeiten Sie nie an Geräten, die nicht 

vom Netz getrennt sind.

• 

Sorgen Sie dafür, dass Wartungsarbeiten 

nur von gesicherten Arbeitsbühnen 

und Leitern durchgeführt werden.

• 

Achten Sie darauf, dass die Klebefläche 

nicht übervoll mit toten Insekten ist. 

Wechseln Sie die Klebeflächen in 

regelmäßigen Abständen, je nach 

Fangergebnis oder mindestens alle 6-8 

Wochen. Verwenden Sie beim Wechsel 

Original PestWest Klebeflächen.

• 

PestWest Fallen sind für den Einsatz 

innerhalb von Gebäuden vorgesehen. 

Sie sind nicht regensicher. Sollten 

Sie das Gerät in Außenbereichen 

verwenden wollen, so sollte dies nur 

in trockenen Bereichen geschehen, 

wo das Gerät und die elektrischen 

Anschlüsse vollständig vor Regen und 

Feuchtigkeit geschützt sind.

• 

Nicht geeignet für Scheunen, Ställe 

oder ähnliche Lokalitäten.

• 

Dieses Gerat ist nicht zur Wartung 

von Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschrankten physischen, 

sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten oder mangelnder 

Erfahrung und Wissen bestimmt , es 

sei denn, sie arbeiten unter Aufsicht 

oder erhalten eine ausfuhrliche 

Anleitung zur Wartung des Gerates 

von einer Person, die für die Sicherheit 

verantwortlich ist. 

• 

Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

PRODUKTBESCHEIBUNG 

PestWest Fluginsektenvernichter werden 

aus Materialien höchster Qualität gefertigt. 

Das Gehäuse besteht aus verzinktem, 

rostgeschützten Stahl mit Polyester-

Pulverlack sowie einem 304er gebürstetem 

Edelstahlreflektor (Abdeckung auch erhältlich). 

Das Gerät ist mit der Stadard PestWest 

Klebefläche und Quantum UV-Röhren mit FEP 

Bruchschutzummantellung ausgestattet.
Das Chameleon Sirius bedient sich der  

neuesten energieeffizienten T5 

Röhrentechnologie. Die Röhren werden durch 

ein elektronisches Hochfrequenz-Vorschaltgerät 

angetrieben. Dieses Vorschaltgerät ist auf 

dem neuesten Stand der Technik und im 

Vergleich zu konventionellen Vorschaltgeräten 

energieeffizienter. Desweiteren wird der 

Gebrauch von Startern elimiert und die Leistung 

der Röhren verbessert.
 

AUSPACKEN DES GERÄTES 

Jedes Gerät wird von uns vor dem Versand 

sorgfältig inspiziert und verpackt. Bevor Sie die 

Verpackung entfernen, überprüfen Sie diese 

bitte auf offensichtliche Transportschäden. 

Nehmen Sie das Gerät heraus und entfernen Sie 

alle Verpackungsmaterialien, insbesondere die 

Transportsicherungen.

ARBEITSWEISE 

UV-Fliegenvernichter arbeiten nach dem 

Prinzip, dass die meisten Fluginsekten von 

Licht, insbesondere vom ultravioletten (UV) 

Bereich des Lichtspektrums, angelockt werden. 

Da Insekten auch nachts aktiv sind und 

herumfliegen, sollten UV-Fliegenvernichter 24 

Stunden am Tag eingeschaltet bleiben.

 

ORTSWAHL 

Die Wirksamkeint des Gerätes kann durch andere 

Lichtquellen (z.B. Tageslicht) beeintrachtigt 

werden. Daher sollte das Gerät so platziert 

werden, dass der Einfluss von Störlicht 

möglichst gering ist. In Lebensmittelbereichen 

sollte das Gerät in der Nähe von, aber nicht 

direkt über offenen Lebensmitteln und 

Lebensmittelzubereitungsflächen platziert 

werden. (Die Fliegen sollten möglichst 

nicht zu solchen Bereichen hin-, sondern 

von diesen weggelockt werden). Platzieren 

Sie das Gerät in einer “Abfangposition” 

hinter den Haupteinflugsmöglichkeiten. 

Normalerweise sind das Türen und Fenster, die 

nach außen führen, vor allem in der Nähe von 

Abfallbereichen. Platzieren Sie das Gerät so, dass 

es so leicht wie möglich erreichbar ist; also nicht 

über laufenden Maschinen, wo der Zugang 

schwierig oder gefährlich sein könnte.
 

MONTAGE 

Wählen Sie die optimale Position für das 

Chameleon Sirius mithilfe der Richtlinien unter 

der Sektion “Ortswahl” aus.  

Die Geräte sind mit einem demontierbaren 

2 Meter langen Anschlusskabel ausgestattet 

und benötigen eine normale 220-240V 50-

60Hz Steckdose. Sollte es notwendig sein, das 

Anschluskabel zu verlängern, so sollte dies 

von einem Elektriker ausgeführt werden. Wird 

der verschweisste Stecker dabei entfernt, so 

ist er kindersicher zu entsorgen. Ist das Kabel 

beschädigt, so sollte ein neues Kabel vom 

Hersteller oder dessen Vertriebspartner bestellt 

werden. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel 

nach der Montage ausreichend gesichert ist.
Das Gerät ist zur Wandmontage konzipiert. Das 

Chameleon Sirius ist mit  4 Befestigungslöcher 

auf der Geräterückseite zur Montage an der 

Wand versehen. Das Gerät kann horizontal (mit 

dem Schalter an der Unterseite des Gerätes), 

oder veritkal (mit dem Schalter auf der rechten 

Seite des Gerätes) montiert werden. Das 

Netzkabel kann beliebig geleitet werden.
Verwenden Sie zur horizontalen Montage 2 

Befestigungslöcher, und zur vertikalen Montage 

4 Befestigungslöcher. 

Markieren Sie die Befestigungspunkte mithilfe 

der Montageschablone an der Wand und 

bohren Sie die Löcher ca. 40mm tief mit einem 

Steinbohrer mit 5.5mm Durchmesser. Befestigen 

Sie jetzt die beigefügten Dübel und Schrauben 

und lassen Sie ungefähr 10mm der Schrauben 

abstehen.
Das Gerät kann jetzt über die Befestigungslöcher 

auf diesen Schrauben aufgehängt werden.
Hinweis: Sollte die Wand in Leichtbauweise 

erstellt sein, empfehlen wir die Verwendung von 

Hohlraumdübeln für einen sicheren Halt.
Wenn das Gerät sicher montiert ist, können Sie 

die Schutzfolie von der Klebfläche abziehen.

DREHUNG DES FRONT-COVERS (OPTIONAL)

Entfernen Sie die 4 Schrauben mit einem 

Kreuzschlitzschraubendreher, die das Cover mit 

der Befestigungsplatte verbinden. Vergewissern 

Sie sich, dass die Abdeckung so gedreht ist, dass 

sich die “Board Stop” -Funktion auf der Platten-

Führungen auf der Unterseite des Gerätes 

befindet. Andernfalls kann die Klebefläche aus 

der Verankerung fallen.
Der Austausch des Covers ist die gegenteilige 

Durchführung wie Entfernung.
Wenn sich das Gerät, beispielsweise in der Ecke 

eines Raums befindet kann es auch vorteilhaft 

sein, die Abdeckung zu drehen, wenn die Einheit 

in der vertikalen Ausrichtung montiert wird um 

einen späteren Austausch der Klebeflächen zu 

vereinfachen. 

ANLEITUNG ZUR FESTVERDRAHTUNG DES 

GERÄTES 

Es besteht die Möglichkeit, ein Stromkabel 

von hinten direkt ins Gehäuse zu führen, so 

dass dieses direkt an der gebäudeeigenen 

Wandlichtverdrahtung angeschlossen werden 

kann. Durch die Öffnung an der Rückseite des 

Chameleon Sirius

GEBRAUCHSANWEISUNG

FÜR DIESE OPTION BITTE DIE ABDECKUNG ROTIEREN

Содержание Chameleon Sirius

Страница 1: ...ONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS UGI PestWest Electronics Ltd operates a quality manageme...

Страница 2: ...Observe where the flies tend to congregate and if possible put your flytrap in or close to that area Site the units near where flies are likely to gain access e g doors and windows opening to the out...

Страница 3: ...h installation Once earthed the Live and Neutral cables can then be reconnected to the connector block as before Ensure all cables are securely fastened by firmly tugging on them None of the cables ru...

Страница 4: ...door de paragraaf Plaatsing te raadplegen De Chameleon Sirius wordt geleverd met een wisselstroomkabel van 2 meter lang waarvan n uiteinde eindigt met een stekker die toelaat om deze te verbinden aan...

Страница 5: ...geen schuurmiddel of schuursponsje De UV lampbuizen moeten minimaal 1x per jaar worden vervangen Om de efficientie van het toestel te behouden moet deze uitgerust zijn met Quantum BL lampbuizen Dit v...

Страница 6: ...atraer a las moscas fuera de zonas sensibles en vez de hacia ellas F jese en donde se congregan las moscas y si es posible coloque el aparato all o lo m s cerca posible Coloque el aparato en una posic...

Страница 7: ...elo con un trapo humedecido con agua y detergente o un limpiador de marca No use trapos o limpiadores abrasivos Se recomienda cambiar los tubos fluorescentes de luz ultravioleta por lo menos cada a o...

Страница 8: ...e PestWest montano tubi Quantum BL infrangibili con rivestimento FEP come da standard EN61549 La Chameleon Sirius offre la pi recente tecnologia di tubi T5 ad alta efficienza energetica Questi tubi so...

Страница 9: ...olta che l unit cablata in modo sicuro si pu allora riassemblarla Il procedimento di montaggio l opposto della procedura di smontaggio PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l aspetto piacevole delle un...

Страница 10: ...licht m glichst gering ist In Lebensmittelbereichen sollte das Ger t in der N he von aber nicht direkt ber offenen Lebensmitteln und Lebensmittelzubereitungsfl chen platziert werden Die Fliegen sollte...

Страница 11: ...t werden REINIGUNG UNDWARTUNG Um das attraktive Erscheinungsbild der Ger te zu erhalten sollten sie so oft wie n tig gereinigt bzw abgewischt werden Verwenden Sie dazu ein angefeuchtetesTuch mit etwas...

Страница 12: ...ont susceptibles de p n trer c est dire pr s des portes et fen tres ouvertes sur l ext rieur notamment en cas de pr sence de conteneurs d chets Attention toutefois ne pas attirer les insectes de l ext...

Страница 13: ...ermement Aucun des fils lectriques provenant du ballast ou reliant la barrette et l interrupteur ne doivent tre manipul s Lorsque l appareil a t s rement reconnect il peut alors tre r assembl Pour l a...

Страница 14: ...t p innych r de wiat a jest minimalny lub ograniczony W pomieszczeniach gdzie jest ywno lampy nale y montowa blisko ale nie bezpo rednio nad odkryt ywno ci najlepiej tak aby odci ga owady od miejsc pr...

Страница 15: ...lowania urz dzenie mo na ponownie z o y poprzez wykonanie wy ej opisanej procedury w odwrotnej kolejno ci CZYSZCZENIEIKONSERWACJA Dla osi gni cia atrakcyjnego wygl du lamp nale y je czy ci i my tak cz...

Страница 16: ...PestWest 6 8 PestWest PestWest 304 PestWest PestWest EN61549 The Chameleon Sirius 5 24 The Chameleon Sirius PestWest Chameleon Sirius 2 220 240 50 60 3 40 5 5 10 Chameleon Sirius...

Страница 17: ...4 4 350 375 PestWest PestWest 6 8 PestWest Chameleon 4 4 EX G PestWest 80 90 135 000047 PestWest Chameleon 130 000177 PestWest 14 21 PestWest 3...

Страница 18: ...Chameleon Sirius...

Страница 19: ......

Страница 20: ...n Fly Control PestWest Electronics Limited West Yorkshire United Kingdom Office 44 0 1924 268500 email info pestwest com www pestwest com Version 01 AUG2016 PestWest Electronics Ltd operates a quality...

Отзывы: