3
3113652 | ED.01 | 10 - 2021
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE:
-
L'apparecchio è adatto per l'installazione
all'esterno e all'interno. - L'apparecchio è idoneo
per l'installazione su superfici normalmente
infiammabili. - Verificare sempre che la struttura
sia idonea al fissaggio dell'apparecchio.
CONNESSIONE ELETTRICA:
- Controllare
che la tensione di alimentazione sia quella
riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il
collegamento elettrico rispettare la marcatura
riportata sull'apparecchio.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
- The
luminaire is suitable for outdoor and indoor
installation. - The luminaire is suitable for
installation on usually flammable surfaces. -
Always verify that the structure is suitable to fix
the luminaire.
ELECTRICAL CONNECTION:
- Check the local
voltage is same as indicated on the product label.
- For the electrical connection please respect the
mark on the luminaire.
DE
MONTAGEANLEITUNG:
- Die Leuchte
eignet sich für die Installation sowohl im Außen-
als auch Innenbereich. - Die Leuchte ist für die
Installation auf normal entflammbaren Flächen
geeignet. - Immer sicherstellen, dass der Unterbau
zur Befestigung der Leuchte geeignet ist.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
- Prüfen, ob die
Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät
angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den
Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte
beachten.
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
-
L'appareil est apte pour installation a l'exterieur et
a l'interieur. - L'appareil est apte pour installation
sur des surfaces normalement enflammables. -
Toujours vérifier que la structure est adaptée à la
fixation de l'appareil.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE:
- Contrôler que
la tension d'alimentation soit celle reportée
sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion
electrique respecter le signe sur l'appareil.
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
-
La luminaria es apta para poder ser instalada
tanto en el interior como en el exterior. - La
luminaria puede ser instalada sobre superficies
normalmente inflamables. - Comprobar siempre
que la estructura sea idónea para la fijación del
aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
- Controlar que la tensión
de alimentación sea la que se indica en la etiqueta
de la luminaria. - Para la conexión eléctrica
respetar los símbolos marcados en la luminaria.
NL
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE:
-
De armatuur is geschikt voor installatie zowel
buiten als binnen. - De armatuur is geschikt voor
installatie op normaal ontvlambare oppervlakken.
- Controleer altijd dat de structuur geschikt is voor
de bevestiging van de armatuur.
ELEKTRISCHE VERBINDING:
- Controleer dat
de voedingsspanning gelijk is aan die op het
etiket van de armatuur is weergegeven. - Voor
elektrische aansluiting de merktekens op de
armatuur in acht nemen.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
- O aparelho
é adequado para a instalação no exterior e no
interior. - O aparelho é adequado para a instalação
em superfícies normalmente inflamáveis. -
Verificar sempre se a estrutura é adequada para a
fixação do aparelho.
LIGAÇÃO ELÉTRICA:
- Verificar se a tensão de
alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho.
- Para a ligação elétrica, respeitar a marcação
presente no aparelho.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING:
- Armaturet
er til både inden- og udendØrs brug. - Armaturet
er velegnet til montering på normalt brændbare
materialer. - Sørg altid for at underlaget er egnet til
fastgøring af apparatet.
ELEKTRISK MONTERING:
- Check at den
tilsluttede spænding er den samme som angivet
på armaturets etikette - Ved elektrisk tilslutning
skal mærkning på armaturet overholdes.
CZ
NÁVOD K INSTALACI:
- Svítidlo je vhodné
pro venkovní i vnitřní instalaci. - Svítidlo je vhodné
pro instalaci na normálně hořlavé porvrchy. - Vždy
se ujistěte, že konstrukce je vhodná pro montáž
svítidla.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ:
- Zkontrolujte, zda
napájecí napětí dopovídá údaji na typovém štítku
svítidla. - Při elektrickém připojování dodržujte
značení uvedené na svítidle.
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI:
- Urządzenie
nadaje się do instalacji wewnątrz i na zewnątrz.
- Urządzenie nadaje się do instalacji na
powierzchniach normalnie łatwopalnych. - Należy
zawsze sprawdzać, czy struktura jest odpowiednia
do zamocowania urządzenia na ścianie.
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE:
- Sprawdzić czy
napięcie zasilania zgadza się z tym umieszczonym
na etykiecie urządzenia. - Przy połączeniu
elektrycznym należy przestrzegać znakowania
umieszczonego na urządzeniu.
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ:
- Прибор
можно устанавливать на улице и в помещении.
- Прибор можно устанавливать на нормально
воспламеняемых поверхностях. - Всегда
проверять пригодность конструкции для
крепления прибора.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ:
- Убедиться в
соответствии напряжения питания значению,
указанному на этикетке прибора. - При
выполнении электрического соединения
соблюдать маркировку на приборе.
SI
NAVODILA ZA MONTAŽO:
- Aparat je
primeren za zunanjo in notranjo montažo. - Aparat
je primeren za montažo na normalno vnetljivih
površinah. - Vedno preverite, da je struktura
primerna za pritrditev naprave.
ELEKTRIČNA POVEZAVA:
- Preverite, da je
napajalna napetost skladna z navedeno na etiketi
aparata. - Pri električni povezavi upoštevajte na
aparatu nameščeno oznako.
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ:
- η συσκευή
είναι κατάλληλη για εγκατάσταση σε εξωτερικό
και εσωτερικό χώρο. - η συσκευή είναι ιδανική για
εγκατάσταση σε συνήθως εύφλεκτες επιφάνειες.
- Να σιγουρεύεστε πάντα ότι η δομή είναι
κατάλληλη για να στερεώσετε το φωτιστικό.
ΗΛΕΚΤΡΊΚΗ ΣΎΝΔΕΣΗ:
- Ελέγξτε ότι η τοπική
τάση είναι ίδια μ'αυτήν που αναγράφεται στην
ετικέτα του προϊόντος. - για την ηλεκτρική
σύνδεση, παρακαλώ σεβαστείτε το σημάδι στη
συσκευή.
SK
INŠTRUKCIE K INŠTALÁCII:
- Svietidlo je
vhodné pre vonkajšie i vnútorné inštalácie. -
Svietidlo je vhodné pre montáž na bežné horľavé
povrchy. - Vždy skontrolujte, či je konštrukcia
vhodná na pripevnenie svietidla.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE:
- Skontrolujte, či
napájacie napätie je zhodné s údajmi na typovom
štítku svietidla. - Rešpektujte označenie na
svietidle pri pripájaní k elektrickej sieti.
FI
ASENNUSOHJEET:
- Laite soveltuu
asennettavaksi ulko- ja sisätiloihin. - Laite soveltuu
asennettavaksi vain yleisesti tulenaroille pinnoille.-
Tarkista aina, että rakenne soveltuu laitteen
kiinnittämistä varten.
SÄHKÖLIITÄNTÄ:
- Tarkista, että syöttöjännite
vastaa laitteen etiketissä ilmoitettua jännitettä. -
Sähköliitäntää varten, noudata laitteessa annettua
merkintää.
הנקתהל םיאתמ ףוגה -
:הנקתה תוארוה
IL
םיחטשמ לע הנקתהל םיאתמ ףוגה - .םינפבו ץוחב
הנבמהש דימת קודבל שי - .ללכ ךרדב םיקילד וניהש
.הרואתה ףוג תנקתהל םיאתמ
ימוקמה חתמהש בל םישל שי -
:םיילמשח םירוביח
םירוביחל - . רצומה תיוות יבג לע ןיוצמה חתמל ההז
. הרואתה ףוג לע ןומיסל בל ומיש אנ םיילמשח
ةبسانم بيكرتلا ةعطق -
:تيبثتلا تاميلعت
SA
بيكرتلا ةعطق - .اهجراخ و ينابملا لخاد بيكرتلل
.ًةداع لاعتشلال ةلباقلا حطسلأا ىلع بيكرتلل ةبسانم
.ةرانلإا ةدحو تيبثتل اًبسانم لكيهلا نأ نم اًمئاد ققحت -
ةيطلوفلا ةقباطم نم ققحت -
:ةيبرهكلا ةلصولا
.جتنملا قصلم يلع اهيلإ راش ُملا ةيطلوفلل ةيلحملا
ةملاعلا ةاعارم يجرُي ،يئابرهكلا ليصوتلل ةبسنلاب -
.بيكرتلا ةعطق ىلع ةدوجوملا
DMX CHARACTERISTICS
IT
DMX512:
Sviluppato dalla Commissione
Tecnica dello United States Institute for Theatre
Technology (USITT), questo standard è stato
creato nel 1986, con successive revisioni nel 1990
che hanno portato allo USITT DMX512/1990.
DMX512-A. Nel 1998 l’Entertainment Services
and Technology Association (ESTA) ha iniziato
un processo di revisione per sviluppare questo
standard come ANSI. Lo standard revisionato,
conosciuto ufficialmente come "Entertainment
Technology — USITT DMX512-A — Asynchronous
Serial Digital Data Transmission Standard for
Controlling Lighting Equipment and Accessories”,
è stato approvato dall’American National
Standards Institute (ANSI) nel novembre 2004.
L’attuale standard, noto anche come "E1.11, USITT
DMX512-A" o più semplicemente "DMX512-A”, è
mantenuto dall’ESTA.
SPECIFICHE ELETTRICHE:
I dati DMX512 vengono
trasmessi utilizzando livelli di tensione EIA-485.
Tuttavia, citando l’E1.11, “Le specifiche elettriche
di questo standard sono quelle dell’EIA-485-A,
ad eccezione di dove specificatamente riportato
nel presente documento. Qualora sussista un
conflitto tra EIA-485-A e il presente documento,
per quanto concerne lo standard fa fede questo
documento. "DMX512 è una rete bus lunga non
più di 1200 metri, con non più di 32 dispositivi
su un unico bus. Se è necessario far comunicare
più di 32 dispositivi, è possibile espandere la rete
tramite bus paralleli utilizzando sdoppiatori DMX.
Il cablaggio di rete è costituito da un doppino
intrecciato schermato con una impedenza
caratteristica di 120 ohm, con una resistenza di
terminazione all’estremità del cavo più lontano dal
controllore per assorbire le riflessioni del segnale.
RDM (REMOTE DEVICE MANAGEMENT) :
è un
miglioramento del protocollo di USITT DMX512
che consente la comunicazione bidirezionale
tra un controller di illuminazione o di sistema e
dispositivi compatibili con RDM collegati su una
linea DMX standard. Questo protocollo consentirà
la configurazione, il monitoraggio dello stato e
la gestione di questi dispositivi in modo tale da
non disturbare il normale funzionamento dei
dispositivi DMX512 standard che non riconoscono
il protocollo RDM.
CAVO:
Le caratteristiche elettriche del
cavo DMX512 sono specificate in termini di
impedenza e capacitanza, anche se spesso
bisogna considerare anche caratteristiche
meccaniche o di altro tipo. I tipi di cavi idonei
per l’utilizzo del DMX512 dovranno avere
un’impedenza caratteristica nominale di 120
Ohm. I cavi Cat5, comunemente utilizzati per reti e
telecomunicazioni, sono stati testati dall’ESTA per
l’utilizzo con il DMX512A. Inoltre, i cavi progettati
per EIA485 generalmente soddisfano le specifiche
elettriche DMX512. Per contro, i cavi audio
microfonici e quelli a livello di linea non hanno le
caratteristiche elettriche necessarie e quindi non
sono adatti al cablaggio DMW512. L’impedenza
significativamente inferiore e la maggior
capacitanza di questo tipo di cavi distorce le forme
d’onda digitali DMX512, creando eventualmente
un funzionamento irregolare o errori intermittenti
difficili da identificare e correggere.
EN
DMX512 :
Developed by the Engineering
Commission of United States Institute for Theatre
Technology (USITT), the standard was created in
1986, with subsequent revisions in 1990 leading
to USITT DMX512/1990.DMX512-A In 1998
the Entertainment Services and Technology
Association(ESTA) began a revision process to
develop the standard as an ANSI standard. The
resulting revised standard, known officially as
"Entertainment Technology — USITT DMX512-A
— Asynchronous Serial Digital Data Transmission
Standard for Controlling Lighting Equipment
and Accessories", was approved by the American
National Standards Institute (ANSI) in November
2004. This current standard is also known as"E1.11,
USITT DMX512-A", or just "DMX512-A", and is
maintained by ESTA.
ELECTRICAL:
DMX512 data are sent using
EIA-485 voltage levels. However, quoting from
E1.11, "The electrical specifications of this
Standard are those of EIA-485-A, except where
specifically stated in this document. Where a
conflict between EIA-485-A and this document
exists, this document is controlling as far as this
Standard is concerned."DMX512 is a bus network
no more than 1200 meters long, with not more
than 32 devices on a single bus. If more than 32
devices need to communicate, the network can
be expanded across parallel buses using DMX
splitters. Network wiring consists of a shielded
twisted pair, with a characteristic impedance of
120 Ohms, with a termination resistor at the end
of the cable furthest from the controller to absorb
signal reflections.
RDM (REMOTE DEVICE MANAGEMENT):
this is
an improvement of the USITT DMX512 protocol
which allows bidirectional communication
between a lighting controller or system and
compatible devices with RDM connected on
a standard DMX line. This protocol will allow
the configuration, monitoring of the status and
management of these devices in order not to
disrupt normal operation of the standard DMX512
devices that do not recognise the RDM protocol.
CABLE:
The electrical characteristics of DMX512
cable are specified in terms of impedance and
capacitance, although there are often mechanical
and other considerations that must be considered
as well. Cable types that are appropriate for
DMX512 usage will have a nominal characteristic
impedance of 120 ohms. Cat5 cable, commonly
used for networking and telecommunications,
has been tested by ESTA for use with DMX512A.
Also, cables designed for EIA485 typically meet
the DMX512 electrical specifications. Conversely,
microphone and line level audio cables lack the
requisite electrical characteristics and thus are
not suitable for DMX512 cabling. The significantly
lower impedance and higher capacitance of these
cables distort the DMX512 digital waveforms,
which in turn can cause irregular operation or
intermittent errors that are difficult to identify and
correct.
DE
DMX512:
Der vom Technischen Komitee
des United States Institute for Theatre Technology
(USITT) entwickelte Standard wurde 1986 erstellt.
Nach Überarbeitungen im Jahr 1990 entstand
daraus der der Standard USITT DMX512/1990.
Im Jahr 1998 begann die Entertainment Services
and Technology Association (ESTA) einen
Revisionsprozess, um diesen Standard als ANSI zu
entwickeln. Der überarbeitete Standard, offiziell
bekannt als „Entertainment Technology - USITT
DMX512-A - Asynchronous Serial Digital Data
Transmission Standard for Controlling Lighting
Equipment and Accessories“, wurde im November
2004 vom American National Standards Institute
(ANSI) verabschiedet. Der aktuelle Standard,
auch bekannt als „E1.11, USITT DMX512-A“ oder
einfacher als „DMX512-A“, wird von der ESTA
gepflegt.
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN:
DMX512-
Daten werden mit EIA-485-Spannungspegeln
übertragen. Unter Berufung auf E1.11 heißt es
jedoch: „Die elektrischen Spezifikationen dieser
Norm entsprechen denen der EIA-485-A, sofern
in diesem Dokument nicht ausdrücklich darauf
hingewiesen wird. Im Falle eines Widerspruchs
zwischen EIA-485-A und diesem Dokument
hat dieses Dokument Vorrang vor der Norm.
„DMX512“ ist ein Busnetzwerk, das nicht länger
als 1200 Meter ist, mit nicht mehr als 32 Geräten
an einem Bus. Wenn es notwendig ist, mehr als
32 Geräte kommunizieren zu lassen, kann das
Netzwerk über parallele Busse mit DMX-Splittern
erweitert werden. Die Netzwerkverkabelung
besteht aus einem geschirmten, verdrillten
Leitungspaar mit einer Nennimpedanz von 120
Ohm, mit einem Abschlusswiderstand am Ende
des Kabels, das am weitesten vom Controller
entfernt ist, um Signalreflexionen zu absorbieren.
RDM (REMOTE DEVICE MANAGEMENT):
eine
Erweiterung des USITT-DMX512-Protokolls, die
eine Zwei-Wege-Kommunikation zwischen einem
Licht- oder Systemregler und RDM-kompatiblen
Geräten ermöglicht, die über eine Standard-
DMX-Leitung verbunden sind. Dieses Protokoll
ermöglicht die Konfiguration, Statusüberwachung
und Verwaltung dieser Geräte auf eine Weise, die
den normalen Betrieb von Standard-DMX512-
Geräten, die das RDM-Protokoll nicht kennen,
nicht stört.