![Perfect Aire 1PHF3P14 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/perfect-aire/1phf3p14/1phf3p14_user-manual_1529063014.webp)
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez toujours le radiateur avant le nettoyage et
laissez-le refroidir
.
1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'une
solution d'eau et de savon doux
.
2. Nʼutilisez JAMAIS de solvants abrasifs ou inflammables
pour nettoyer lʼappareil
.
3. Après le nettoyage, assurez-vous de sécher complètement
lʼappareil avec un chiffon ou une serviette
.
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE
AVEC PROTECTION INSTANTANÉE
CONTRE LA SURCHAUFFE
Ce radiateur est équipé d'un système de sécurité totale avec
protection de surchauffe qui éteindra le radiateur dans une
situation de surchauffe.
Arrêt en cas de Basculement :
Si l'appareil est basculée vers l'avant ou vers l'arrière, là où
l'entrée ou la sortie d'air est bloquée, l'appareil s'arrête Pour
réinitialiser, il suffit de placer le radiateur en position verticale
sur une surface plane.
Arrêt de surchauffe :
Lorsquʼune température de surchauffe potentielle est atteinte, le
système arrête automatiquement le radiateur. Assurez-vous que
le radiateur est libre de tout obstacle. Pour remettre le
radiateur en marche vous devez le réinitialisé.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas :
•
Le thermostat est peut-être réglé trop bas. Tournez la
commande du thermostat dans le sens horaire jusqu'à ce
que le radiateur redémarre
.
•
Assurez-vous que le sélecteur est en réglage LOW (Faible)
ou HIGH (Élevé).
•
Assurez-vous que la prise électrique ou le disjoncteur
fonctionne.
•
Vérifiez sʼil y a des obstructions. Si vous trouvez une
obstruction tourner le radiateur à OFF (Arrêt), et
DÉBRANCHEZ LʼAPPAREIL. Retirez soigneusement
ʼobstruction et suivez les instructions de réinitialisation.
Sʼil vous plaît NE PAS ESSAYER dʼouvrir ou
de réparer le radiateur.
REMISAGE DU RADIATEUR
1. Remiser le radiateur avec le cordon dans un endroit
frais et sec
.
2.
Nous recommandons de remiser lʼappareil et le
cordon dans lʼemballage original.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully remove your heater and all parts from the box.
It is recommended to save carton for off-season storage.
This package includes:
1 - Heater
1 - Carry Handle
2 - Screws
Handle Assembly:
1. Place the heater in upright position.
2. Use the provided screws to attach the carry handle on
top of the heater housing (See Figure 1).
3. Use screw driver to tighten the screws firmly. Please
ensure that screws are not overtightened.
NOTE:
THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on firm level surface.
2. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Settings
1. To start heater operation, turn Thermostat control
clockwise to the highest setting.
2. Switch the Selector to your desired heat settings:
3. The Power Light will remain lit during operation.
Thermostat Control
1. Turn the Thermostat Control clockwise to the highest
position to start heater. Allow heater to operate and
warm up the room.
2. When the desired temperature/comfort level is
reached, lower the temperature setting by turning the
Thermostat Control counter-clockwise until the heater
stops operating.
3. The thermostat will now automatically maintain the
pre-set temperature level by turning the heater ON
and OFF.
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, raise the temperature setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids and whenever the
heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
20. Do not use with wireless plug adapter or outlet that
allows control remotely.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
N E T T O Y A G E / E N T R E T I E N
D É P A N N A G E
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
Figure 1
Figure 2
B
A
D
E
Figure 3
CONTROL PANEL CLOSE-UP
B
A
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
2. Cuando se alcance la temperatura ambiental
deseada, baje la configuración de la temperatura
girando el control del termostato en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que el
calentador deje de funcionar.
3. Para que el control mantenga automáticamente la
temperatura así programada, girar el control a ON y OFF.
NOTA:
Es normal que la estufa se encienda y se apague
automáticamente para mantener la temperatura
programada. Para evitarlo, programar a una temperatura
más alta.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución suave de agua y jabón.
2. NUNCA usar solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Después de limpiarla, cerciorarse de secarla
completamente con un paño o toalla.
AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA
VOLCADURAS
Esta estufa está equipada con un sistema Total de
Seguridad que apaga la estufa cuando se vuelca o cuando
se presentan situaciones de recalentamiento.
Autoapagado por volcadura:
Esta estufa se apagará si se vuelca accidentalmente. Para
reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una
superficie nivelada.
Autoapagado por recalentamiento:
Si el calentador se recalienta, el sistema lo apagará
automáticamente. Asegurarse que la estufa no tenga
obstrucciones. Sólo puede reanudar el funcionamiento
cuando el usuario reinicia la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) GIRE el Control a APAGADO.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona:
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
• Asegúrese de que el Selector se encuentre en la
configuración Low (Baja) o High (Alta).
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calentador, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción
y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calentador.
PARA ALMACENAR EL CALENTADOR
1. Guarde el calentador y el cable en un lugar fresco y
seco.
2. Recomendamos guardar la unidad y el cable enr la
caja original de compra.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12,5
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Saque cuidadosamente el calentador y todas las piezas de
la caja. Se recomienda conservar la caja de cartón para
guardar el calentador cuando se esté fuera de
temporada.
Este paquete incluye:
1 - Calentador
1 - Manija de Transporte
2 - Tornillos
Ensamblaje de la manija:
1. Coloque el calentador en posición vertical.
2. Utilice los tornillos proporcionados para colocar la
manija de transporte sobre la carcasa del calentador
(vea la Figura 1).
3. Utilice el destornillador para ajustar los tornillos con
firmeza. Asegúrese de que los tornillos no estén
demasiado ajustados.
NOTA:
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
1. Colocar la estufa sobre una superficie firme y nivelada.
2. Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro
artefacto eléctrico de alto voltaje en el mismo circuito.
A 1500 wats, esta unidad consume 12,5 amperios.
Configuración de modo
1. Para que el calentador funcione, para encender la
estufa colocar el control de termostato en alta.
2. Girar el selector de temperatura al nivel deseado:
3. La luz indicadora permanecerá encendida durante
toda la operación.
Control del termostato
1. Para encender el calentador, se debe girar el control
del termostato en el sentido de las agujas del reloj
hasta alcanzar la posición más alta. Permitir que la
estufa caliente la habitación.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calentador y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calentador prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calentador.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calentador en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
20. No utilizar con adaptadores de conexión inalámbrica o
tomacorrientes con función de control remoto.
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
Figura 1
Figura 2
C
A
D
E
Figura 3
VISTA DE CERCA DEL PANEL DE CONTROL
C
A
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
DQ1702 2
OFF - No Function Setting
LO - Low Heating Setting
FAN - Only Fan Setting
HI - High Heating Setting
A. Power Light
B. Thermostat Control
C. Selector
D. Protective Front Guards
E. Carry Handle
C
A. Power Light
B. Selector
C. Thermostat
Control
C
OFF - Sin ajuste de función
LO - Ajuste de calefacción baja
FAN - Sólo ajuste del ventilador
HI - Ajuste de calefacción alta
A. Encendido
B. Control de Termostato
C. Luz de Selector
D. Cubierta protectora
E. Manija de Transporte
frontal
B
A. Encendido
B. Luz Indicadora
de Selector
C. Control de
Termostato
B
FUNCIÓN ANTICONGELANTE:
El calefactor está provisto con el ajuste ANTICONGELANTE
en el control del termostato para ayudar a proteger el
sótano y también otras áreas de su casa.
Si vous avez des questions ou si vous avez
besoin d'aide, veuillez appeler le Service aux
consommateurs au 844-472-2473, du lundi au
jeudi. 7 h à 19 h, vendredi 7 h à 17 h 30, heure
normale du Centre. Pour toute question
concernant le recyclage et l'élimination
appropriée de ce produit, veuillez contacter
votre organisme public local de gestion des
déchets.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos, póngase
liamenos al 888-707-7393. Para preguntas
relacionadas con el reciclaje y la correcta eliminación
de este producto, por favor póngase en contacto con
su centro local de gestión de residuos.
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION :
Si votre radiateur sʼarrête :
1)
Tournez le contrôle à
la position
OFF (Arrêt).
2)
Débranchez lʼappareil et attendez 30 minutes
.
3)
Branchez et utilisez normalement.
FONCTION ANTI-GEL :
Votre radiateur à un réglage Anti-Gel (Anti-Freeze) sur
la commande du thermostat pour aider à protéger les
sous-sols et autres pièces de la maison