Perfect Aire 1PHF3P14 Скачать руководство пользователя страница 12

V E U I L L E Z   L I R E   E T   C O N S E R V E R   C E S  

I N S T R U C T I O N S   D E   S É C U R I T É  

I M P O R T A N T E S

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap and water solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT 

TIP-OVER PROTECTION

This heater is equipped with a Total Safety System with 

tip-over protection that will shut-off the heater in an 

overheat situation.

Tip-over Shut-off:

When the unit is accidentally knocked over, it will shut 

off. To reset, simply place the heater in an upright 

position on a level surface.

Overheat Shut-off:

When a potential overheat temperature is reached, the 

system will automatically shut the heater off. Make sure 

heater is clear of all obstructions. It can only resume 

operation when the user resets the unit. 

RESET INSTRUCTIONS:

If your heater shuts down:

1) Turn Control to OFF.

2) Unplug the unit and wait 30 minutes.

3) Plug in and operate normally.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

•  The thermostat might be set too low. Turn the 

Thermostat Control clockwise until the heater restarts.

•  Make sure the Selector is in Low or High

setting.

•  Make sure the electrical outlet or circuit breaker is 

working. 

•  Check for obstructions. If you find an obstruction turn 

the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT. Carefully 

remove the obstruction and follow the reset 

instructions. 

Please DO NOT attempt to open or repair the 

heater.

HEATER STORAGE

1.  Store heater unit with cord in a cool, dry location.

2.  We recommend storing the unit and cord in the 

original package. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5 

•  Wattage: 1500W (+5% -10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Carefully remove your heater and all parts from the box. 

It is recommended to save carton for off-season storage. 

This package includes:

1 - Heater
1 - Carry Handle
2 - Screws

Handle Assembly:

1. Place the heater in upright position. 

2. Use the provided screws to attach the carry handle on 

top of the heater housing (See Figure 1).

3. Use screw driver to tighten the screws firmly. Please 

ensure that screws are not overtightened.

NOTE:

THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Place heater on firm level surface.

2. Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet. At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Settings

1. To start heater operation, turn Thermostat control 

clockwise to the highest setting. 

2. Switch the Selector to your desired heat settings:

3. The Power Light will remain lit during operation.

Thermostat Control

1. Turn the Thermostat Control clockwise to the highest 

position to start heater. Allow heater to operate and 

warm up the room.

2. When the desired temperature/comfort level is 

reached, lower the temperature setting by turning the 

Thermostat Control counter-clockwise until the heater 

stops operating.

3. The thermostat will now automatically maintain the 

pre-set temperature level by turning the heater ON 

and OFF.

NOTE:

It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the preset temperature. To prevent the unit 

from cycling, raise the temperature setting.

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures 

corporelles des précautions de sécurité de base doivent toujours être 

suivies lorsque vous utilisez un appareil électrique, notamment :

11.

Pour prévenir un risque dʼincendie, ne bloquez pas les prises dʼair

ou dʼévacuation de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas sur

des surfaces souples, comme un lit, où les entrées et sorties d'air

peuvent se bloquer.

12.

Tout radiateur a des pièces intérieures qui deviennent très chaudes

 

et

qui produisent des arcs ou des étincelles.

Nʼutilisez pas dans un endroit qui pourrait être exposé à de

lʼessence, de la peinture ou dʼautres liquides inflammables.

13.

 

Utilisez ce radiateur uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute

autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un

incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

14.

 

Branchez toujours le radiateur directement dans une prise murale.

Ne jamais utiliser une rallonge ou prise de courant amovible (c.-à-d.

bande multiprise).

15.

 

Lors du débranchement, assurez-vous de tirer en tenant la fiche et

non pas le cordon.

16.

Si le radiateur ne fonctionne pas, voir les instructions détaillées de la

protection Arrêt de sécurité Automatique.

17.

NE PAS tenter de réparer ou dʼajuster aucune des fonctions

électriques ou mécaniques de cette unité. Cela annulera votre

garantie. Lʼintérieur de lʼappareil ne contient aucune pièce

 

réparable

par lʼutilisateur. Toute réparation devrait être effectuée

 

par une

personne qualifiée.

18.

Cesser d'utiliser le radiateur si la fiche ou la prise est trop chaude. Il

est recommandé de vérifier le cordon, la fiche et la prise si la fiche

ou la prise sont trop chaudes au toucher.

19.

N'utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d'un bain, d'une

douche ou d'une piscine.

20.

Ne pas utiliser avec un adaptateur de prise sans fil ou une prise

équipée dʼun contrôle à distance.

21.

Ce radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise de

courant.

22.

En raison des pièces oscillantes et pour éviter lʼanéantissement du

produit, sʼil vous plaît jeter ce produit après un maximum de 3 ans

dʼutilisation à partir de la date dʼachat.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE FUTURE. 

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

T R O U B L E S H O O T I N G

Avertissement

Ce radiateur a une tension nominale de 120 volts. Le cordon a une fiche comme illustré sur la Fig. A. 

La broche de mise à la terre qui est la plus longue doit être connectée à une mise à la terre 

permanente telle qu'une prise correctement mise à la terre. N'utilisez JAMAIS d'adaptateur, de 

rallonge ou de bande multiprise avec cet appareil.

NE PAS contourner lʼélément de sécurité de la fiche avec mise à la terre. NE PAS utiliser le radiateur 

si la fiche ou le cordon dʼalimentation sont endommagés.

N'ESSAYEZ PAS DE MODIFIER CETTE FICHE OU DE CONTOURNER CET ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ 

DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.

Figure 1

Figure 2

B

A

D

E

Figure 3

CONTROL PANEL CLOSE-UP

B

A

LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O

2. Cuando se alcance la temperatura ambiental 

deseada, baje la configuración de la temperatura 

girando el control del termostato en el sentido 

contrario al de las agujas del reloj hasta que el 

calentador deje de funcionar. 

3. Para que el control mantenga automáticamente la 

temperatura así programada, girar el control a ON y OFF. 

NOTA:

Es normal que la estufa se encienda y se apague 

automáticamente para mantener la temperatura 

programada. Para evitarlo, programar a una temperatura 

más alta.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calentador y deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 

una solución suave de agua y jabón. 

2. NUNCA usar solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad. 

3. Después de limpiarla, cerciorarse de secarla 

completamente con un paño o toalla. 

AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON 

PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA 

VOLCADURAS 

Esta estufa está equipada con un sistema Total de 

Seguridad que apaga la estufa cuando se vuelca o cuando 

se presentan situaciones de recalentamiento. 

Autoapagado por volcadura: 

Esta estufa se apagará si se vuelca accidentalmente. Para 

reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una 

superficie nivelada. 

Autoapagado por recalentamiento: 

Si el calentador se recalienta, el sistema lo apagará 

automáticamente. Asegurarse que la estufa no tenga 

obstrucciones. Sólo puede reanudar el funcionamiento 

cuando el usuario reinicia la unidad.

INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER

Si la unidad se apaga:

1) GIRE el Control a APAGADO.

2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS

Si su calentador no funciona: 

• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. 

Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas 

del reloj hasta que comience a calentar nuevamente. 

• Asegúrese de que el Selector se encuentre en la 

configuración Low (Baja) o High (Alta). 

• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica 

funcionen correctamente. 

• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si 

encuentra una obstrucción, apague el calentador, y 

DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción 

y siga el procedimiento para reiniciar la unidad. 

NO intente abrir o reparar el calentador.

PARA ALMACENAR EL CALENTADOR

1.  Guarde el calentador y el cable en un lugar fresco y 

seco. 

2.  Recomendamos guardar la unidad y el cable enr la 

caja original de compra.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES TECNICAS

• Amperes: 12,5 

• Potencia: 1500 W (+5% -10%)

• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

INSTRUCCIONES DE ARMADO

Saque cuidadosamente el calentador y todas las piezas de 

la caja. Se recomienda conservar la caja de cartón para
guardar el calentador cuando se esté fuera de 

temporada.

Este paquete incluye:

1 - Calentador
1 - Manija de Transporte
2 - Tornillos

Ensamblaje de la manija:

1. Coloque el calentador en posición vertical. 

2. Utilice los tornillos proporcionados para colocar la 

manija de transporte sobre la carcasa del calentador 

(vea la Figura 1). 

3. Utilice el destornillador para ajustar los tornillos con 

firmeza. Asegúrese de que los tornillos no estén 

demasiado ajustados. 

NOTA:

ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO. 

INSTRUCCIONES PARA OPERAR

1. Colocar la estufa sobre una superficie firme y nivelada.

2. Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro 

artefacto eléctrico de alto voltaje en el mismo circuito. 

A 1500 wats, esta unidad consume 12,5 amperios. 

Configuración de modo

1. Para que el calentador funcione, para encender la 

estufa colocar el control de termostato en alta. 

2. Girar el selector de temperatura al nivel deseado: 

3. La luz indicadora permanecerá encendida durante 

toda la operación.

Control del termostato

1. Para encender el calentador, se debe girar el control 

del termostato en el sentido de las agujas del reloj 

hasta alcanzar la posición más alta. Permitir que la 

estufa caliente la habitación. 

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 

lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre 

las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se 

mencionan a continuación:

1.  Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.

2.  El calentador se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calentador y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás.

3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calentador prendido y desatendido.

4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.

5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o 

devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación.

6. NO utilizar en el exterior.

7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua.

8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el 

cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No 

pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él.

9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente.

10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren 

en la ventilación o salida de aire ya que esto puede 

causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el 

calentador.

11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las 

entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo 

use en superficies blandas, como una cama, donde las 

aberturas se pueden bloquear.

12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

13. Utilice este calentador sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas.

14. Siempre conecte el calentador directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de 

extensión o con un tomacorriente múltiple.

15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable.

16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad.

17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica 

o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la 

garantía. La unidad no contiene partes reparables por 

el usuario. Toda reparación debe ser realizada 

únicamente por personal calificado.

18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta.

19. El calentador no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calentador en 

áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.

20. No utilizar con adaptadores de conexión inalámbrica o 

tomacorrientes con función de control remoto.

L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O

D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S

Figura 1

Figura 2

C

A

D

E

Figura 3

VISTA DE CERCA DEL PANEL DE CONTROL

C

A

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD 

DE NINGUNA MANERA.

DQ1702   2

OFF - No Function Setting

LO   - Low Heating Setting

FAN - Only Fan Setting

HI    - High Heating Setting

A. Power Light

B. Thermostat Control

C. Selector

D. Protective Front Guards

E. Carry Handle

C

A. Power Light

B. Selector

C. Thermostat

Control

C

OFF - Sin ajuste de función

LO   - Ajuste de calefacción baja

FAN - Sólo ajuste del ventilador

HI    - Ajuste de calefacción alta

A. Encendido

B. Control de Termostato

C. Luz de Selector

D. Cubierta protectora

E. Manija de Transporte

frontal 

B

A. Encendido 

B. Luz Indicadora 

de Selector

C. Control de 

Termostato

B

ANTI-FREEZE FUNCTION:

Your heater includes an Anti-Freeze setting on the 

thermostat control to help protect basements and 

other areas of the home.

FUNCIÓN ANTICONGELANTE:

El calefactor está provisto con el ajuste ANTICONGELANTE

en el control del termostato para ayudar a proteger el 

sótano y también otras áreas de su casa.

If you have any questions regarding your product or

would like to learn more about other products, please

call us at 888-707-7393. For inquiries regarding 

recycling and proper disposal of this product, please 

contact your local waste management facility.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si

está interesado en conocer otros productos, póngase

liamenos al 888-707-7393. Para preguntas 

relacionadas con el reciclaje y la correcta eliminación

de este producto, por favor póngase en contacto con

su centro local de gestión de residuos.

 

1.

 

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce radiateur.

2.

 Ce radiateur est chaud lorsqu'il est utilisé, pour éviter les brûlures, ne 

laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Si elle est 

incluse, utilisez la poignée pour déplacer le radiateur. Gardez les 

matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, les 

papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0.9 m) de 

l'avant, et éloignez-les des côtés ou de l'arrière du radiateur.

3.

Une grande prudence est nécessaire lorsquʼun appareil de chauffage 

est utilisé en présence dʼenfants ou de personnes handicapées et que 

le radiateur est utilisé et laissé sans surveillance.

4.

Débranchez toujours le radiateur lorsquʼil nʼest pas utilisé.

5.

 N'utilisez pas un radiateur avec une fiche ou un cordon endommagé, 

après un fonctionnement erratique, a été échappé ou endommagé de 

quelque manière que ce soit. Jetez-le ou appelez le service à la 

clientèle avant de le retourner pour vérification et/ou réparation.

6.

Nʼutilisez pas à lʼextérieur.

7.

Ce radiateur nʼest pas conçu pour être utilisé dans les salles de bains, 

les buanderies et autres pièces intérieures semblables. Ne jamais 

placer le radiateur là où il pourrait tomber dans une baignoire ou 

dans un autre contenant d'eau.

8.

Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon 

avec une moquette, un tapis long ou dʼautres revêtements de sol. Ne 

faites pas passer le cordon sous des meubles ou dʼautres appareils. 

Installez le cordon à lʼécart des zones de circulation de manière à 

éviter tout risque de trébuchement.

9.

Avant de débrancher le radiateur, tournez tous les contrôles à la 

position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise de courant.

10.

N'insérez pas ou ne permettez pas à des objets étrangers de pénétrer 

les ouvertures de ventilation et dʼévacuation, car cela peut causer un 

choc électrique, un incendie ou endommager le radiateur.

RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT DESTINÉS AU CONSOMMATEUR

Pour vos propres archives, veuillez joindre une copie de votre reçu de 

vente à ce manuel et compléter les informations suivantes :
Magasin de l'achat: 
Location: ______________________________________________________________
Date d'achat:

___________________________________________________________________

Fiche avec mise à la terre

Содержание 1PHF3P14

Страница 1: ...AVY DUTY ELECTRIC UTILITY HEATER FOR MODEL 1PHF3P14 Before using your oscillating parabolic heater please read this manual carefully and keep it for future reference along with your receipt USER MANUA...

Страница 2: ...paint or flammable liquids are used or stored 13 Use this heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or personal injury 14...

Страница 3: ...2 5 Amps Mode Settings 1 To start heater operation turn Thermostat control clockwise to the highest setting 2 Switch the control knob to your desired heat setting 3 The Power Light will remain on duri...

Страница 4: ...r heater fails to operate The thermostat might be set too low Turn the Thermostat Control clockwise until the heater restarts Make sure the control knob is in either the Low or High setting Make sure...

Страница 5: ...ibuted by Perfect Aire LLC 5401 Dansher Rd Countryside IL 60525 844 4PA AIRE 844 472 2473 www perfectaire us Specification and performance data is subject to change without notice PA User_1PHF3P14 042...

Страница 6: ...CALENTON EL CTRICO DE SERVICIO PESADO PARA MODELOS 1PHF3P14 Antes de usar su refrigerador lea est manual cuidadosamente y gu rdelo para referencia en el future junto con su recibo USER MANUAL...

Страница 7: ...3 Utilice este calentador s lo como se describe en este manual Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios descargas el ctricas o lesiones a personas 14 Siempre conect...

Страница 8: ...ntrol del termostato 1 Para encender el calentador se debe girar el control del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la posici n m s alta Permitir que la estufa caliente la...

Страница 9: ...IAGNOSTICO DE PROBLEMAS Si su calentador no funciona El termostato puede estar ajustado demasiado bajo Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas del reloj hasta que comience a calentar n...

Страница 10: ...or Perfect Aire LLC 5401 Dansher Rd Countryside IL 60525 844 4PA AIRE 844 472 2473 www perfectaire us Las especificaciones y datos de rendimiento est n sujetos a cambios sin previo aviso PA User_1PHF3...

Страница 11: ...d le 1PHF3P14 Avant d utiliser votre r frig rateur veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour r f rence ult rieure avec votre re u MANUEL DE L UTILISATEUR RADIATEUR LECTRIQUE UTILITAIR...

Страница 12: ...une mise la terre permanente telle qu une prise correctement mise la terre N utilisez JAMAIS d adaptateur de rallonge ou de bande multiprise avec cet appareil NE PAS contourner l l ment de s curit de...

Страница 13: ...urnez la commande du thermostat dans le sens horaire au r glage le plus lev 1 Tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire droite pour mettre le radiateur en marche 2 Lorsque le niveau de temp...

Страница 14: ...commande du thermostat dans le sens horaire jusqu ce que le radiateur red marre Assurez vous que le s lecteur est en r glage LOW Faible ou HIGH lev Assurez vous que la prise lectrique ou le disjoncte...

Страница 15: ...LLC 5401 Dansher Rd Countryside IL 60525 844 4PA AIRE 844 472 2473 www perfectaire us Les donn es relatives aux caract ristiques et la performance peuvent faire l objet de modifications sans pr avis...

Отзывы: