Pepperl+Fuchs LVL-Z121 Скачать руководство пользователя страница 7

7

d

Schaltpunkt verstellen

Behälter 

drucklos

!!!

e

Reset switch point

Tank 

not under pressure

!!!

f

Modification du point de 
commutation

Réservoir 

sans pression

!!!

es

Cambio del punto de 
conmutación

El tanque 

no debe estar bajo 

presión

!!!

i

Impostare il punto di 
intervento

Serbatoio 

non in pressione

!!!

nl

Schakelpunt verstellen

Tank 

drukloos maken

!!!

Œ



c

b

a

Vibracon festhalten; 
Fixierschrauben lösen

Hold Vibracon;
loosen mounting screws

Maintenir le Vibracon;
desserrer les vis de fixation

Sujetar el Vibracon;
aflojar los tornillos de montaje

Impugnare il Vibracon;
allentare le viti di montaggio

Vibracon vasthouden;
fixeerbout losdraaien

Neue Schaltpunkteinstellung
siehe Seiten 5 bis 6

Reset switch point see pages 5 to 6

Nouveau réglage point de 
commutation
voir pages 5 à 6

Cambio del punto de conmutación
ver pág. 5 a 6

Impostare il punto di intervento
vds. da pag. 5 a 6

Nieuw schakelpunt instellen
zie pagina 5 tot 6

Содержание LVL-Z121

Страница 1: ...Sliding Sleeve G1 A 1 NPT for unpressurised operation f Manchon coulissant G1 A 1 NPT pour applications sans pression es Manguito deslizante G1 A 1 NPT para funcionamiento sin presi n i Manicotto scor...

Страница 2: ...e l appareil Dimensions en mm es Identificaci n del equipo Dimensiones en mm i Identificazione dello strumento Dimensioni in mm nl Instrument identificatie Afmetingen in mm G1 A DIN ISO 228 1 1 4435 A...

Страница 3: ...sarias i Utensili richiesti nl Benodigd gereedschap 3 mm in 55 mm 2 in 1 8 3 16 Gabelschl ssel SW55 Spanner AF55 Cl fourche de 55 Llave para tuercas AF55 Chiave AF55 Sleutelwijdte 55 Innensechskantsch...

Страница 4: ...hrauben e Mount Screw sliding sleeve tight f Monter Visser le manchon coulissant es Montaje Roscar firmemente el manguito deslizante i Montaggio Avvitare il manicotto scorrevole nl Montage Schuifmof i...

Страница 5: ...a hauteur de r glage es Marcar altura i Segnare l altezza nl Instelhoogte markeren Schaltpunkt Switchpoint Point de commutation Punto de conmutaci n Punto di commutazione Schakelpunt h 13 mm in 19 mm...

Страница 6: ...aintenir le Vibracon serrer les vis de fixation es Introducir y sujetar el Vibracon roscar los tornillos de montaje firmemente i Inserire e impugnare il Vibracon serrare con le viti di montaggio nl Vi...

Страница 7: ...esthalten Fixierschrauben l sen Hold Vibracon loosen mounting screws Maintenir le Vibracon desserrer les vis de fixation Sujetar el Vibracon aflojar los tornillos de montaje Impugnare il Vibracon alle...

Страница 8: ...0 1 1 0 0 2 34 4 5 6 7 8 00 10111 00 1 52010816 KA 152O 98 a6 11 05 52010816 FM7 0 114662 11 05 01...

Отзывы: