Seguridad • Especificaciones
16
In strucciones importantes
de seguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el
mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si
hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
1. Es importante que lea cuidadosamente estas reglas e
instrucciones. Si se ignoran, existe el riesgo de lesiones
corporales graves y/o daños materiales.
2. Verifique sus códigos locales antes de la instalación. Deberá
cumplir con sus reglas.
3. Ventile el tanque cloacal o séptico según los códigos locales.
4. No instale la bomba en ningún lugar clasificado como
peligroso por el Código Eléctrico Nacional, la norma 80-1984
de ANSI/NFPA o el Código Eléctrico Canadiense.
5.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. La bomba se encuentra
en agua durante la operación. Para evitar choques
fatales, continúe de la siguiente manera, si la bomba
necesita reparaciones:
• Desconecte la corriente a la caja de salida antes de
desenchufar la bomba.
• Tenga mucho cuidado cuando cambie los fusibles. No se
pare en el agua ni ponga los dedos en un portafusible.
• No modifique el cordón ni el enchufe. Cuando use el
cordón y el enchufe, enchúfelos solamente en una toma
de corriente puesta a tierra. Cuando el cableado se haga
a un control del sistema conecte el conductor a tierra de
la bomba a la conexión a tierra del sistema.
6. No haga marchar la bomba en seco. La marcha en seco
puede hacer que la bomba se recaliente (causando
quemaduras a la persona que la esté manipulando), y anulará
la garantía.
7. La bomba está caliente al tacto durante la operación. Para
evitar quemaduras durante las operaciones de reparación
y mantenimiento, deje que se enfríe durante 20 minutos
después de haberla apagado y antes de manipularla.
8. La bomba viene con lubricación permanente. Bajo un
servicio normal, no se necesitará aceitar ni engrasar. Para
ponerla a punto, consulte las instrucciones en la sección
de Mantenimiento.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo.
Descripción
Estas bombas sumergibles para sumideros, efluente y aguas
residuales han sido diseñadas para la remoción de efluente y
aguas residuales, el drenaje de sumideros, achique y control
de inundaciones. Los modelos para alta temperatura se pueden
usar en fosos de purga de calderas, fosos de condensado y como
bombas de agua caliente. Las unidades vienen equipadas con un
protector contra sobrecarga térmica de reposición automática. La
junta mecánica y los cojinetes de bolas en el eje del motor tienen
lubricación permanente. Los accesorios de acero inoxidable y el
aro de sujeción de gran resistencia permiten un desensamblaje
fácil después de un uso prolongado.
AVISO Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada
o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía
Especificaciones
Suministro de corriente requerido . . . . . . . . . . . . .Ver la tabla de
Especificaciones del motor, conmutador y cordón
Servicio del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Continuo**
Máxima temperatura del líquido . . . . . . . . . . . . . . 130 °F (55 °C)
Adaptador de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2” o 2” NPT
** Para un servicio continuo, la bomba debe estar completamente
sumergida en un líquido a una temperatura máxima de 105 °F
(40.5 °C).
Rendimiento
Modelo
G/m a altura total en gallones
5
10
15
20
25
30
No hay flujo a
las alturas que se
indican abajo
Capacidad – gallones/minuto
ME40MC-11-CI
61
52
45
38
30
21
40
ME40PC-11-CI
61
52
45
38
30
21
40
Especificaciones del motor, conmutador y cordón
Modelo
CV del
motor
Tensión
Carga total del
motor en amperios
Requiere un
ramal individual
(amperios)
Largo del cordón
en pies (m)
Graduación del conmutador
en pulgadas (mm)
Tamaño del
adaptador de
descarga
Encendido
Apagado
ME40MC-11-CI
4/10
115/1
9.7
15
20 (6.1) or 30 (9.1)
N/A
2”
ME40PC-11-CI
15 (4.6)
16.5 (419)
7.5 (191)
Содержание MYERS ME40MC-11-CI
Страница 23: ...This page intentionally left blank ...
Страница 24: ......