
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Master Plumber Pump,
1-800-628-9439
Mantenimiento
5
MANTENIMIENTO
Para limpiar la rejilla de la bomba:
AVISO:
Si se trata de desarmar el motor, la garantía perderá su validez.
Riesgo de choque eléctrico. El choque
puede quemar o matar.
Siempre desenchufe la bomba de la fuente
de corriente eléctrica antes de reparar cualquier componente del
sistema. No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.
1. Desconecte la corriente antes de realizar reparaciones.
2. Afloje el accesorio de desconexión rápida en la tubería de
descarga.
3. Saque los tornillos y las tuercas de la cubierta del compar-
timiento y retire la cubierta del compartimiento.
4. Use el mango de la bomba para levantar y sacar la bomba del com-
partimiento, y colóquela sobre una superficie limpia y nivelada.
5. Para limpiar la rejilla, saque los tres tornillos que sostienen la
rejilla a la base de la bomba (Consulte la Figura 3), saque la
rejilla y lávela.
6. Vuelva a instalar la rejilla y los tornillos.
7. Vuelva a colocar la bomba en el compartimiento.
8. Ajuste el accesorio de desconexión rápida en la tubería de
descarga.
9. Vuelva a instalar la cubierta con los tornillos y las tuercas.
10. Verifique la operación del sistema llenando el compartimiento
con agua y observando el funcionamiento de la bomba a
través de un ciclo completo.
Peligro de inundación. Puede provocar
lesiones personales o daños materiales.
Si se hace caso omiso de
esta verificación operacional, existe el riesgo de un funcionamiento
inadecuado, una falla prematura de la bomba e inundación.
Riesgo de choque eléctrico. El choque
puede quemar o matar.
Cuando realice reparaciones en el sistema,
siempre desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente.
Para cambiar el interruptor de flotador:
AVISO:
El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interfer-
encia de ningún otro objeto.
1. Instale la ménsula en la caja del interruptor con los tornillos de
montaje de la ménsula. Consulte la Figura 4.
2. Instale el flotador y el tope de la varilla del flotador en la varilla.
3. Deslice la varilla hacia arriba, a través de la ménsula, y aden-
tro de la ranura en el fondo de la caja del interruptor. Sujete la
varilla en la caja del interruptor con la clavija. Consulte la
Figura 4.
Verifique que la clavija sostenga la varilla del
flotador en la caja del interruptor; de lo contrario, la bomba no se
apagará.
AVISO:
Jale suavemente de la varilla para verificar que no puede
salirse de la caja del interruptor.
4. Instale la unidad del interruptor en la bomba con los tornillos
suministrados. Consulte la Figura 3. Verifique que nada inter-
fiera con el funcionamiento del interruptor.
5. Deje marchar la bomba por un ciclo completo para verificar
que el interruptor esté funcionando debidamente.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Install Switch
on Pump
Screen
screws (3)
Screen
Anti-
Airlock
Valve
Figura 3 – Limpieza de la rejilla y de la válvula contra
bolsas de aire y conexión del interruptor de flotador.
Instale el interruptor
en la bomba
Tornillos de
la rejilla (3)
Rejilla
Válvula contra
bolsas de aire
Piggy-back
Plug
Switch
Housing
Bracket
Rod
Rod
Stop
Pin
Bracket
Mounting
Screws
Float
Be sure the pin
holds the rod
in switch
housing;
otherwise the
pump will not
shut off.
Figura 4 – Cambio del Interruptor de flotador.
Clavija
Ménsula
Tornillos de
montaje de
la ménsula
Varilla
Enchufe
superpuesto
Flotador
Tope de
la varilla
Caja del
interruptor
de lo contrario, la
bomba no se
apagará
Verifique
que la clavija
sostenga la
varilla en la caja
del interruptor