background image

8

NEDERLANDS

De fabrikant heeft het recht om de producten te wijzigen 

zonder voorafgaande melding, voor zover hun eigen-

schappen hierdoor niet wezenlijk veranderd worden.

TECHNISCHE  GEGEVENS

Maximale werkdruk 

 

 

 bar

Maximale werktemperatuur 

 

35°C

Spanning 

 

 

 

30 V

Toerental bij 50 Hz 

 

 

2850 min-1

Beschermingsgraad 

 

 

IPX 5

Isolatieklasse   

 

 

F

Geluidsniveau van de pomp         

> 70 db (A)

    375

   475

  560

Filteroppervlakte  (m²)

0.11

0.18

0.5

Filterdebiet (m³/h)

5

9

1

Kiezel           3-5mm (kg)

1

15

0

Zand      0.35-0.5mm (kg)

30

65

10

Leeggewicht filter (kg)

15

18

4

 

 

 

ALGEMEEN

Controleer bij ontvangst de filterinstallatie op eventuele 

transportschade en verwittig de transporteur onmiddellijk 

bij beschadiging. De filterinstallatie mag enkel gebruikt 

worden voor het filteren van zwembaden, tuinvijverwater 

of soortgelijke toepassingen.

INSTALLATIE

Opgelet: Er kunnen bijzondere noden zijn om filter- in

-

stallaties te gebruiken bij zwembaden, tuinvijvers of 

soortgelijke plaatsen.

Plaats de filterinstallatie op een vlakke en gemakkelijk te 

bereiken plaats, die hoog genoeg is zodat de motor niet 

onder water kan komen te staan.

Om beschadiging van de volledige unit te voorkomen 

is het aan te raden het lokaal te ventileren en droog te 

houden. 

Plaats de filterinstallatie op de definitieve plaats. Houd 

rekening met een gemakkelijke bereikbaarheid van de 

klep. Monteer dan pas de leidingen. Bij voorkeur worden 

kunststofleidingen gebruikt. Meet alle leidingen correct af 

en beperk het aantal bochten tot een minimum.

Plaats de aanzuigleiding onder een lichte helling om 

luchtbellen te vermijden. Het is belangrijk dat de aan

-

zuigleiding vrij is van luchtlekken. De diameter van de 

aanzuigleiding moet altijd minstens even groot zijn als de 

aanzuigopening van de pomp.

IN WERKING STELLING 

Controleer of de verdeelkop (8) en de verdeelbuizen (7) 

in goede staat zijn. Vul de filter voor één derde met water. 

Kontroleer of de vultrechter 13) op de pijp (6) zit. Vul 

dan de filter eerst met de aangegeven hoeveelheid kiezel, 

daarna met het zand. Verwijder de vultrechter. Smeer de 

O-ringen (9 en 11) van het ventiel (10) in met vasiline. 

Plaats het ventiel (10) op de filter en maak deze vast 

met de klemring (1). Sluit de leidingen aan. Plaats het 

ventiel in de stand “Naspoelen” en laat de pomp minstens 

1 minuut draaien.

Vooraleer de pomp te starten, moet de zuigkorf met water 

gevuld worden tot op het niveau van de zuigleiding. 

Telkens u het deksel verwijderd heeft moet u de O-ring 

opnieuw met silicone insmeren. Start de motor. De pomp 

begint aan te zuigen. De aanzuigtijd is afhankelijk van 

de aanzuighoogte en de afstand tot het zwembad. Vijf 

minuten is normaal. De pomp kan een maximum hoogte-

verschil van 4 meter overwinnen.

OPGELET:

 NOOIT DE POSITIE VAN HET VENTIEL 

VERANDEREN TERWIJL DE POMP DRAAIT. NOOIT 

HET VENTIEL DEMONTEREN ALS DE FILTER NOG 

ONDER DRUK STAAT.

FILTRATIE

1. 

Plaats het ventiel in de positie “Filtratie”.

Laat de pomp draaien.

3. 

Noteer de druk afgelezen op de manometer (14).

TERUGSPOELEN VAN DE FILTER

Zodra de druk 0.5 bar gestegen is (t.o.v. de onder filtratie 

genoteerde waarde), is het noodzakelijk het filterzand te 

spoelen. Hierbij gaat men als volgt tewerk:

1. 

Zet de pomp af.

Plaats het ventiel in de positie “Spoelen van 

 

filter”.

3. 

Laat de pomp weer draaien net zolang tot het 

 

water helder is (ca. 3 minuten).

4. 

Zet de pomp terug af.

5. 

Plaats het ventiel in de positie “Naspoelen”.

6. 

Laat de pomp gedurende 1 minuut draaien.

7. 

Zet de pomp af.

8. 

Plaats het ventiel in de positie “Filtratie” en zet 

 

de pomp weer aan.

ONDERHOUD

De korf moet dagelijks verwijderd en gereinigd worden. 

Zet de pomp nooit in werking zonder de korf.

De filter zelf heeft geen onderhoud nodig.

OPGELET: ONDERBREEK ALTIJD DE SPANNING 

VÓÓR U AAN DE POMP GAAT WERKEN.

INSTALLATIE GIDS

Содержание Azur 300

Страница 1: ...Sandfiltration Kit ABG pump INSTALLATION BETRIEBSANLEITUNGINSTALLATIE INSTALAĆION INSTALLAZIONE INSTALACE SEPTERMBER 07 G FSB STA ...

Страница 2: ...ize as the suction inlet of the pump OPERATION Look inside and check lower distribution system 8 on broken ore loose laterals 7 Fill tank for 1 3 with water Before filling the filter sand guide 13 should be on the pipe 6 Fill the filter with the specified quantity of gravel afterwards with sand Remove the sand guide Put some vaseline on the O ring 9 and 11 of the valve Assemble the valve 10 to the...

Страница 3: ...ty or circuit breaker switch with a sensitivity of 30mA should always be included at the installation The wiring size and the type of fuses min H05RN F should be selected in accordance with the motor capacity ATTENTION CONNECTIONS WHICH ARE NOT CONFORM TO THE ABOVE MENTIONED SAFETY INSTRUC TIONS ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY REPLACING THE SAND Disassemble the drain 5 and let the water flow out R...

Страница 4: ...schlauch sollte mindestens den gleichen Durchmesser wie der Ansaugstutzen der Pumpe aufweisen BETRIEB Vor Einschütten der Stoffe in den Filter kontrollieren Sie das Innere und überprüfen Sie das niedrigliegenden Verteiler system 7 und 8 auf möglicherweise durch den Transport verursachte gebrochene oder lose Filterdüsen Füllen Sie den Tank 1 3 mit Wasser Kontrollieren Sie ob der Sandaufsatz 13 über...

Страница 5: ...chlußklemmen erfolgen BEOBACHTEN SIE BEI DEN VERDRAHTUNGS UND VERKABELUNGSARBEITEN DARAUF DASS DIE KABEL ODER DRÄHTE NICHT UNTER STROM STE HEN Der Pumpenmotor muss grundsätzlich geerdet werden Ein Erdableitungssicherkeitsschalter mit einer Empfindlich keit von 30 mA muss grundsätzlich eingebaut werden Die Unterbrecherleistung der Sicherungen und die Kabeldicke der Anschlusskabel mindestens H05RN F...

Страница 6: ...iamètre doit toujours au moins être égal à celui de l orifice d aspiration de la pompe MISE EN SERVICE Vérifiez que le diffuseur 8 et les crépines 7 sont en parfait état Remplissez la cuve pour 1 3 avec de l eau Vérifiez que le capuchon à sable 13 se trouve bien sur le tuyau 6 Remplissez le filtre de gravier et ensuite de sable dans les quantités indiquées Retirez le capuchon à sable Vase linez le...

Страница 7: ...ES ELECTRIQUES CES CABLES NE SOIENT PAS SOUS TENSION Les moteurs doivent être mis à la terre en permanence Un commutateur de mise à la terre ou un coupe circuit dont la sensibilité correspond aux prescriptions locales de 30mA doit être intégré à l installation L ampérage des fusibles et la section des fils de connexion doivent être proportionnels à la puissance du moteur TRES IMPORTANT LES CONNEXI...

Страница 8: ...oleer of de verdeelkop 8 en de verdeelbuizen 7 in goede staat zijn Vul de filter voor één derde met water Kontroleer of de vultrechter 13 op de pijp 6 zit Vul dan de filter eerst met de aangegeven hoeveelheid kiezel daarna met het zand Verwijder de vultrechter Smeer de O ringen 9 en 11 van het ventiel 10 in met vasiline Plaats het ventiel 10 op de filter en maak deze vast met de klemring 12 Sluit ...

Страница 9: ...ermanente aarding hebben Een aardingsveiligheids of verliesstroomschakelaar met een gevoeligheid van 30 mA is verplicht bij de installatie van de pomp De stroomsterkte van de zekeringen en de dikte van de aansluitkabels minimum H05RN F dienen gekozen te worden in funktie van het motorvermogen NOTA AANSLUITINGEN DIE AFWIJKEN VAN DE BOVEN VERMELDE VOORZORGSMAATREGELEN HEB BEN HET VERVALLEN VAN DE GA...

Страница 10: ... de la bomba FUNCIONAMIENTO Asegúrese de que el difusor 8 y los tubos repartidores 7 estén en perfectas condiciones Llena una tercera parte del filtro con agua Compruebe si la caperuza de arena 13 se posiciona cor rectamenta sobre el tubo 6 Llena ahora el filtro con la cantidad de silicio indicada y luego con arena Retire la capureza de arena Unte con vaselina los aros 9 y 11 de la válvula 10 Colo...

Страница 11: ...ridad a tierra o un disyuntor determinar la capacidad de acuerdo con las normas locales Elegir el valor de los fusibles y el calibre del cableado de acuerdo con la potencia del motor min H05RN F LA GARANTIA NO SERAAPLICABLE SI LA CON EXION SE HACE SIN SEGUIR LAS ANTERIORES INDICACIONES PARA REEMPLAZAR LAARENA Desmonte el grifo de descargo 5 para dar salida al agua del filtro Tire la arena o utilic...

Страница 12: ...la degli 8 otto ripartitori inferiori 7 sia in perfetto stato Riempire per uno terzo il corpo filtro con acqua Controllare che il coperchio 13 si trovi sul tubo 6 Riempire il filtro prima con la quantita indicate di ghiaia poi con la sabbia Eliminare il coperchio Ungere l O ring 9 ed 11 della valvola 10 con vaselina Collocare la valvola 10 sul filtro e fissaria con il fermo 12 Allaciare le tubatur...

Страница 13: ... terra di protezione o un interruttore di sicurezza con una sensibilità di 30 mA L intensità di corente dei fusibili e lo spessore dei cavi di collegamento minimo H05RN F vanno sceltio in funzione della potenza del motore GLI ALLACCIAMENTI NON CONFORMI ALLE PRECAUZIONI SOPRAINDICATE ANNULLANO LA GARANZIA SOSTITUZIONE DELLA SABBIA Smontare il rubinetto per far uscire l acqua dal filtro Togliere la ...

Страница 14: ...alve 1 1 2 TM 1 E 27 2030 E 27 2030 E 27 2030 Black 6 way valve 1 1 2 TM 1 E 27 2026T E 27 2026T E 27 2026T E 27 2026T 11 O ring EPDM 70 shore dia 123 8 x 5 33 mm 1 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 G 28 1008 12 Black plastic ABS GF clamp complete 1 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 E 27 2025 13 Sand guide 1 G 15 5051 G 15 5051 G 15 5051 G 15 505...

Страница 15: ...C D E FS 15A4 ST25 855 640 740 205 290 FS 15A6 ST25 870 690 740 205 290 FS 15A4 ST31 855 640 740 205 290 FS 15A6 ST31 870 690 740 205 290 FS 19A4 ST51 885 690 790 205 290 FS 19A6 ST51 900 720 790 205 290 FS 22A6 ST71 1090 910 830 205 290 ...

Страница 16: ...sécurité de la direc tive européenne 98 37 EEG EC Verklaring van overeenstemming voor machines volgens de EC machinerichtlijn 98 37 EEG Bijlage IIA Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het produkt Sandfiltrationkit met type en serienummer hierboven vernoemd in overeenstemming is met en dat voldoet aan de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens de EC machinerich...

Отзывы: