background image

Dépannage 16

Dépannage

 Tension dangereuse. Peut provoquer des chocs 

électriques, des brûlures, voire la mort. coupez l’alimentation 
avant de tenter d’entretenir ou de réparer la pompe.

 Impulseurs dangereux et démarrages inopinés 

pouvant provoquer la perte de doigts. Gardez les mains éloignées 
de l’orifice d’aspiration de la pompe lorsque vous travaillez sur 
celle-ci ou lorsque vous la réparez.

Symptôme

Cause(s) possible(s)

Mesure corrective

Le moteur ne 
fonctionne pas.

Le dispositif de protection du moteur 
s’est déclenchée.

Laissez le moteur refroidir. Vérifiez que la pompe est complètement immergée. Enlevez les 
débris de la volute et de l’impulseur. Vérifiez si le débit en ampères est élevé.

disjoncteur déclenché ou fusible grillé.

remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Si le disjoncteur se déclenche à 
répétition, ne le réenclenchez pas. Téléphonez à un électricien agréé.

Impulseur obstrué ou grippé.

Vérifiez le débit en ampères. S’il est plus de deux fois supérieur à l’intensité figurant 
sur la plaque signalétique, l’impulseur est bloqué. Les roulements et l’arbre peuvent 
être endommagés. coupez l’alimentation électrique, enlevez les débris de la volute, de 
l’impulseur et du dilacérateur si besoin est.

câble d’alimentation endommagé.

La résistance entre le câble d’alimentation et la terre doit être infinie. Si la mesure est 
inférieure à l’infini, téléphonez à un électricien agréé.

Problème au niveau du tableau 
de commande.

Inspectez le câblage du tableau de commande. Téléphonez à un électricien agréé.

contacteur de niveau de liquide défectueux.

Une fois le contacteur de niveau de liquide déconnecté de l’alimentation, vérifiez-la 
continuité de celui-ci tout en l’activant. au besoin, remplacez le contacteur.

Pas assez de liquide dans le puits 
d’aspiration pour activer les commandes.

Laissez le liquide monter de plusieurs pouces (centimètres) au-dessus du niveau 
de déclenchement.

cordons de niveau de liquide emmêlés.

démêlez les cordons pour que le système fonctionne librement.

commandes automatiques défectueuses.

Essayez de faire fonctionner la pompe dans le mode manuel. Si elle fonctionne, la 
commande automatique est défaillante.

La pompe fonctionne 
en continu.

cordons des commandes de niveau de 
liquide emmêlés.

démêlez les cordons pour que le système fonctionne librement.

La pompe est bloquée par de l’air.

arrêtez la pompe pendant une minute environ, puis redémarrez-la. répétez l’arrêt et le 
démarrage jusqu’à ce que le blocage par l’air soit éliminé. Si le blocage persiste, coUPEZ 
L’aLImENTaTIoN ÉLEcTrIQUE, tirez sur la pompe et percez un trou de 1/8 po (0,3 cm) 
dans la conduite de refoulement entre le refoulement de la pompe et le clapet antiretour.

Le débit d’entrée est égal ou supérieur à la 
capacité de la pompe.

Une pompe plus grande ou des pompes supplémentaires peuvent être nécessaires.

Peu ou pas d’effluent 
sortant de la pompe.

Vérifiez si le clapet est obstrué, bloqué en 
position fermée ou installé à l’envers.

assurez-vous que le clapet antiretour est correctement installé (la flèche de débit doit 
pointer vers la direction opposée à celle de la pompe) et qu’il fonctionne de manière 
appropriée.

Hauteur de refoulement du 
système excessive.

consultez le détaillant.

obstruction de l’aspiration de la pompe.

coUPEZ L’aLImENTaTIoN ÉLEcTrIQUE, tirez sur la pompe, inspectez-la et éliminez 
l’obstruction au besoin.

mauvaise tension ou câblage incorrect.

Vérifiez la rotation de la pompe; comparez la tension d’alimentation et la tension figurant 
sur la plaque signalétique (elles doivent correspondre); consultez un électricien agréé.

La pompe est bloquée par de l’air.

arrêtez la pompe pendant une minute environ, puis redémarrez-la. répétez l’arrêt et le 
démarrage jusqu’à ce que le blocage par l’air soit éliminé. Si le blocage persiste, coUPEZ 
L’aLImENTaTIoN ÉLEcTrIQUE, tirez sur la pompe et percez un trou de 1/8 po (0,3 cm) 
dans la conduite de refoulement entre le refoulement de la pompe et le clapet antiretour.

Impulseur usé ou endommagé.

coUPEZ L’aLImENTaTIoN ÉLEcTrIQUE, tirez sur la pompe et inspectez l’impulseur. 
remplacez-le au besoin.

commandes de niveau de liquide mal 
installées ou défectueuses.

repositionnez-les ou remplacez-les au besoin.

La pompe fonctionne 
par intermittence.

aucun clapet antiretour installé dans 
le refoulement.

Installez le clapet antiretour de refoulement.

clapet antiretour de refoulement bloqué en 
position ouverte.

réparez ou remplacez le clapet antiretour au besoin.

Puits d’aspiration des eaux d’égout 
trop petit.

consultez le détaillant.

commandes de niveau de liquide mal 
installées ou défectueuses.

repositionnez-les ou remplacez-les au besoin.

Pompe trop petite pour le débit d’entrée.

Informez-vous auprès du détaillant pour obtenir une plus grande pompe ou une 
pompe supplémentaire.

Содержание HYDROMATIC SK60 Series

Страница 1: ...èces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 957 8677 Français Pages 11 20 INSTALLATION AND OPERATOR S MANUAL SK60 Submersible Sewage Ejector Pump Installation et manuel de l opérateur Pompe submersible d eaux d egout SK60 269 Trillium Drive Kitchener Ontario Canada N2G 4W5 PH 519 896 2163 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW hydromati...

Страница 2: ...sewage pump or a high water alarm See Troubleshooting in this manual for information about common sewage pump problems and remedies For more information see your retailer call Hydromatic customer service at 1 888 957 8677 or visit our web site at hydromatic com Hazardous voltage risk of electrical shock Shock can cause serious injury or death Failure to follow the warnings below can result in fata...

Страница 3: ...ntenance as required 14 Drain all the liquid from the system before servicing California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Installation Thank you for purchasing this HYDROMATIC pump To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully Befo...

Страница 4: ...sk of fire Do not pump flammable liquids Strong chemicals or salt water should not be pumped without consulting your Hydromatic distributor for proper seals and coatings Operation NOTICE Do not allow pump to run in a dry sump Doing so will void the warranty and may damage the pump An automatic overload protector in the motor will protect the motor from burning out due to overheating overloading Wh...

Страница 5: ... in motor seal should be replaced Replacing seal Hold rotor On 3 phase motors only remove the impeller screw and impeller washer Unscrew impeller 13 Tap on end of shaft with plastic or rubber hammer This will push the rotating seal 10 from shaft and also push lower bearing from seal plate Clean seal plate 11 and motor housing 19 thoroughly All sand and dirt must be removed Remove stationary cerami...

Страница 6: ... air lock use a small screwdriver to clear hole in the impeller cavity As a secondary precaution in installations of this type an 1 8 hole should be drilled in the discharge pipe just above the volute The check valve should be at least 12 inches above pump discharge and mounted horizontally Do not put check valve directly into pump discharge opening NOTICE In sumps where the pump is operating dail...

Страница 7: ... hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the pump s capacity A larger pump or more pumps may be needed Little or no effluent delivered from pump Check valve plugged stuck shut or installed backwards Make sure check valve is installed correctly flow arrow should point away from pump and functioning correctly System head excessive Consult ...

Страница 8: ... 2 19103A043 9 Gasket 1 003240011 Ref Description Qty Part Number 10 Shaft Seal 1 014525A010 11 Seal Plate 1 068460002 12 Volute 1 068180002 13 Impeller 1 047810002 14 Screw 1 000300211 15 Diaphragm Switch 115V 20 STD 1 149740225 Diaphragm Switch 230V 20 STD 1 149740235 16 Switch Bracket 1 055020051 17 Capscrew 3 001010101 18 O Ring 1 000770031 19 Motor Housing 1 000565002 20 Handle 1 000600005 21...

Страница 9: ...rvice will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferable EXCEPTIONS Hydromatic Special Application Pumps Battery Back Up Sump Pumps Filtered Effluent Pumps Grinder Pumps and 2 1 2 Sewage Pumps are warranted for a period of 12 months from date of purchase or 18 months from date of manufacture whichever comes first HYDROMATIC SHALL NOT BE LIABLE FOR ...

Страница 10: ... 1750 RPM three phase 6 10 HP polyphase 1750 RPM Intermittent Liquid Temperature 140 F 60 C Minimum Recommended Sump Diameter Simplex 24 609 6 mm Duplex 36 914 4 mm Automatic Operation Diaphragm pressure switch single phase only manual available Materials of Construction Class 30 cast iron Impeller Class 30 cast iron two vane nonclog Discharge Size 2 NPT 50 8 mm 3 NPT 76 2 mm optional Solids Handl...

Страница 11: ...se d une pompe de puisard secondaire d une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant continu et ou d une alarme de niveau haut d eau Se reporter au Tableau de recherche des pannes de cette Notice pour tout renseignement concernant les problèmes courants des pompes de puisard et comment y remédier Pour plus de renseignements s adresser au marchand de chez qui on a acheté la pompe ou a...

Страница 12: ...s et bien éclairée enlever tous les outils et tout le matériel dont on ne se sert pas 9 Ne pas laisser les visiteurs s approcher de la zone de travail 10 Empêcher les enfants d accéder à l atelier en posant des cadenas un disjoncteur général et en enlevant les clés des démarreurs 11 Dissiper toute la pression du système avant d intervenir sur un élément 12 Si la conduite de refoulement de la pompe...

Страница 13: ...rtiellement ou complètement immergée pour le pompage de liquides comme l eau La pompe prend en charge les corps solides sphériques jusqu à 5 cm de diamètre Cette pompe n a pas été vérifiée pour une utilisation en piscine Risque d inflammable Ne pompez pas de liquides inflammables Ne pompez pas de produits chimiques agressifs ou d eau salée sans avoir consulté votre distributeur Hydromatic concerna...

Страница 14: ...tre changées AVIS Lorsque vous changez d échelle remettez toujours l appareil de mesure à zéro 0 avant d effectuer une mesure Si le fil est bon l aiguille de l ohmmètre s approche de zéro et ne bouge plus Si l aiguille de l ohmmètre ne bouge pas du tout le fil est coupé et doit être réparé ou remplacé Raccordez un des fils de l ohmmètre à un des fils du stator et à l aide de l autre fil de l ohmmè...

Страница 15: ... la volute 12 avec des boulons 17 6 Avant de remplir le carter du moteur avec de l huile effectuez un test d étanchéité des joints Appliquez une pression d air de 3 à 3 5 kg au niveau du robinet à filetage NPT de 1 4 po 21 situé sur le dessus du couvercle du moteur et fermez le boîtier AVIS Une pression trop élevée endommagera le joint Le joint devrait alors être remplacé Plongez ensuite la pompe ...

Страница 16: ...ème fonctionne librement La pompe est bloquée par de l air Arrêtez la pompe pendant une minute environ puis redémarrez la Répétez l arrêt et le démarrage jusqu à ce que le blocage par l air soit éliminé Si le blocage persiste COUPEZ L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE tirez sur la pompe et percez un trou de 1 8 po 0 3 cm dans la conduite de refoulement entre le refoulement de la pompe et le clapet antiretou...

Страница 17: ...103A052 Vis refoulement de 3 po 2 19103A043 9 Joint 1 003240011 Ref Description Qte Numéro de pièce 10 Joint d arbre 1 014525A010 11 Plaque d étanchéité 1 068460002 12 Carter de la volute 1 068180002 13 Impulseur 1 047810002 14 Vis 1 000300211 15 Interrupteur à membrane 115V 20 pi 1 149740225 Interrupteur à membrane 230V 20 pi 1 149740235 16 Support d interrupteur 1 055020051 17 Vis 3 001010101 18...

Страница 18: ...Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa garantie Ces garanties ne sont pas transférables EXCEPTIONS Les pompes pour applications spéciales les pompes de puisard de secours à batterie les pompes d effluents à filtre les pompes broyeuses et les pompes d eaux d égout de 2 1 2 po Hydromatic sont garanties pendant une période de 12 mois suiv...

Страница 19: ...in Température de liquide intermittente 140 F 60 C Diamètre de fosse minimal recommandé Simplex 24 po 609 6 mm Duplex 36 po 914 4 mm Fonctionnement automatique Pressostat à membrane une seule phase d emploi disponibles Matériaux de construction Fonte de classe 30 Impulseur Fonte de classe 30 deux palettes Dimension du refoulement 2 po NPT 50 8 mm 3 po NPT 76 2 mm opt Gestion des matières solides 2...

Страница 20: ......

Отзывы: