background image

Sécurité 11

Di rectives de sécurité 

importantes

Conservez ces directives – ce manuel renferme d’importantes 
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de 
la pompe. conservez ce manuel pour référence future.
ce symbole 

 indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce 

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher 
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un 
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal 

 indique un danger qui, s’il n’est pas 

évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal 

 indique un risque qui, s’il n’est 

pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal 

 indique un risque qui, s’il n’est pas 

évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées 
aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles 
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements 
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les 
décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités. 
Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une 
technique d’opération non spécifiquement recommandée par le 
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre 
sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous assurer que 
la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que 
vous choisissez ne rende pas la pompe dangereuse.
Normalement, les électropompes de puisard fournissent de 
nombreuses années de service sans incident si elles sont bien 
posées, entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances 
inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés/
débris dans le puisard, envahissement par l’eau dépassant le 
débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou électrique 
de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner 
normalement. Pour empêcher toute possibilité de dommages 
causés suite à un envahissement par l’eau, consulter le marchand 

de chez qui la pompe a été achetée concernant la pose d’une 
pompe de puisard secondaire, d’une pompe de puisard de secours 
fonctionnant sur le courant continu et/ou d’une alarme de niveau 
haut d’eau. Se reporter au «Tableau de recherche des pannes» de 
cette Notice pour tout renseignement concernant les problèmes 
courants des pompes de puisard et comment y remédier. Pour plus 
de renseignements, s’adresser au marchand de chez qui on a acheté 
la pompe ou appeler le service à la clientèle HYdromaTIc® 
en composant le 1 800 468-7867 ou consulter notre site web 
hydromatic.com.

 Tension dangereuse - risque de secousses 

électriques. Les secousses électriques risquent de causer de graves 
blessures, voire la mort. Ne pas respecter les avertissements qui 
suivent risque de causer une électrocution mortelle.

 Risque de brûlure. Les moteurs peuvent 

fonctionner par des températures élevées. Ne pas toucher un 
moteur qui fonctionne.

 Risque d’inondation. Si un tuyau de refoulement 

souple est utilisé, la pompe risque de se déplacer dans le puisard 
lorsque le moteur démarrera. Si elle se déplace suffisamment loin, 
l’interrupteur risque de venir heurter la paroi du puisard et se 
coincer, ce qui empêchera la pompe de démarrer. S’assurer que 
la pompe est bien immobilisée de façon qu’elle ne puisse pas se 
déplacer dans le puisard.

 Pression dangereuse - risque d’explosion et 

de blessures corporelles. Ne pas respecter les avertissements qui 
suivent risque de causer des blessures corporelles.
1.  Si le sol du sous-sol est humide ou couvert d’eau, ne pas 

marcher sur cette surface humide tant que toute l’alimentation 
en courant électrique n’aura pas été interrompue. Si le 
sectionneur principal se trouve au sous-sol, appeler la 
compagnie qui fournit l’électricité pour lui demander 
d’interrompre le service parvenant à la maison ou appeler 
le service d’incendie local pour plus de renseignements. Ne 
pas manipuler la pompe ou le moteur lorsqu’on a les mains 
mouillées ou lorsqu’on se tient sur une surface humide, 
mouillée ou dans l’eau.

Table des matières

Di rectives de sécurité importantes   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .11
Installation   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .12
Utilisation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .13
Entretien    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .13

Re mplacement de l'interrupteur à diaphragme    .  .  .  .  .  .  .  . 14
Vérification du stator du moteur  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Vérification de la terre   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Remplissage avec de l'huile  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15

Dépannage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .16
Pièces de rechange   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .17
Garantie   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .18
Caractéristiques du produit   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .19

Содержание HYDROMATIC SK60 Series

Страница 1: ...èces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 957 8677 Français Pages 11 20 INSTALLATION AND OPERATOR S MANUAL SK60 Submersible Sewage Ejector Pump Installation et manuel de l opérateur Pompe submersible d eaux d egout SK60 269 Trillium Drive Kitchener Ontario Canada N2G 4W5 PH 519 896 2163 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW hydromati...

Страница 2: ...sewage pump or a high water alarm See Troubleshooting in this manual for information about common sewage pump problems and remedies For more information see your retailer call Hydromatic customer service at 1 888 957 8677 or visit our web site at hydromatic com Hazardous voltage risk of electrical shock Shock can cause serious injury or death Failure to follow the warnings below can result in fata...

Страница 3: ...ntenance as required 14 Drain all the liquid from the system before servicing California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Installation Thank you for purchasing this HYDROMATIC pump To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully Befo...

Страница 4: ...sk of fire Do not pump flammable liquids Strong chemicals or salt water should not be pumped without consulting your Hydromatic distributor for proper seals and coatings Operation NOTICE Do not allow pump to run in a dry sump Doing so will void the warranty and may damage the pump An automatic overload protector in the motor will protect the motor from burning out due to overheating overloading Wh...

Страница 5: ... in motor seal should be replaced Replacing seal Hold rotor On 3 phase motors only remove the impeller screw and impeller washer Unscrew impeller 13 Tap on end of shaft with plastic or rubber hammer This will push the rotating seal 10 from shaft and also push lower bearing from seal plate Clean seal plate 11 and motor housing 19 thoroughly All sand and dirt must be removed Remove stationary cerami...

Страница 6: ... air lock use a small screwdriver to clear hole in the impeller cavity As a secondary precaution in installations of this type an 1 8 hole should be drilled in the discharge pipe just above the volute The check valve should be at least 12 inches above pump discharge and mounted horizontally Do not put check valve directly into pump discharge opening NOTICE In sumps where the pump is operating dail...

Страница 7: ... hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the pump s capacity A larger pump or more pumps may be needed Little or no effluent delivered from pump Check valve plugged stuck shut or installed backwards Make sure check valve is installed correctly flow arrow should point away from pump and functioning correctly System head excessive Consult ...

Страница 8: ... 2 19103A043 9 Gasket 1 003240011 Ref Description Qty Part Number 10 Shaft Seal 1 014525A010 11 Seal Plate 1 068460002 12 Volute 1 068180002 13 Impeller 1 047810002 14 Screw 1 000300211 15 Diaphragm Switch 115V 20 STD 1 149740225 Diaphragm Switch 230V 20 STD 1 149740235 16 Switch Bracket 1 055020051 17 Capscrew 3 001010101 18 O Ring 1 000770031 19 Motor Housing 1 000565002 20 Handle 1 000600005 21...

Страница 9: ...rvice will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferable EXCEPTIONS Hydromatic Special Application Pumps Battery Back Up Sump Pumps Filtered Effluent Pumps Grinder Pumps and 2 1 2 Sewage Pumps are warranted for a period of 12 months from date of purchase or 18 months from date of manufacture whichever comes first HYDROMATIC SHALL NOT BE LIABLE FOR ...

Страница 10: ... 1750 RPM three phase 6 10 HP polyphase 1750 RPM Intermittent Liquid Temperature 140 F 60 C Minimum Recommended Sump Diameter Simplex 24 609 6 mm Duplex 36 914 4 mm Automatic Operation Diaphragm pressure switch single phase only manual available Materials of Construction Class 30 cast iron Impeller Class 30 cast iron two vane nonclog Discharge Size 2 NPT 50 8 mm 3 NPT 76 2 mm optional Solids Handl...

Страница 11: ...se d une pompe de puisard secondaire d une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant continu et ou d une alarme de niveau haut d eau Se reporter au Tableau de recherche des pannes de cette Notice pour tout renseignement concernant les problèmes courants des pompes de puisard et comment y remédier Pour plus de renseignements s adresser au marchand de chez qui on a acheté la pompe ou a...

Страница 12: ...s et bien éclairée enlever tous les outils et tout le matériel dont on ne se sert pas 9 Ne pas laisser les visiteurs s approcher de la zone de travail 10 Empêcher les enfants d accéder à l atelier en posant des cadenas un disjoncteur général et en enlevant les clés des démarreurs 11 Dissiper toute la pression du système avant d intervenir sur un élément 12 Si la conduite de refoulement de la pompe...

Страница 13: ...rtiellement ou complètement immergée pour le pompage de liquides comme l eau La pompe prend en charge les corps solides sphériques jusqu à 5 cm de diamètre Cette pompe n a pas été vérifiée pour une utilisation en piscine Risque d inflammable Ne pompez pas de liquides inflammables Ne pompez pas de produits chimiques agressifs ou d eau salée sans avoir consulté votre distributeur Hydromatic concerna...

Страница 14: ...tre changées AVIS Lorsque vous changez d échelle remettez toujours l appareil de mesure à zéro 0 avant d effectuer une mesure Si le fil est bon l aiguille de l ohmmètre s approche de zéro et ne bouge plus Si l aiguille de l ohmmètre ne bouge pas du tout le fil est coupé et doit être réparé ou remplacé Raccordez un des fils de l ohmmètre à un des fils du stator et à l aide de l autre fil de l ohmmè...

Страница 15: ... la volute 12 avec des boulons 17 6 Avant de remplir le carter du moteur avec de l huile effectuez un test d étanchéité des joints Appliquez une pression d air de 3 à 3 5 kg au niveau du robinet à filetage NPT de 1 4 po 21 situé sur le dessus du couvercle du moteur et fermez le boîtier AVIS Une pression trop élevée endommagera le joint Le joint devrait alors être remplacé Plongez ensuite la pompe ...

Страница 16: ...ème fonctionne librement La pompe est bloquée par de l air Arrêtez la pompe pendant une minute environ puis redémarrez la Répétez l arrêt et le démarrage jusqu à ce que le blocage par l air soit éliminé Si le blocage persiste COUPEZ L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE tirez sur la pompe et percez un trou de 1 8 po 0 3 cm dans la conduite de refoulement entre le refoulement de la pompe et le clapet antiretou...

Страница 17: ...103A052 Vis refoulement de 3 po 2 19103A043 9 Joint 1 003240011 Ref Description Qte Numéro de pièce 10 Joint d arbre 1 014525A010 11 Plaque d étanchéité 1 068460002 12 Carter de la volute 1 068180002 13 Impulseur 1 047810002 14 Vis 1 000300211 15 Interrupteur à membrane 115V 20 pi 1 149740225 Interrupteur à membrane 230V 20 pi 1 149740235 16 Support d interrupteur 1 055020051 17 Vis 3 001010101 18...

Страница 18: ...Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera acceptée après expiration de la durée de sa garantie Ces garanties ne sont pas transférables EXCEPTIONS Les pompes pour applications spéciales les pompes de puisard de secours à batterie les pompes d effluents à filtre les pompes broyeuses et les pompes d eaux d égout de 2 1 2 po Hydromatic sont garanties pendant une période de 12 mois suiv...

Страница 19: ...in Température de liquide intermittente 140 F 60 C Diamètre de fosse minimal recommandé Simplex 24 po 609 6 mm Duplex 36 po 914 4 mm Fonctionnement automatique Pressostat à membrane une seule phase d emploi disponibles Matériaux de construction Fonte de classe 30 Impulseur Fonte de classe 30 deux palettes Dimension du refoulement 2 po NPT 50 8 mm 3 po NPT 76 2 mm opt Gestion des matières solides 2...

Страница 20: ......

Отзывы: