background image

PER SOSTITUIRE LE BATTERIE

1. 

  Rimuovere il tappo terminale ruotandolo in senso antiorario fino a quando non fuoriesce dalla parte 

posteriore della torcia 7110.

2. 

  Rimuovere la batteria usata dalla torcia 7110.

3. 

 Montare la nuova batteria con il polo + rivolto verso il gruppo di testa.

4. 

  Reinserire il tappo terminale ruotandolo in senso orario finché non è fisso.

CURA E MANUTENZIONE GENERALE

1. 

  Pulire gli O-ring con un panno morbido e pulito per garantire che l'area di tenuta sia priva di sporco che 

potrebbe distruggere la tenuta O-ring.

2. 

  Occasionalmente, applicare uno strato sottile di grasso al silicone trasparente sugli O-ring, se l'azione 

di rotazione diventa troppo difficoltosa.

3. 

  Occasionalmente, rimuovere il tappo terminale e pulire le filettature posteriori del corpo della torcia 7110 

e l'interno del tappo terminale con un panno morbido e pulito per evitare un funzionamento intermittente 

della torcia.

AVVERTENZA

Per evitare un'accensione accidentale della torcia 7110 quando viene riposta, rimuovere le batterie.

Se la torcia 7110 si accende all'interno di un contenitore, può surriscaldarsi e danneggiare la torcia 

o il materiale dell'area circostante.

SPECIFICHE

LAMPADINA:

LED

BATTERIA:

(1) una batteria alcalina AA, NiMH o CR123

MANUTENZIONE O-RING

Controllare attentamente che non vi siano tagli, graffi o altri danni a O-ring o superficie del bordo della lente 

di accoppiamento. 

Rimuovere eventuale sporcizia o materiali estranei dalle superfici di tenuta degli O-ring. Mantenere lubrificati 

filettature, scanalatura degli O-ring e bordo interno della lente con grasso al silicone. Consultare le Informazioni 

sulla garanzia per la sostituzione di un O-ring.

Bollettino relativo alla sicurezza delle batterie: Batterie alcaline

1.   Le certificazioni di sicurezza per luoghi potenzialmente pericolosi in relazione ad ambienti esplosivi sono 

valide esclusivamente per le batterie del tipo e del fabbricante specificato nonché, ove applicabile, per le 

marche riportate sulla torcia e/o sui fogli di istruzioni forniti con la stessa.

2.   L'uso di batterie basate su altri tipi di tecnologie può ridurre le prestazioni della torcia.  Leggere sempre le 

indicazioni del produttore delle batterie per un uso corretto delle batterie a seconda del tipo di tecnologia/

marca prima di installarle nella torcia.

3.   Precauzioni per la sostituzione delle batterie: 

     a.  Sostituire tutte le batterie nello stesso momento.

     b.   Non inserire insieme batterie vecchie e nuove o di marche diverse.

     

c.   Inserire sempre le batterie secondo la polarità corretta (+ e -) indicata sulle stesse e sull'apparecchiatura.

4.   Non sostituire le batterie in luoghi pericolosi.

5.     Se si prevede di non utilizzare la torcia per un periodo prolungato, estrarre le batterie.

TORCE/TORCE DA TESTA

GARANZIA LIMITATA A VITA*

Peli Products S.L.U. (“Peli”) garantisce a vita* le sue torce e torce da testa contro rotture o difetti 

di fabbricazione. La presente garanzia non copre le lampade o le batterie. Peli riparerà o, a sua 

esclusiva discrezione, sostituirà gli eventuali prodotti difettosi. Tutte le richieste di risarcimento 

in garanzia vengono bloccate, qualunque sia la loro natura, qualora il prodotto sia stato alterato, 

danneggiato, modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male, oppure sia stato oggetto 

di uso improprio, negligenza o incidenti. 

*Garanzia non applicabile nei casi vietati ai sensi della legge.

Per informazioni complete sulla garanzia, vedere: www.peli.com/peli-warranty    

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Этот компактный фонарь обеспечивает сверхъяркий предварительно сфокусированный 

 

световой луч за счет применения высокоэффективного светодиода, питаемого от 1 (одной) 

 

щелочной батареи размера AA, 1 (одной) литиевой батареи CR123 или 1 (одного) никель-

металлогидридного аккумулятора размера AA.  Специально спроектированный для пользования одной 

рукой, фонарь модели 7110 оснащен режимом двойного переключения для активации непрерывного 

свечения или кратковременного включения.  Корпус фонаря модели 7110 изготавливается из 

авиационного алюминиевого сплава на высокоточном оборудовании с ЧПУ, укрепляется анодным 

покрытием и отличается крайне прочной конструкцией.  Линза изготавливается из стекла с 

противоотражающим покрытием, что гарантирует повышенную надежность и увеличенную выходную 

яркость. Фонарь модели 7110 отличается уровнем защиты от проникновения IPX8, что позволяет 

эксплуатировать его в большинстве сложных погодных условий.

УСТАНОВКА БАТАРЕЙ

1.

   Снимите торцевую крышку, поворачивая ее против часовой стрелки.

2. 

  Вставьте батарею (см. рисунок 1) так, чтобы полюс «+» был направлен к головной части фонаря.

3. 

  Наденьте торцевую крышку на фонарь, поворачивая ее по часовой стрелке до плотного закрывания.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Для выбора программы нажмите кнопку не до конца (кратко, не до щелчка), как указано в таблице ниже, 

и удерживайте ее, пока фонарь модели 7110 не начнет мигать. 

Фонарь будет мигать, свидетельствуя об успешном выборе новой программы. Количество миганий 

соответствует номеру программы.

Кратковременные 

нажатия

Подтверждающие 

мигания

Программа № 1 

(по умолчанию)

Высокая яркость > импульсный > 

средняя яркость > низкая яркость

8

*

Программа № 2

Только высокая яркость

10

**

Программа № 3

Высокая яркость > средняя 

яркость > низкая яркость

12

***

Программа № 4

Низкая яркость > средняя яркость > 

высокая яркость

14

****

Программа № 5

Высокая яркость > низкая яркость

16

*****

Чтобы изменить режим для выбранной программы, нажимайте кнопку (кратко, не до щелчка) по одному разу 

для каждого шага программы. При этом интервал между нажатиями не должен превышать 0,5 секунды.

Для фиксации фонаря в желаемом режиме нажмите переключатель до конца.

Для выключения фонаря нажмите переключатель до конца еще раз.

В фонарь модели 7110 встроен постоянно работающий индикатор заряда батареи.

Когда фонарь включен, небольшой светодиодный индикатор, расположенный между манжетой и головкой, 

отображает уровень заряда батареи:

Зеленый = полный

Желтый = средний

Красный = низкий

Примечание

. Индикатор заряда батареи настроен на одну щелочную батарею размера AA или одну литиевую 

батарею CR123. При применении подходящих батарей других типов он может отображать уровень их заряда неточно.

ЗАМЕНА БАТАРЕЙ

1. 

  Снимите торцевую крышку. Для этого поворачивайте ее против часовой стрелки до тех пор, пока она 

не отделится от заднего торца фонаря модели 7110.

2. 

  Извлеките использованную батарею из фонаря модели 7110.

RU

Содержание 7110

Страница 1: ...ON To prevent the 7110 torch coming on accidentally when the torch is stored remove the batteries If the 7110 torch is turned on while it is in a container the torch can overheat and damage the torch or the material of the surrounding area SPECIFICATIONS BULB LED BATTERY 1 one AA alkaline NiMH or CR123 battery O RING MAINTENANCE Check closely for cuts scratches or otherwise damaged o ring or matin...

Страница 2: ...mpuretés ou tout corps étranger des surfaces d étanchéité du joint torique Conserver les filets la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de silicone Consulter dans la Garantieles informations concernant le remplacement du joint torique Bulletin de sécurité des piles Piles alcalines 1 Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environne...

Страница 3: ...iones que la acompañan 2 El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna Consultar siempre las recomendaciones de los fabricantes de dichas pilas en cuanto a su uso antes de utilizarlas en la linterna 3 Para cambiar las pilas a Sustituir todas las pilas a la vez b No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas y nuevas c Introducir las pilas correctamente sig...

Страница 4: ...Nehmen Sie die Batterien aus der Lampe wenn diese längere Zeit nicht benutzt werden wird TASCHENLAMPEN STIRNLAMPEN BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Peli Products S L U Peli gewährt für seine Taschenlampen und Stirnlampen eine lebenslange Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Lampe noch auf die Batterien Pelican wird in alleinigem Ermessen d...

Страница 5: ...hieste di risarcimento in garanzia vengono bloccate qualunque sia la loro natura qualora il prodotto sia stato alterato danneggiato modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male oppure sia stato oggetto di uso improprio negligenza o incidenti Garanzia non applicabile nei casi vietati ai sensi della legge Per informazioni complete sulla garanzia vedere www peli com peli warranty РУКОВОДС...

Страница 6: ...й действительны только для производителя определенного типа элемента питания и в соответствующих случаях торговых марок которые указаны на фонаре и или инструкциях поставляемых с фонарем 2 Использование других батарейных технологий может снизить производительность фонаря Обязательно читайте рекомендации производителей батарей по надлежащему использованию батарейной технологии торговой марки прежде...

Отзывы: