Peggy Sage PARIS 142965 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Algunas precauciones para la puesta en marcha, la utilización y la durabilidad de su pulidora eléctrica 
High Performance Peggy Sage: 
 

1 - Instalar el aparato en una habitación templada (0-40°C). Evitar cualquier lugar polvoroso o 

húmedo que pudiera dañar el aparato. 

2 - Cuando saque el aparato de su caja de embalaje, tenga cuidado de no soltarlo.  

La pulidora es relativamente pesada, hay que manipularla con precaución. 

3 - Nunca enchufe o desenchufe el aparato con las manos húmedas para evitar el riesgo de 

choque eléctrico. 

4 - Conecte el aparato directamente a una toma mural de la red eléctrica: evite utilizar tomas 

múltiples que favorecen el sobrecalentamiento de los aparatos y no garantizan su seguridad. 

5 - La pulidora siempre debe estar colocada sobre una superficie plana y estable, libre de 

amontonamientos a su alrededor. 

6 - Nunca utilice una contera asimétrica, torcida o dañada. Utilice siempre las conteras 

Peggy Sage. Cualquiera de ellas se adapta a esta pulidora. 

7 - Utilice la velocidad de rotación aconsejada de acuerdo al esquema más abajo. No rebase la 

velocidad aconsejada para cada tipo de contera con el fin de evitar cualquier problema de 
utilización y preservar la seguridad de su aparato.  

8 - Verifique que la varilla de la contera esté siempre limpia antes de insertarla para evitar toda 

contaminación por polvo en el micromotor. Una vez limpia, inserte la contera en su lugar.  

9 - Asegúrese de haber insertado la contera a fondo. Gire el anillo tensor para bloquear su  

sujeción. Es peligroso utilizar la contera antes de insertarla y segurizarla correctamente  
apretando el anillo, pues podría salirse de su eje por efecto de la rotación. 

10 - Verifique sistemáticamente, a cada cambio de contera, que el anillo tensor esté bloqueado 

antes de poner en marcha el aparato. 

11 - Durante el funcionamiento del aparato, no manipule el anillo tensor de la contera pues  

podría dañar el mango. 

12 - Debe apagar la pulidora imperativamente antes de cambiar el sentido de rotación del mango. 
13 - Le aconsejamos vivamente que utilice gafas y mascarillas de protección durante la  

utilización de la pulidora para evitar las proyecciones intempestivas. 

14 - Cuide que el mango de la pulidora no sufra caídas, podrían dañarse los rodamientos  

internos y acortaría la duración de vida del aparato. 

15 - Vuelva a colocar siempre el mango en su sitio cuando no lo esté utilizando, con el fin de evitar 

cualquier posible caída que pudiese dañarlo. 

16 - Si el aparato revela un mal funcionamiento: no lo abra ni trate de repararlo usted misma. 

Llévelo al almacén donde lo ha comprado para que le presten el servicio de posventa.  
Solamente los almacenes autorizados de la red de distribución de Peggy Sage pueden  
asegurarle un servicio posventa para hacer valer la garantía. 

17 - Le recomendamos que deje una contera de «prueba» en la pulidora cuando no esté  

utilizándola, esto permitirá prolongar la vida del aparato. 

18 - Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio 

posventa o por personas con una cualificación similar, para evitar todo peligro. 

 

Esquema de utilización de las potencias de rotación según la contera (revoluciones por minuto rpm)

ES

Содержание 142965

Страница 1: ...ectric nail file Pulidora para u as Nagelschleifger t Levigatrice per unghie Polijstapparaat voor nagels Frezarka do paznokci Elektriska nagelfilen a Polidor de unhas Kit de 8 conteras profesionales i...

Страница 2: ......

Страница 3: ...d p dale La ponceuse Easy Life vous permet de lire les fonctions s lectionn es via son cran et de choisir la vitesse id ale Le montage des embouts se fait instantan ment puisque l appareil est quip d...

Страница 4: ...xation Si l embout est utilis avant qu il ne soit ins r et s curis en serrant la bague cela peut tre dangereux car il peut sortir de l emplacement tout moment avec la rotation 10 A chaque changement d...

Страница 5: ...sional and trendy at the same time Featuring the very latest technology it includes a handpiece and digital readout With its compact elegant and futuristic design with clean lines this electric nail f...

Страница 6: ...it is used before being inserted and made safe using the locking ring this can be dangerous because the rotation may cause it to come out of the attachment system at any time 10 Each time you change a...

Страница 7: ...r su actividad de manera profesional y siguiendo la tendencia Claramente high tech cuenta con un mango y una pantalla digital Esta pulidora estilizada ostenta un dise o compacto elegante y futurista c...

Страница 8: ...u sujeci n Es peligroso utilizar la contera antes de insertarla y segurizarla correctamente apretando el anillo pues podr a salirse de su eje por efecto de la rotaci n 10 Verifique sistem ticamente a...

Страница 9: ...l arbeiten und allen Trends folgen Ein echtes High Tech Ger t augestattet mit einem Handst ck und einer digitalen Anzeige Dieses kompakte Schleifger t mit schlichtem Design ist elegant und futuristisc...

Страница 10: ...sichern den Befestigungsring drehen Ein nicht richtig gesichertes Ansatzst ck kann sonst beim Arbeiten herausfallen das Ger t besch digen oderVerletzungen hervorrufen 10 Nach jedem Auswechseln und vor...

Страница 11: ...ette di esercitare l attivit in modo professionale seguendo le tendenze del momento Decisamente high tech dotata di manipolo e display digitale Approfitta di un design compatto elegante e futuristico...

Страница 12: ...lizzata prima di essere inserita in modo corretto e sicuro stringendo la ghiera l uso della levigatrice pu essere pericoloso poich la punta pu essere espulsa in qualunque momento a causa della rotazio...

Страница 13: ...Life kunt u uw activiteit op professionele wijze uitvoeren en tegelijk de trends te volgen Hij is resoluut hightech met zijn handstuk en digitale display Het compacte elegante futuristische design van...

Страница 14: ...pzetstuk erin hebt gestoken tot het niet verder kan Draai aan de klemringtothetopzetstukgoedvastzit Alshetopzetstukgebruiktwordtzonderdathethelemaal goedaangebrachtisenmetdeklemringisvastgezet kandatl...

Страница 15: ...15 8 Easy Life Peggy Sage Easy Life Easy Life high tech 3 0 1 1 0 30 000 Easy Life 1 1 1 1...

Страница 16: ...16 High Performance Peggy Sage 1 0 40 C 2 3 4 5 6 PeggySage 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Peggy Sage 17 18...

Страница 17: ...umo liwia profesjonalne wiadczenie us ug z wykorzystaniem najnowszych trend w Frezark wykonano w najnowszej technologii i wyposa ono w rysik i ekran cyfrowy Frezark charakteryzuje kompaktowy design el...

Страница 18: ...jej po o eniu Je eli ko c wka zosta a za o ona bez zabezpieczenia przy pomocy pier cienia mo e spowodowa zagro enie poniewa mo e wyj z siedziska w dowolnym momencie w trakcie obrotu 10 Po ka dej zmian...

Страница 19: ...lf rl ngningar Med Easy Life kan du ut va din aktivitet yrkesm ssigt och f lja trenderna Den r tekniskt avancerad och f rsedd med en penna och en digital sk rm Denna enkla nagelfil med kompakt elegant...

Страница 20: ...in Vrid l sringen s att tillbeh ret sitter stadigt fast Om tillbeh ret anv nds innan det f rts helt in och l sts fast med ringen kan det vara farligt f r d kan det lossna ur sitt f ste n r som helst p...

Страница 21: ...21 8 Peggy Sage Easy Life Easy Life Easy Life 3 0 1 1 0 30000 Easy Life 1 1 1...

Страница 22: ...High Performance Sage Peggy 1 0 40 C 2 3 4 5 6 Peggy Sage 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Peggy Sage 17 18 22...

Страница 23: ...mite lhe exercer a sua atividade de forma profissional seguindo simultaneamente as tend ncias Definitivamente high tech est equipado com uma caneta e um ecr digitais O design compacto elegante e futur...

Страница 24: ...so utilizar a ponta antes de inseri la e bloque la mediante o aperto do anel pois com a rota o pode sair do lugar a qualquer momento 10 Cada vez que substituir a ponta verifique sistematicamente o blo...

Отзывы: