background image

противоположном тому, на котором

выполняется затяжка. 

31

Установите нажатием 4 колпачка.

32

Поверните стопор за сидением в положение

A (A: седло разблокировано; B: седло

заблокировано). Снимите седло. 

33

Вставьте вилку батареи в сетевую розетку. 

34

Установите на место седло, вставляя

передние язычки в отверстия рамы. Закройте

его, поворачивая стопор за сидением в

положение B. Теперь игрушка готова. 

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым

использованием игрушки зарядите батарею. 

ХАРАКТЕРИСТИКИ И

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ

35

РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ. Игрушка

имеет 2 скорости движения вперед и одну

заднюю скорость. ВНИМАНИЕ: извлеченная

из упаковки игрушка может перемещаться

только на 1-й скорости и назад. Чтобы иметь

возможность использовать и 2-ю скорость,

выполните операции, показанные на

следующих рисунках. 

36

Отвинтите стопорный винт. 

37

Поверните стопор в следующее положение.

38

Снова завинтите стопор. Теперь работают все

передачи. 

39

ПЕДАЛЬ ГАЗА/ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ.

Держа обе руки на руле, нажмите на педаль

газа. Игрушка будет перемещаться со

скоростью 3,5 Km/h (на 1-й скорости) и со

скоростью 7,4 Km/h (на 2-й скорости). 

При поднятии ноги с педали тормоз

включится автоматически, останавливая

игрушку. Примечание: перед использованием

педали газа выньте защитную картонную

прокладку. 

40

ЗАДНИЙ ХОД: в отличие от двух скоростей

вперед, для перемещения назад рычаг

переключения передач должен удерживаться

в положении заднего хода. Сразу же после

отпускания рычаг возвращается в положение

1-й скорости. Для перемещения задним

ходом толкните вперед рычаг переключения

скоростей и одновременно нажмите педаль

газа. По завершении маневра заднего хода

поднимите ногу с педали газа и отпустите

рычаг переключения передач. 

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

ВНИМАНИЕ

ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ

,

ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

,

МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ

.

ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ

ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ

.

41

Откройте седло по приведенным выше

указаниям. Отвинтите винт стопора батареи.

Выньте стопор батареи. 

42

Отсоедините вилку батареи от вилки

электросистемы, нажимая на них сбоку, как

показано на рисунке. 

43

Извлеките батарею и замените ее новой.

Поставьте на место стопор батареи и

завинтите винт. Соедините вилки, поставьте

на место и закрепите седло. 

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ 

ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ

РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ

ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ.

БАТАРЕЮ МОЖНО ТАКЖЕ ЗАРЯЖАТЬ, НЕ

СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.

44

Откройте седло по приведенным выше

указаниям. Отсоедините вилку A

электросистемы от вилки B батареи, нажимая

на нее сбоку. 

45

Вставьте вилку зарядного устройства в

сетевую розетку, соблюдая приложенные к

нему инструкции. Соедините вилку B с

вилкой C зарядного устройства. 

46

По завершении зарядки отсоедините

зарядное устройство от сетевой розетки,

после чего отсоедините вилку C от вилки B.

47

Вставьте до конца, до щелчка, вилку B в вилку

A. По завершении операций всегда помните о

необходимости закрыть и закрепить седло. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

ВНИМАНИЕ

ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ

ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. 

БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ

ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.

ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ

В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. 

БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА

НА ИГРУШКУ. 

МОНТАЖ

1

Установите верхнюю часть руля, вставляя два

штыря в два отверстия железной трубки,

следя за его ориентацией (см. рисунок ниже). 

2

На рисунках A и B показаны правильный и

неправильный монтаж компонентов.

3

Установите, нажимая, нижнюю часть руля. 

4

Закрепите две собранные детали двумя

специальными винтами. 

5

Установите защиты рук, следя за их

правильной установкой: защита, помеченная

внутри надписью DX, должна устанавливаться

на правую часть руля, а защита с надписью SX

– на его левую часть. Примечание: на рисунке

показана установка правой защиты рук DX. 

6

Прикрепите защиты рук специальными

винтами. 

7

Смочите мыльной водой (или легкой смазкой)

внутреннюю часть резиновых ручек для

облегчения их установки на трубки руля.

Оденьте ручки (правая и левая ручки

одинаковые). 

8

Вставьте ключ в панель приборов. Ключ

выполняет исключительно эстетическую

функцию.

9

Наденьте руль на рулевую тягу, выравнивая

отверстия (A) с отверстиями в тяге.

Примечание: для облегчения этой операции

поддерживайте раму снизу на уровне тяги для

предупреждения ее опускания. 

10

Закрепите руль специальным винтом и гайкой.

Примечание: вставьте гайку в шестигранное

отверстие, а винт – в круглое. 

11 •

Установите нажатием верхнюю часть рычага

переключения передач. 

12 •

Установите нажатием на переднюю часть

игрушки внутренние части подвесок.

13

Установите подвеску, нажимая на нее в зоне

язычков зацепления для ее крепления.

Повторите эту операцию для другой

подвески. Примечание: на рисунке показана

установка правой подвески. 

14

Установите передний бампер, зацепляя его за

раму в точке, указанной буквой A. 

15

Прикрепите бампер к раме двумя

специальными винтами. 

16

Установите выхлопную трубу в заднюю часть

игрушки, как показано на рисунке. 

17

Прикрепите выхлопную трубу двумя

специальными винтами. 

18

Приклейте серебристую ленту, вложенную в

пакет с переводными картинками.

19

Прицепите задний фонарь с одной стороны,

поверните его вниз для завершения

крепления.

20

Снимите пластиковые заглушки с передних

осей. 

21

Установите большую шайбу на левую ось. 

22

Возьмите левое переднее колесо, которое

легко узнать по меньшей толщине и надписи

SX на внутренней части. 

23

Установите колесо на ось. 

24

Установите на выступающую из колеса часть

оси большую и маленькую шайбу. Закрепите

колесо гайкой с использованием специального

ключа. Повторите операции установки колеса

с правой стороны, используя оставшееся узкое

колесо с надписью DX. 

25

Снимите пластиковые заглушки с железной

оси. Вставьте ось в отверстия

моторедукторов. 

26

Возьмите правое заднее колесо, которое легко

узнать по надписи DX на внутренней части

колеса. 

27

Установите “привод”, обеспечивая совпадение

его штырей с отверстиями в колесе. 

28

Установите колесо на ось так, чтобы

пятиугольник моторедуктора зацепился в

колесе.

29

Вставьте с другой стороны последнее колесо,

собранное с оставшимся ”приводом”. 

30

Установите на каждую из двух выступающих

из колес частей оси большую и маленькую

шайбу. Закрепите их гайкой. Примечание: для

облегчения операции крепления держите

инструментом гайку на конце,

Diab!rse pqorejsij! so paq"m ecveiq#dio odgci$m

cia ma enoijeixhe#se le sg vq%rg sot loms&kot jai

ma l!hese rso paid  ray lia rxrs%, aruak  jai

diarjedarsij  od%cgrg. Utk!nse rsg rtm&veia so

ecveiq#dio cia j!he lekkomsij% amauoq!. 

Pqim ma vqgrilopoi%rese so "vgla cia pq$sg uoq!,

uoqs#rse sg lpasaq#a cia 18 $qey. G lg s%qgrg

ats%y sgy diadijar#ay ha lpoqo're ma pqojak&rei

amepam"qhxsey bk!bey rsg lpasaq#a.

(s)m 3+

(vgla 1 h&rgy

1 epamauoqsif"lemg rsecam  lpasaq#a lok bdot
sxm 

12V 8Ah

2 jimgs%qioi sqovo

2 jimgs%qey sxm 

165 W

Sav'sgsa rsgm 1g sav'sgsa 3,5

Km/h

Sav'sgsa rsgm 2g sav'sgsa 7,4

Km/h

Sav'sgsa rsgm (pirhem 3,5

Km/h 

G

Peg Perego 

diasgqe# so dija#xla ma epiu&qei

opoiad%pose rsicl% lesabok&y re loms&ka jai

dedol&ma pot peqicq!uomsai rsgm paqo'ra

dglor#etrg, cia k"coty sevmij%y % epiveiqglasij%y

u'rgy.

"

PEG PEREGO® 

*+, -./+01*2-3 45.

42- 25 40589: +.29. (;) <+1 4=:>

+49 

60

/09:1+ ? 

PEG PEREGO 

4?@+3:-1 A9B2-,

2+ 4+1;1=. C9B1, @-::?D5E: 6- 2+

45B.<+092*1+, *2? *.:F/-1+ 6- 2+ <+052*=<1+

4-014=25. <+1 +<96? 6-2=, 6- 2+ 4+1/:3;1+ 6-

4?;=B1+ <+1 6- 64+2+03+.

AmajakEwse sgm pk7qg cj=la sxm pqo89msxm,

siy jaimosol3ey jai siy =kkey pkgqouoq3ey sot

j9rlot

Peg Perego

rsgm irsorek3da lay

www.pegperego.com 

GHGC%#&% IG' JKGLGHIG#

Polaris Outlaw

$MN&$G# JKG#N&GK&#CG' IG'

JKGLGHIG#

IGOR0049 

$%HGH&#CG& %H%OGK%# (405FB-.*?)

)*+,-% ./01#2 3*4# 567!8*,29 :;+ <2,=+,/,$+

88/378/EK

<4":>3? 

EN71 /1 -2 -3 

<4":>3? 

EN62115

./01#2 3*4# @8*-:4?A21+0:,-%9 B>AC2:":0:29

2004/108/EK

<4":>3?

EN55022 - EN55014

D>4;32E-% ./01#2 5@@B 

2003/108/EK

D>4;32E-% ./01#2 

Rohs 2002/95/EK

./01#2 FG28,-$+ *+$6*;+ 

2005/84/EK

H*+ *#+2, 6>AC2:" A* :,9 /,2:!I*,9 :;+ -2+"+;+

?/,-%9 ->-8?7?4#29 -2, ;9 *- :?':?> /*+

A3?4*# +2 ->-8?7?4*# 6* /0A"6,?>9 /4"A?>9.

N"PM#" #'CCGKOM#"#

Peg Perego S.p.A,

/08$+*, >3*'G>+2 ":, :?

6>1-*-4,A&+? 34?E"+ &=*, >3?C80G*# 6* :*6:

&1-4,609 *+:"9 :?> *41?6:26#?> -2, &=*,

*1-4,G*# 6'A7;+2 A* :?>9 ,6='?+:*9

-2+?+,6A?'9 6* *I;:*4,-! -2, 2+*I!4:0:2

*4126:%4,2.

"C(KGC"H&% $%& IGJG# ($NG#"#

J:28#2 - 15.03.2010

Peg Perego S.p.A,

via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

EKK"H&$%

DGKXRG RTLLOQUXRGR

RGLAMSIJER PKGQOUOQIER

Содержание Polaris Outlaw

Страница 1: ...RE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Q MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR VOLT 1 2 ...

Страница 2: ...A DX SX B A DX SX A 3 1 2 4 5 6 7 8 9 12 11 10 14 13 15 ...

Страница 3: ...1 2 28 25 22 23 26 29 27 24 21 18 17 20 19 16 30 ...

Страница 4: ...B C 1 2 R 1 2 A B 32 33 36 35 34 37 38 39 42 41 40 43 44 45 31 ...

Страница 5: ...8398N 23 SPST8863GL 24 SPST9180GR 25 SPST9178GR 26 SPST9174DB 27 SOFF0215Z 28 SARP9173DNGR 29 SPST9185N 30 SAGI9962XXG 31 SOFF0280Z 32 SPST9175GR 33 SPST9169R 34 SPST8396RF 35 SPST9187N 36 ASGI0220GRN 37 SAGI8056NP 38 SPST9183R 39 SPST9198N 40 SPST9099SB 41 SPST9099DB 42 SOTF0272L30 43 SPST9184N 44 SPMV8914GR 45 SPST8937R 46 SPST8915NS 47 SAGI0021XXG 48 SAGI9997J 49 IKCB 50 SAGI8779GR 14 15 18 19 ...

Страница 6: ...à Elettromagnetica 2004 108 CE Standard EN55022 EN55014 Direttiva Europea RAEE 03 108 CE Direttiva Europea RoHS 2002 95 CE Direttiva Ftalati 2005 84 CE Non è conforme alle disposizioni delle norme di circolazione su strada e pertanto non può circolare su strade pubbliche DICHIARAZIONE di CONFORMITA PegPerego S p A dichiara sotto la propria responsabilità che l articolo in oggetto è stato sottopost...

Страница 7: ...E DI CARICA ILLUSTRATE 41 Aprire la sella come descritto in precedenza Svitare la vite del fermabatteria Estrarre il fermabatteria 42 Scollegare la spina della batteria da quella dell impianto elettrico premendo le spine lateralmente come mostrato in figura 43 Estrarre la batteria e sostituirla con la nuova Riposizionare il fermabatteria e riavvitare la vite Collegare le spine riposizionare e fiss...

Страница 8: ...t gear 3 5 km h 2 2 MPH Speed in 2nd gear 7 4 km h 4 6 MPH Speed in reverse gear 3 5 km h 2 2 MPH Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time for technical or company reasons Thank you for choosing a PEG PEREGO product For over 60 years PEG PEREGO have been with you as you take your children out in carriages just after they are ...

Страница 9: ...g tongues Repeat for the other suspension Note the drawing shows the right hand suspension marked DX 14 Hook the front bumper onto the bodywork at position A 15 Secure the bumper to the frame using the two screws provided 16 Place the exhaust pipe on the rear of the vehicle directing it as shown in the figure 17 Secure the exhaust pipe in place using the two screws provided 18 Apply the silver adh...

Страница 10: ...isez uniquement des batteries ou des accumulateurs du type recommandé ou de type analogue EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l élimination de la batterie EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES YEUX AVEC L ELECTROLYTE Rincer abondamment la partie touchée sou...

Страница 11: ...lément de droite DX 14 Positionner le pare coups avant en l accrochant à la carrosserie au niveau du point indiqué par la lettre A 15 Fixer le pare coups au châssis avec les deux vis fournies avec 16 Positionner le tuyau d échappement à l arrière du véhicule en l orientant comme indiqué sur la figure 17 Fixer le tuyau d échappement avec les deux vis INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Nos véhicules sont ...

Страница 12: ...nt Débrancher la fiche A de l équipement électrique de la fiche B de la batterie en appuyant des deux côtés 45 Introduire la fiche du chargeur dans une prise secteur en suivant les instructions ci jointes Brancher la fiche B sur la fiche C du chargeur 46 Une fois que la batterie est chargée débrancher le chargeur de la prise secteur puis débrancher la fiche C de la fiche B 47 Introduire complèteme...

Страница 13: ...ter Batterien bereit DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem Gaspedal überprüfen Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ersetzen Prüfen ob die Batterie mit der elektrischen Anlage verbunden ist DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM Die Batterien laden Sollte die Schwierigkeit auch bei aufgeladenen Batterien bestehen diese u...

Страница 14: ...Geschwindigkeit von 3 5 km h im 1 Gang und 7 4 km h im zweiten Gang Wird der Fuß vom Pedal genommen wird automatisch die Bremse eingerückt und das Fahrzeug gestoppt Hinweis vor dem Betätigen des Gaspedals den Schutzkarton entfernen 40 RÜCKWÄRTSGANG Im Unterschied zu den beiden Vorwärtsgängen muss der Schalthebel im Rückwärtsgang in Position gehalten werden Sobald der Hebel losgelassen wird kehrt e...

Страница 15: ...ctada a la pastilla del acelerador Controlar el botón del acelerador y eventualmente sustituirlo Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA Recargar la batería Si después de haberla recargado el problema persiste controlar la batería y el cargador en un centro de asistencia PROBLEMAS REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA PEG PEREGO ofrece un servicio...

Страница 16: ...minar el cartón de protección 40 MARCHA ATRÁS a diferencia de las dos marchas adelante para mantener la marcha atrás la palanca del cambio se debe mantener en posición No bien se suelta regresa a la posición de 1ª velocidad Para ir marcha atrás empujar hacia delante la palanca del cambio y presionar simultáneamente el pedal del acelerador Finalizada la maniobra levantar el pie del pedal del aceler...

Страница 17: ... médico imediatamente ADVERTÊNCIAS BATERIA Não é aconselhável deixar o brinquedo em ambientes com temperaturas abaixo de zero Se vier a ser utilizado sem levá lo a uma temperatura superior a zero é possível haver danos irreversíveis ao motor e à bateria Controle regularmente o estado do veículo principalmente a instalação elétrica as ligações das tomadas as proteções e o carregador de baterias Em ...

Страница 18: ...na posição de marcha a ré precisa ser mantida na posição Assim que se solta a alavanca esta volta para a posição da 1ª marcha Para andar em marcha a ré empurre para a frente a alavanca do câmbio e pressione simultaneamente o pedal do acelerador Completada a manobra erga o pé do pedal do acelerador e solte a alavanca do câmbio SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ATENÇÃO OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO SOMENTE IND...

Страница 19: ...rično napeljavo vozila VOZILO NIMA MOČI Napolnite akumulatorje Če po polnjenju akumulatorja težava še vedno obstaja odnesite akumulatorje in polnilnike v center za pomoč uporabnikom TEŽAVE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom ki so kupili izdelek neposredno ali prek svoje mreže pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom za morebitna popravila zamenjave ali nakup originalnih r...

Страница 20: ...MORDA DRUGAČEN MODEL TO NE VPLIVA NA NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI IN POLNJENJU 41 Odprite sedež kot je opisano prej Odvijte vijak blokade baterije Odstranite blokado baterije 42 Odstranite vtikač baterije iz vtičnice električne napeljave tako da pritisnete na vtičnice stransko kot kaže slika 43 Odstranite baterijo in jo nadomestite z novo Ponovno namestite blokado baterije in privijte v...

Страница 21: ...2 kørselshastighed hvis denne findes Det tilrådes kun at bruge den 1 kørselshastighed i begyndelsen Før 2 hastighed aktiveres skal du sikre dig at barnet har lært hvordan styret rattet anvendes korrekt og at det har lært 1 kørselshastighed bremsens funktion og køretøjets funktioner godt at kende PAS PÅ Kontroller at alle sikringsringene møtrikker til fastspænding af hjulene er spændt godt fast Hvi...

Страница 22: ...ed de medfølgende skruer 18 Sæt det sølvfarvede klistermærke på som I finder i en pose 19 Fastgør bagrefleksen på en side drej den nedad for at færdigmontere den 20 Fjern plastikpropperne fra forakslerne 21 Sæt en stor spændskive på den venstre aksel 22 Tag det venstre forhjul som er let genkendeligt da det har en mindre tykkelse og er mærket med SX på den indvendige side af hjulet 23 Sæt hjulet p...

Страница 23: ... tai hyvin epätasaisella maaperällä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Tehon syöttö jatkuu muutaman sekunnin kuluttua Jos ajoneuvo on ylikuormitustilanteessa jyrkässä mäessä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Mikäli näin käy OTA JALKA POIS KAASUPOLKIMELTA Sähköjarru kytkeytyy toimintaan hidastaen ajoneuvon liikettä Vain ajoneuvot 12 ja 24 V Ensimmäisellä vaihteella ajoneu...

Страница 24: ...1 Kiinnitä vaihdevivun yläosa painamalla 12 Kiinnitä jousitusten sisäkappaleet tuotteen etuosaan painamalla 13 Kiinnitä jousitus painamalla kiinnityskielekkeitä Kiinnitä toinen jousitus samalla tavalla Huomaa kuvassa on esitetty oikeanpuoleisen osan DX asennus 14 Kiinnitä etuiskunsuojat koriin kirjaimella A osoitettuun kohtaan 15 Kiinnitä iskunsuojat alustaan kahdella mukana tulevalla ruuvilla 16 ...

Страница 25: ...rd EN55022 EN55014 Det europeiske direktivet WEEE 03 108 EC Det europeiske direktivet RoHS 2002 95 EC Direktivet om ftalater 2005 84 EC Det er ikke i samsvar med anvisninger i normene som gjelder sirkulasjon i trafikken og kan derfor ikke kjøres på offentlige veier KONFORMITETSERKLÆRING PegPerego S p A erklærer under eget ansvar at den beskrevne artikkelen er blitt testet internt og godkjent etter...

Страница 26: ...ningene nøye Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy Før man starter må man kontrollere at det ikke er ting eller personer i veien Kjør med hendene på rattet styre og se alltid på veien Brems i tide for å unngå kollisjoner 2 HASTIGHET dersom denne finnes Det anbefales at man til å begynne med bruker 1 gir Før man begynner å bruke 2 gir hastighet må man fors...

Страница 27: ... hever du foten fra gasspedalen og slipper girspaken BYTTING AV BATTERIET OBS ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ER KUN ANGIVELSER BATTERIET KAN SE ANNERLEDES UT ENN DEN MODELLEN SOM ER AVBILDET DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSEN FOR BATTERISKIFT OG OPPLADING 41 Åpne setet på samme måte som beskrevet over Løsne skruen til delen som holder batteriet på plass Ta ut delen som holder batteriet på plass 42 Kobl...

Страница 28: ...r sig inget ansvar i händelse av att det elektriska systemet utsatts för förändringar Lämna inte batteriet eller fordonet i närheten av värmekällor som värmeelement kaminer etc Skydda fordonet från vatten regn snö etc om fordonet används på sand eller lerig mark kan tryckknappar motorer och reducerväxlar skadas Smörj regelbundet med lättolja halvrörliga delar som lager styrning etc Fordonets ytor ...

Страница 29: ... DX 14 Fäst de främre stötdämparna till karossens punkt A 15 Fäst stötdämparna till chassiet med de två bifogade skruvarna 16 Fäst avgasröret till fordonets bakre del i den riktning bilden visar 17 Fäst avgasröret med de två bifogade skruvarna 18 Klistra fast silverdekalen ur dekalpåsen 19 Fäst bakljuset från sidan och vrid det nedåt 20 Avlägsna plastpropparna ur framaxlarna 21 Placera den stora b...

Страница 30: ...lerini veya başka eşyalarını aracın hareketli aksamlarına koymadıklarına dikkat ediniz Aracın motorlar tesisatlar düğmeler vs gibi bileşenlerini asla ıslatmayınız Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler kullanmayınız Bu araç çift kişilik araçlar kategorisine girmediği takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından kullanılmalıdır RAEE DİREKTİFİ sadece AB Bu araç kullanım ömrü sonunda R...

Страница 31: ...lemek için bunun kenetleme dillerinin hizasında baskı uygulayarak monte edin İşlemi diğer amortisör için tekrar edin Not Resim DX sağ parçanın montajını gösterir 14 Ön tamponu A harfi ile belirtilen noktada gövdeye kenetleyerek yerleştirin 15 Tamponu tedarik dahilindeki iki vida ile şasiye sabitleyin 16 Egzoz borusunu resimdeki gibi yönlendirerek aracın arkasına yerleştirin 17 Egzoz borusunu tedar...

Страница 32: ...ы игрушки как двигатели системы кнопки и т д Не использовать бензин или прочие воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки Игрушкой должен пользоваться обязательно один ребенок если она не входит в категорию игрушек для двух детей ДИРЕКТИВА WEEE только для Евросоюза В конце своего срока службы это изделие будет являться электронно электрическим отходом поэтому его нельзя будет утилизировать как обычн...

Страница 33: ...а трубки руля Оденьте ручки правая и левая ручки одинаковые 8 Вставьте ключ в панель приборов Ключ выполняет исключительно эстетическую функцию 9 Наденьте руль на рулевую тягу выравнивая отверстия A с отверстиями в тяге Примечание для облегчения этой операции поддерживайте раму снизу на уровне тяги для предупреждения ее опускания 10 Закрепите руль специальным винтом и гайкой Примечание вставьте га...

Страница 34: ...om dey pk jsqa jkp Joms rso vgla lgm vqgrilopoie se bemf mey kkey e ukejsey otr ey So vgla pq pei ma vqgrilopoie sai apojkeirsij ap ma l mo paid eu rom dem ems rresai rsgm jasgcoq a sxm ovgl sxm d o h rexm ODGCIA AGGR l9mo EE So pqoE m ats rso s koy sgy fx y sot aposeke ap bkgso sanimolgl mo AGRR jai xy ej so sot dem pq pei ma diasehe xy arsij ap bkgso akk pq pei ma tp jeisai re diauoqopoigl mg rt...

Страница 35: ...24 AC260 I 34 9 0 2i4 2 A29 i 34 1A2 3 2321 4 2i 2i 23 8 1i2 0 267 8 i2 32i i F 6i 8 1i 7G 4 34 i 9 Ni 2 0 32 2 E i 2i 5 3 07 i i 6 BB5 2i 7 07 EQQ R GHGC SEPMH CG QGK RSG N E R HR S PEOMHG E NGR PKG GHSGR MN GR PKG GHSGR CEKGC H QGK R ROK Q N S RS C SGR P05 5 7 11 060 i6 i A 7 6 i 6 A3804 G 2i 67421i6G 23 3 80 0 0A 4 A0 2 21 4 9 R0 6 23 2 6 0A2 0 6 i1A 09 21 4 9 5 2G 2 26 427 23 AA2 09 11 0609 A3...

Страница 36: ... 01 9 B 6 0 7 62 B A 0 7 62 C 7 4 6 46 2 8 804 G 0 7 4 60 23 6 6 7 4 6 23 0 34 M2 2 6 0 6 2 0 7 62 C 23 0 7 62 B 47 B 6 0 7 62 B A 0 7 62 A 6 6 2 26728 6 2 6 0 6 2 3 G 6 2 6 4 6 0 6 82 ...

Страница 37: ...g n H g V H x P j n l k H s j O H L H g s V U m H g e h k m r L f h g j w V T f h g V Œ m H g l q P m t d H a h G H g j h g m 6 3 r L f l s h l V H g Œ G 7 3 V H g Œ G P j n H g q v H g j h g d 8 3 r L f ï U h M V f H g Œ G H K H g s V U h J l j h P m j l h l h 9 3 H s m H s V H c H g V H l G H g V f h z m l v H g P h U g n g j h H g K U g n H g l Œ r L f h g q y U g n H s m H s V H c s j s V H g ...

Страница 38: ... g u h H s j k a h r h B j s j O L H g u V f m t d H g V R H g u h l m P e l h l V V s h V H J l j r m ƒ g t R H g l k P V H J H g U V M f h g Œ V F l K H g V h J H g s b g L U k l h V D H g l h I P l h l h J H g s f h P m F U g n H h G H z l h H V j H x H P ƒ m e k h x H s j O H L H g u V f m U k l h j u l G H g u V f m H k j f i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x...

Страница 39: ......

Страница 40: ... 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 ...

Отзывы: