background image

jkf¢i

Ulg¢hJ HgjV”¢F 

¢¥F •K 

¢Œ‘L f§h 

Hgfhgy‘K tŒ¨.

Hkjfi Uk¬lh 

jŒ‘L fïOVHœ 

HguVfm lK 

Hgjyg¢T. 

¥l¢v Hglshl¢V 

‘ H®¥«Hx 

Hgwy¢VM j‘¥¬ 

td ”¢S 

¬HOG Hgwk¬‘R.

Hgf¨hV¢m r¬ 

j”‘K fhg…uG 

lV”fm ¬HOG 

Hglkjµ.

1

rL fjV”¢F 

Hg¥«x Hgug‘D 

gglŒ‘¬ fï¬OhG 

Hg¥«z¢K HgfhV«¢K 

td

HgeŒf¢K Hgl‘¥‘¬¢K 

td H®kf‘F 

Hglu¬kd lv 

lVHUhM j‘¥¢i

HglŒ‘¬  
)Hk±V Hga”G 

Hgjhgd(.

2

Hga”g¢K Hgj…w¢g¢hK 

"

A

" ‘"

B

" ¢‘qPhK 

¨V¢Œm HgjV”¢F

HgwP¢Pm ‘Hgy¢V 

wP¢Pm ggl”‘khJ.

3

rL fjV”¢F 

Hg¥«x Hgs…gd 

gglŒ‘¬ UK 

¨V¢R Hgqy¨.

4

rL fjef¢J 

Hg¥«z¢K HgshfR 

jV”¢f§lh fhsjO¬HL 

Hglshl¢V

HglVtŒm.

5

•¬OG ‘P¬HJ 

Plh¢m Hg¢¬¢K 

lv HgPVW 

Ugn î¬OhG 

‘P¬M

Plh¢m Hg¢¬ 

Hgjd ¢±§V 

Ugn Hg‘¥i 

Hg¬HOgd g§h 

Hgublm 

XD 

td

Hg¥hkF H®¢lK 

gglŒ‘¬ fa”G 

wP¢p’ ‘Hgehk¢m 

ƒHJ Hgublm 

XS

td Hg¥hkF 

H®¢sV. lgP‘±m: 

¢‘qp HgVsL 

jV”¢F ‘P¬M

Plh¢m Hg¢¬ 

Hg¢sVN 

XD.

6

rL fjef¢J 

‘P¬HJ Plh¢m 

Hg¢¬¢K fhsjO¬HL 

Hglshl¢V HglVtŒm.

7

fgG

 Hg¥

«x 

Hg¬H

Ogd

 gl

Œfq

¢K 

HgjP

”L 

Hgl¨

h¨¢

¢K 

fhs

jO¬

HL 

Hglh

x

‘Hgw

hf‘

K )

•‘ 

lh¬M

 ja

P¢L 

O…¢…

m(’

 ‘ƒ

g“

 gjs

§¢G

 Ul

g¢m

 î¬O

hg§

lh

td 

•khf

¢F

 Hgl

Œ‘¬

. •¬OG 

HglŒfq¢K ¬‘K 

Hgjl¢¢« f¢K 

Hg¢l¢K

‘Hg¢shV.

8

•¬OG Hgl…jh– 

td g‘Pm 

HgjP”L. £¬T 

‘¥‘¬ Hgl…jh– 

¥lhgd

tά.

9

qv HglŒ‘¬ 

Ugn Ul‘¬ 

Hgj‘¥¢i lv 

lPhƒHM HgeŒ‘F 

)A( 

lv

eŒ‘F Hgul‘¬. 

lgP‘±m: gjs§¢G 

Hgulg¢m’ qv 

¢¬“ jPJ 

£¢”G

HguVfm fhgj‘HtR 

lv Hgul‘¬ 

gj¥kF HgsŒ‘¨.

01

rL 

fjef

¢J

 Hgl

Œ‘¬

 fhs

jO¬

HL 

Hgl

slh

V ‘

Hgw

l‘g

m Hg

lVt

΢K

. l

gP‘

±m:

¢jL 

î¬O

hG 

Hgw

l‘g

m td

 Hge

ŒF

 Hgs

¬Hs

d’ 

•lh

 Hgl

slh

V td

 Hge

ŒF

Hg¬HzVD.

11

rL f‘qv 

Hg¥«x Hgug‘D 

lK ƒVHc 

kŒG HgPV”m 

UK ¨V¢R

Hgqy¨.

21

rL fjV”¢F 

H®¥«Hx Hg¬HOg¢m 

ggk‘HfQ Uk¬ 

¨V¢R Hgqy¨ 

Ugn

Hg¥«x H®lhld 

ggufm.

31

rL fjV”¢F 

HgkhfQ fhgqy¨ 

Ug¢i fhgj‘HtR 

lv •¨VHT 

HBrjVHK

gjef¢ji.

rL fj”VHV 

Hgulg¢m fhgksfm 

ggkhfQ H·OV. 

lgP‘±m: ¢‘qp 

HgVsL

jV”¢F Hg¥«x 

H®¢lK 

XD.

41

rL f‘qv 

Hglw¬ H®lhld 

‘Vf¨i f§¢”G 

HguVfm Uk¬ 

Hgkάm

HglahV îg¢§h 

fhgPVT 

A.

51

rL fjef¢J 

Hglw¬ Ugn 

H™¨hV fhsjO¬HL 

«‘œ Hglshl¢V

HglVtŒm.

61

rL f‘qv 

lhs‘VM Hguh¬L 

Ugn Hg¥«x 

HgOg…d gguVfm 

lv

j‘¥¢§§h ”lh 

£‘ l‘qp 

td Hga”G.

71

rL fjef¢J 

lhs‘VM Hguh¬L 

fhsjO¬HL «‘œ 

Hglshl¢V HglVtŒm.

81

rL f‘qv 

HglgwR Hgl…qQ 

Hgl‘¥‘¬ td 

l±V‘T HgbwŒhJ

Hglw‘VM.

91

rL fVf¨ 

Hg”ahT HgOg…d 

lK ¥hkF 

‘g…i kP‘ 

H®s…G Bsj”lhG

Ulg¢m Hgjef¢J.

02

rL fï«Hgm 

Hgs¬H¬HJ Hgfbsj¢”¢m 

lK HglPh‘V 

H®lhl¢m.

12

•¬OG ‘HP¬M 

lK PgŒhJ 

H™P”hL Hg”f¢VM 

td HglP‘V 

H®¢sV.

22

rL f¶Oƒ 

Hgu¥gm H®lhl¢m 

gg¥hkF H®¢sV 

Hgjd ¢s§G 

HgjuVT

Ug¢§h P¢E 

•k§h •rG 

slh”m ‘j±§V 

Ug¢§h Hgublm 

XS

Hgl¨f‘Um Ugn 

Hg¥hkF Hg¬HOgd 

ggu¥gm.

32

•¬OG Hgu¥gm 

td HglP‘V.

42

•¬OG Ugn 

¥«x HglP‘V 

HgOhVœ lK 

Hgu¥gm PgŒm 

îP”hL ”f¢VM

‘•OVN wy¢VM. 

rL fjef¢J 

Hg¥l¢v fwl‘gm 

lsjO¬l‰h 

Hgl…jh–

HglVtR. rL 

fj”VHV Ulg¢hJ 

jV”¢F Hgu¥gm 

Ugn Hg¥hkF 

H®¢lK

fhsjO¬HL Hgu¥gm 

Hgwy¢VM Hgfhr¢m 

ƒHJ Hgublm 

XD.

52

rL fï«Hgm 

Hgs¬H¬HJ Hgfbsj¢”¢m 

lK HglP‘V 

HgP¬¢¬D. •¬OG

HglP‘V td 

eŒ‘F lP‘G 

HgPV”m.

62

rL f¶Oƒ 

Hgu¥gm HgOg…¢m 

gg¥hkF H®¢lK 

Hgjd ¢s§G 

HgjuVT Ug¢§h

P¢E j±§V 

Ug¢§h Hgublm 

Hgl¨f‘Um Ugn 

Hg¥hkF Hg¬HOgd

ggu¥gm.

72

rL f‘qv 

"‘P¬M Hgj‘¥¢i 

revird" 

lv lPhƒHM 

H®¥«Hx HgfhV«M

f§h lv 

eŒ‘F Hgu¥gm.

82

•¬OG Hgu¥gm 

td HglP‘V 

Pjn jua¢R 

Hga”G HgOlhsd 

glP‘G

HgPV”m td 

Hgu¥gm. 

92

•¬OG Hgu¥gm 

H®O¢VM lK 

Hg¥hkF H·OV 

Hgjd ¢jL 

jV”¢f§h

jug¢lhJ HgjV”¢F

HgjVӢF

f‘Hs¨m "‘P¬M 

Hgj‘¥¢i 

revird" 

Hgljf΢m.

03

•¬OG Ugn 

”G ¥«x 

lK ¥«z¢K 

HglP‘V HgOhV¥¢K 

lK Hgu¥gm

PgŒm îP”hL 

”f¢VM ‘•OVN 

wy¢VM. rL 

fjef¢J Hg¥l¢v 

fwl‘gm.

lgP‘±m: gjs§¢G 

Ulg¢m Hgjef¢J’ 

HPVW Ugn 

efhJ Hgwl‘gm

HglŒhfgm gjg“ 

Hgjd jVf¨§h 

fhsjO¬HL •¬HM.

13

rL f‘qv 

H®Vfv s¬H¬HJ 

UK ¨V¢R 

Hgqy¨.

23

rL fj¬‘¢V 

HgŒ…G Hgl‘¥‘¬ 

OgT HglŒu¬ 

td Hg‘qv 

A )A: 

lŒu¬

l…j‘–’ 

B: 

lŒu¬ lygR(. 

rL fï«Hgm 

HglŒu¬.

33

rL fj‘w¢G 

rhfS Hgf¨hV¢m 

fŒhfS Hglk±‘lm 

Hg”§Vfhz¢m.

43

•U¬ ‘qv 

HglŒu¬ fï¬OhG 

H®¨VHT H®lhl¢m 

td eŒ‘F 

£¢”G

HguVfm. rL 

YgŒi UK 

¨V¢R j¬‘¢V 

HgŒ…G Hgl‘¥‘¬ 

OgT HglŒu¬

g¢”‘K td 

Hg‘qv 

B.

HguVfm ¥h£«M 

gbsjO¬HL. lbP±m 

£hlm:

rfG HsjO¬HL 

HguVfm gglVM 

H®‘gn’ rL 

faPK Hgf¨hV¢m.

53

ƒVHc kŒG 

HgPV”m.HguVfm 

l«‘¬M fsVUj¢K 

ggs¢V H®lhld

‘‘HP¬M ggV¥‘c 

îgn Hg‘VHx 

Pjn ¢l”k“ 

HsjO¬HL HgsVUm

Hgehk¢m’ rL 

fhgjwVT fhg¨V¢Œm 

Hgl‘qPm td 

H®a”hG Hgjhg¢m.

63

rL f…“ 

lshl¢V HgŒ…G.

73

•¬V HgŒ…G 

Pjn Hg‘qv 

Hgjhgd.

83

rL fïUh¬M 

Vf¨ HgŒ…G. 

H·K HgsVUhJ 

ljhPm jlhl

‰h.

93

¬‘Hsm H™sVHc/Hg…VHlG 

Hg”§Vfhz¢m. lv 

HgP…h± Ugn 

”gjh Hg¢¬¢K

Ugn HglŒ‘¬’ 

rL fhgqy¨ 

Ugn ¬‘Hsm 

H™sVHc. sjs¢V 

HguVfm

Ugn sVUm 

5,3

”L/shUm )HgsVUm 

H®‘gn( ‘Ugn 

4,7

”L/shUm )HgsVUm 

Hgehk¢m(.

fVtv HgV¥G 

lK Ugn 

Hg¬‘Hsm’ jf¬• 

Hg…VHlG td 

HgulG

•‘j‘lhj¢”¢‰h 

‘jC¬D îgn 

j‘rT HguVfm. 

lgP‘±m: rfG 

HsjO¬HL

¬‘Hsm H™sVHc’ 

rL fï«Hgm 

”Vj‘K HgPlh¢m.

04

HgV¥‘c ggOgT:

Ugn U”S 

sVUj¢K Hgs¢V 

H®lhld’ ¢¥F 

•K

jfŒn ƒVHc 

kŒG HgPV”m 

td ‘qv 

HgV¥‘c ggOgT 

td l”hk§h.

fl¥V¬ jV“ 

ƒVHc kŒG 

HgPV”m’ ju‘¬ 

îgn ‘qv 

HgsVUm

H®‘gn. ggf¬x 

td HgV¥‘c 

îgn HgOgT 

rL f¬tv 

ƒVHc kŒG 

HgPV”m

îgn H®lhL 

‘Hgqy¨ Ugn 

¬‘Hsm H™sVHc 

td k…S 

Hg‘rJ. Uk¬

HBkj§hx lK 

Hglkh‘VM’ rL 

fVtv V¥g“ 

lK Ugn 

¬‘Hsm H™sVHc

‘•jV“ ƒVHc 

kŒG HgPV”m.

14

rL f…jp 

HglŒu¬ Ugn 

HgkP‘ HgshfR 

‘w…i. rL 

f…“ lslhV 

‘P¬M

jef¢J Hgf¨hV¢m. 

rL fï«Hgm 

‘P¬M jef¢J 

Hgf¨hV¢m.

24

rL f…wG 

rhfS Hgf¨hV¢m 

lK rhfS 

Hglk±‘lm Hg”§Vfhz¢m 

lv

Hgqy¨ Ugn 

HgŒ‘HfS lK 

Hg¥hkf¢K ”lh 

£‘ l‘qp 

td Hga”G.

34

rL 

fï«

Hgm

 Hgf

¨hV

¢m 

‘Hs

jf¬g

§h f

hg¥

¬¢¬M

. •U

¬ ‘

qv 

‘P¬

M je

f¢J

Hgf¨

hV¢

m ‘

•U¬

 Vf

¨ Hg

lsl

hV.

 rL

 fj‘

w¢G

 HgŒ

‘HfS

’ ‘

•U¬

 ‘q

v

‘jef

¢J

 Hgl

Œu¬

.

44

rL 

f…jp

 Hgl

Œu¬

 Ug

n Hg

kP‘

 Hgs

fR

 ‘w

…i.

 rL

 f…w

G Hg

ŒhfS

HgOhW 

A

fhgl

‘lm

 Hg”

§Vf

hz¢m

 lK

 HgŒ

hfS

 

HgOhW

fhgf

¨hV

¢m’

 ‘ƒ

g“

 fhg

qy¨

 Ug

¢§l

h l

K Hg

¥hkf

¢K.

54

•¬OG rhfS 

ahPK Hgf¨hV¢m 

fl¶Oƒ Hgj¢hV 

Hglk«gd lv 

îjfhc

Hgjug¢lhJ HglVtŒm 

fi. rL 

fj‘w¢G HgŒhfS 

B

fhgŒhfS 

C

HgOhW fahPK 

Hgf¨hV¢m.

64

Uk¬ Hkj§hx 

HgaPK rL 

f…wG ahPK 

Hgf¨hV¢m lK 

l¶Oƒ Hgj¢hV

Hglk«gd’ eL 

rL f…wG 

HgŒhfS lK 

HgŒhfS 

B.

74

•¬OG HgŒhfS 

td HgŒhfS 

îgn Hgk§h¢m 

Pjn jlhL 

P¬‘E

Hgjua¢R. Uk¬ 

Hkj§hx Hgulg¢hJ 

jƒ”V ¬Hzl

‰h 

•K jŒ‘L 

fygR HglŒu¬

‘jef¢ji.

OwhzW ‘ 

HsjO¬HL HguVfm

Hsjf¬HG Hgf¨hV¢m

aPK Hgf¨hV¢m

®lhK Hg¨…G: 

rfG jay¢G 

HguVfm’ HrV• 

‘ Hjfv 

Hgjug¢lhJ

Hgjhg¢m fukh¢m.

•rL 

fjug¢L ¨…g“ 

HBsjO¬HL HgwP¢p 

gguVfm gŒ¢h¬M 

›lkm ‘ 

lljum.

•rfG 

HgjPV“ j¶”¬ 

•K Hg¨V¢R 

OhG¸ lK 

H®aOhW •‘ 

H®a¢hx.

•r

¬ f‘

qv 

¢¬¢

“ U

gn

 Hgl

Œ‘¬

/U¥

gm 

Hg΢

h¬M

 ‘ 

Hk±

V ¬

Hzl

h‰ îg

n Hg

¨V¢

R.

•rL 

fhg”fp td 

Hg‘rJ HglkhsF 

gjj¥kF Hgjwh¬lhJ.

HgsVUm Hgehk¢m 

)îƒH ”hkJ 

lj‘tVM(

td Hgf¬H¢m 

kkwp fhsjO¬HL 

HgsVUm H®‘gn. 

rfG jua¢R 

HgsVUm

Hgehk¢m’ j¶”¬ 

lK •K 

Hg¨…G r¬ 

jugL HsjO¬HL 

HglŒ‘¬/U¥gm HgŒ¢h¬M 

fa”G

wP¢p’ HgsVUm 

H®‘gn’ Hgl”fp’ 

‘ Hki 

r¬ j‡gT 

lv HguVfm.

jkf¢i! 
•j¶”¬ 

•K ¥l¢v 

lshl¢V/ w‘Hl¢G 

jef¢J Hgu¥bJ 

lP”lm ¥¢¬H

‰.

•îƒH 

jL HsjO¬HL 

HguVfm fjPl¢G 

l…V¨ ’ 

leG HgŒ¢h¬M 

t‘R HgVlhG

HgkhUlm •‘ 

H®‘PhG •‘ 

H®VHqd Hgl…””m 

¥¬H‰’ 

tïK rh¨v 

Hgj¢hV

HgOhW fhgjPl¢G 

Hgl…V¨ s‘T 

¢Œ¨v HgŒ¬VM 

t‘VH‰. 

‘ s‘T 

¢j¥¬¬

j‘«¢v HgŒ¬VM 

fu¬ fqum 

e‘HK.

•fhgksfm 

gguVfhJ r¬VM 

21 ‘ 

42 t‘gJ 

tŒ¨: td 

HgsVUm H®‘gn’

j”‘K HguVfm 

l«‘¬M fuhlG 

HBOjbT leG 

Hgs¢hVHJ HgPŒ¢Œ¢m÷ 

t‘R

H®VHqd Hglgshx 

‘ td 

‘¥‘¬ ¨…G 

‘HP¬ tŒ¨’ 

¢l”K •K 

¢”‘K

ggu¥gj¢K sVUhJ 

lOjg…m lv 

îl”hk¢m Hk«Br§h 

/ îf¨hz§h.

Hsjljhc lsjlV

HPj…± fl¥l‘Um 

f¨hV¢hJ laP‘km 

¥h£«M gbsjO¬HL.

HguVfm B 

julG€

•j¶”¬ 

lK U¬L 

‘¥‘¬ ”hfbJ 

l…w‘gm jPJ 

aV¢Pm H™sVHc.

•j¶”¬ 

lK UlG 

«V H™sVHc 

‘ rL 

fjy¢¢VI Uk¬ 

Hgg«‘L.

•j¶”¬ 

•K Hgf¨hV¢m 

lefjm td 

Hg¥§h« Hg”§Vfhzd. 

tŒ¬J HguVfm 

r¬Vj§h€

•Ha

PK 

Hgf¨

hV¢

hJ

. îƒ

H Hs

jlV

J Hg

la”

gm 

fu¬

 Hga

PK 

HtP

W Hg

f¨h

V¢hJ

‘ a

hPK

 Hgf

¨hV

¢hJ

 td

 •P

¬ l

VH”

« Hg

O¬l

m.

r‘HU¬ ggŒ¢h¬M 

H·lkm

la”bJ€

O¬lm Hgulbx

jŒ¬L aV”m 

OGEREP GEP 

O¬lm lh 

fu¬ Hgf¢v’ 

fa”G lfhaV 

•‘

lK ObG 

af”m lK 

lVH”« HgO¬lm 

Hgl…‘qm’ ggŒ¢hL 

f¶¢m îwbPhJ

•‘ jf¬¢bJ 

‘ f¢v 

r¨v Hgy¢hV 

H®wg¢m.

gbjwhG flVH”« 

HgO¬lm •k±V 

”j¢F "lVH”« 

HgO¬lm" Hgl‘¥‘¬ 

td

Hgjyg¢T.

ggŒ¢hL f¶D 

¨gF ¢¥F 

•K ¢”‘K 

td P‘«j”L 

HgVrL Hgjsgsgd

HgOhW fhglkj

µ. 

‘gjP¬¢¬ HgVrL 

Hgjsgsgd’ rL 

fhB¨bc Ugn

Hgw…Pm HglOwwm 

gŒ¨v Hgy¢hV. 

.

îK aV”m 

ogereP geP 

lsju¬M gjgf¢m 

HPj¢h¥hJ lsj§g”¢§h 

‘ îVqhz§L

f¶tqG a”G. 

‘ g§ƒH’ 

tluVtm V•D 

Ulbzkh ¢a”G 

•£l¢m ”f¢VM 

r¢lm fhgksfm 

gkh. ‘ 

lK eL 

ts‘T k”‘K 

ah”V¢K îƒH 

rlJ’ fu¬

HsjO¬HL •P¬ 

lkj¥hjkh’ flGx 

Hsjf¢hK îVqhx 

Hglsj§g“ HgƒD 

s‘T

j¥¬I Ugn 

af”m H™kjVkJ 

td Hguk‘HK 

Hgjhgd: 

moc.ogerepgep.www 
lv H™ahVM 

îgn •¢m 

lbP±hJ •‘ 

HrjVHPhJ.

Содержание Polaris Outlaw

Страница 1: ...RE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Q MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR VOLT 1 2 ...

Страница 2: ...A DX SX B A DX SX A 3 1 2 4 5 6 7 8 9 12 11 10 14 13 15 ...

Страница 3: ...1 2 28 25 22 23 26 29 27 24 21 18 17 20 19 16 30 ...

Страница 4: ...B C 1 2 R 1 2 A B 32 33 36 35 34 37 38 39 42 41 40 43 44 45 31 ...

Страница 5: ...8398N 23 SPST8863GL 24 SPST9180GR 25 SPST9178GR 26 SPST9174DB 27 SOFF0215Z 28 SARP9173DNGR 29 SPST9185N 30 SAGI9962XXG 31 SOFF0280Z 32 SPST9175GR 33 SPST9169R 34 SPST8396RF 35 SPST9187N 36 ASGI0220GRN 37 SAGI8056NP 38 SPST9183R 39 SPST9198N 40 SPST9099SB 41 SPST9099DB 42 SOTF0272L30 43 SPST9184N 44 SPMV8914GR 45 SPST8937R 46 SPST8915NS 47 SAGI0021XXG 48 SAGI9997J 49 IKCB 50 SAGI8779GR 14 15 18 19 ...

Страница 6: ...à Elettromagnetica 2004 108 CE Standard EN55022 EN55014 Direttiva Europea RAEE 03 108 CE Direttiva Europea RoHS 2002 95 CE Direttiva Ftalati 2005 84 CE Non è conforme alle disposizioni delle norme di circolazione su strada e pertanto non può circolare su strade pubbliche DICHIARAZIONE di CONFORMITA PegPerego S p A dichiara sotto la propria responsabilità che l articolo in oggetto è stato sottopost...

Страница 7: ...E DI CARICA ILLUSTRATE 41 Aprire la sella come descritto in precedenza Svitare la vite del fermabatteria Estrarre il fermabatteria 42 Scollegare la spina della batteria da quella dell impianto elettrico premendo le spine lateralmente come mostrato in figura 43 Estrarre la batteria e sostituirla con la nuova Riposizionare il fermabatteria e riavvitare la vite Collegare le spine riposizionare e fiss...

Страница 8: ...t gear 3 5 km h 2 2 MPH Speed in 2nd gear 7 4 km h 4 6 MPH Speed in reverse gear 3 5 km h 2 2 MPH Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time for technical or company reasons Thank you for choosing a PEG PEREGO product For over 60 years PEG PEREGO have been with you as you take your children out in carriages just after they are ...

Страница 9: ...g tongues Repeat for the other suspension Note the drawing shows the right hand suspension marked DX 14 Hook the front bumper onto the bodywork at position A 15 Secure the bumper to the frame using the two screws provided 16 Place the exhaust pipe on the rear of the vehicle directing it as shown in the figure 17 Secure the exhaust pipe in place using the two screws provided 18 Apply the silver adh...

Страница 10: ...isez uniquement des batteries ou des accumulateurs du type recommandé ou de type analogue EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l élimination de la batterie EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES YEUX AVEC L ELECTROLYTE Rincer abondamment la partie touchée sou...

Страница 11: ...lément de droite DX 14 Positionner le pare coups avant en l accrochant à la carrosserie au niveau du point indiqué par la lettre A 15 Fixer le pare coups au châssis avec les deux vis fournies avec 16 Positionner le tuyau d échappement à l arrière du véhicule en l orientant comme indiqué sur la figure 17 Fixer le tuyau d échappement avec les deux vis INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Nos véhicules sont ...

Страница 12: ...nt Débrancher la fiche A de l équipement électrique de la fiche B de la batterie en appuyant des deux côtés 45 Introduire la fiche du chargeur dans une prise secteur en suivant les instructions ci jointes Brancher la fiche B sur la fiche C du chargeur 46 Une fois que la batterie est chargée débrancher le chargeur de la prise secteur puis débrancher la fiche C de la fiche B 47 Introduire complèteme...

Страница 13: ...ter Batterien bereit DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem Gaspedal überprüfen Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ersetzen Prüfen ob die Batterie mit der elektrischen Anlage verbunden ist DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM Die Batterien laden Sollte die Schwierigkeit auch bei aufgeladenen Batterien bestehen diese u...

Страница 14: ...Geschwindigkeit von 3 5 km h im 1 Gang und 7 4 km h im zweiten Gang Wird der Fuß vom Pedal genommen wird automatisch die Bremse eingerückt und das Fahrzeug gestoppt Hinweis vor dem Betätigen des Gaspedals den Schutzkarton entfernen 40 RÜCKWÄRTSGANG Im Unterschied zu den beiden Vorwärtsgängen muss der Schalthebel im Rückwärtsgang in Position gehalten werden Sobald der Hebel losgelassen wird kehrt e...

Страница 15: ...ctada a la pastilla del acelerador Controlar el botón del acelerador y eventualmente sustituirlo Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA Recargar la batería Si después de haberla recargado el problema persiste controlar la batería y el cargador en un centro de asistencia PROBLEMAS REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA PEG PEREGO ofrece un servicio...

Страница 16: ...minar el cartón de protección 40 MARCHA ATRÁS a diferencia de las dos marchas adelante para mantener la marcha atrás la palanca del cambio se debe mantener en posición No bien se suelta regresa a la posición de 1ª velocidad Para ir marcha atrás empujar hacia delante la palanca del cambio y presionar simultáneamente el pedal del acelerador Finalizada la maniobra levantar el pie del pedal del aceler...

Страница 17: ... médico imediatamente ADVERTÊNCIAS BATERIA Não é aconselhável deixar o brinquedo em ambientes com temperaturas abaixo de zero Se vier a ser utilizado sem levá lo a uma temperatura superior a zero é possível haver danos irreversíveis ao motor e à bateria Controle regularmente o estado do veículo principalmente a instalação elétrica as ligações das tomadas as proteções e o carregador de baterias Em ...

Страница 18: ...na posição de marcha a ré precisa ser mantida na posição Assim que se solta a alavanca esta volta para a posição da 1ª marcha Para andar em marcha a ré empurre para a frente a alavanca do câmbio e pressione simultaneamente o pedal do acelerador Completada a manobra erga o pé do pedal do acelerador e solte a alavanca do câmbio SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ATENÇÃO OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO SOMENTE IND...

Страница 19: ...rično napeljavo vozila VOZILO NIMA MOČI Napolnite akumulatorje Če po polnjenju akumulatorja težava še vedno obstaja odnesite akumulatorje in polnilnike v center za pomoč uporabnikom TEŽAVE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom ki so kupili izdelek neposredno ali prek svoje mreže pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom za morebitna popravila zamenjave ali nakup originalnih r...

Страница 20: ...MORDA DRUGAČEN MODEL TO NE VPLIVA NA NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI IN POLNJENJU 41 Odprite sedež kot je opisano prej Odvijte vijak blokade baterije Odstranite blokado baterije 42 Odstranite vtikač baterije iz vtičnice električne napeljave tako da pritisnete na vtičnice stransko kot kaže slika 43 Odstranite baterijo in jo nadomestite z novo Ponovno namestite blokado baterije in privijte v...

Страница 21: ...2 kørselshastighed hvis denne findes Det tilrådes kun at bruge den 1 kørselshastighed i begyndelsen Før 2 hastighed aktiveres skal du sikre dig at barnet har lært hvordan styret rattet anvendes korrekt og at det har lært 1 kørselshastighed bremsens funktion og køretøjets funktioner godt at kende PAS PÅ Kontroller at alle sikringsringene møtrikker til fastspænding af hjulene er spændt godt fast Hvi...

Страница 22: ...ed de medfølgende skruer 18 Sæt det sølvfarvede klistermærke på som I finder i en pose 19 Fastgør bagrefleksen på en side drej den nedad for at færdigmontere den 20 Fjern plastikpropperne fra forakslerne 21 Sæt en stor spændskive på den venstre aksel 22 Tag det venstre forhjul som er let genkendeligt da det har en mindre tykkelse og er mærket med SX på den indvendige side af hjulet 23 Sæt hjulet p...

Страница 23: ... tai hyvin epätasaisella maaperällä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Tehon syöttö jatkuu muutaman sekunnin kuluttua Jos ajoneuvo on ylikuormitustilanteessa jyrkässä mäessä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Mikäli näin käy OTA JALKA POIS KAASUPOLKIMELTA Sähköjarru kytkeytyy toimintaan hidastaen ajoneuvon liikettä Vain ajoneuvot 12 ja 24 V Ensimmäisellä vaihteella ajoneu...

Страница 24: ...1 Kiinnitä vaihdevivun yläosa painamalla 12 Kiinnitä jousitusten sisäkappaleet tuotteen etuosaan painamalla 13 Kiinnitä jousitus painamalla kiinnityskielekkeitä Kiinnitä toinen jousitus samalla tavalla Huomaa kuvassa on esitetty oikeanpuoleisen osan DX asennus 14 Kiinnitä etuiskunsuojat koriin kirjaimella A osoitettuun kohtaan 15 Kiinnitä iskunsuojat alustaan kahdella mukana tulevalla ruuvilla 16 ...

Страница 25: ...rd EN55022 EN55014 Det europeiske direktivet WEEE 03 108 EC Det europeiske direktivet RoHS 2002 95 EC Direktivet om ftalater 2005 84 EC Det er ikke i samsvar med anvisninger i normene som gjelder sirkulasjon i trafikken og kan derfor ikke kjøres på offentlige veier KONFORMITETSERKLÆRING PegPerego S p A erklærer under eget ansvar at den beskrevne artikkelen er blitt testet internt og godkjent etter...

Страница 26: ...ningene nøye Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy Før man starter må man kontrollere at det ikke er ting eller personer i veien Kjør med hendene på rattet styre og se alltid på veien Brems i tide for å unngå kollisjoner 2 HASTIGHET dersom denne finnes Det anbefales at man til å begynne med bruker 1 gir Før man begynner å bruke 2 gir hastighet må man fors...

Страница 27: ... hever du foten fra gasspedalen og slipper girspaken BYTTING AV BATTERIET OBS ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ER KUN ANGIVELSER BATTERIET KAN SE ANNERLEDES UT ENN DEN MODELLEN SOM ER AVBILDET DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSEN FOR BATTERISKIFT OG OPPLADING 41 Åpne setet på samme måte som beskrevet over Løsne skruen til delen som holder batteriet på plass Ta ut delen som holder batteriet på plass 42 Kobl...

Страница 28: ...r sig inget ansvar i händelse av att det elektriska systemet utsatts för förändringar Lämna inte batteriet eller fordonet i närheten av värmekällor som värmeelement kaminer etc Skydda fordonet från vatten regn snö etc om fordonet används på sand eller lerig mark kan tryckknappar motorer och reducerväxlar skadas Smörj regelbundet med lättolja halvrörliga delar som lager styrning etc Fordonets ytor ...

Страница 29: ... DX 14 Fäst de främre stötdämparna till karossens punkt A 15 Fäst stötdämparna till chassiet med de två bifogade skruvarna 16 Fäst avgasröret till fordonets bakre del i den riktning bilden visar 17 Fäst avgasröret med de två bifogade skruvarna 18 Klistra fast silverdekalen ur dekalpåsen 19 Fäst bakljuset från sidan och vrid det nedåt 20 Avlägsna plastpropparna ur framaxlarna 21 Placera den stora b...

Страница 30: ...lerini veya başka eşyalarını aracın hareketli aksamlarına koymadıklarına dikkat ediniz Aracın motorlar tesisatlar düğmeler vs gibi bileşenlerini asla ıslatmayınız Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler kullanmayınız Bu araç çift kişilik araçlar kategorisine girmediği takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından kullanılmalıdır RAEE DİREKTİFİ sadece AB Bu araç kullanım ömrü sonunda R...

Страница 31: ...lemek için bunun kenetleme dillerinin hizasında baskı uygulayarak monte edin İşlemi diğer amortisör için tekrar edin Not Resim DX sağ parçanın montajını gösterir 14 Ön tamponu A harfi ile belirtilen noktada gövdeye kenetleyerek yerleştirin 15 Tamponu tedarik dahilindeki iki vida ile şasiye sabitleyin 16 Egzoz borusunu resimdeki gibi yönlendirerek aracın arkasına yerleştirin 17 Egzoz borusunu tedar...

Страница 32: ...ы игрушки как двигатели системы кнопки и т д Не использовать бензин или прочие воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки Игрушкой должен пользоваться обязательно один ребенок если она не входит в категорию игрушек для двух детей ДИРЕКТИВА WEEE только для Евросоюза В конце своего срока службы это изделие будет являться электронно электрическим отходом поэтому его нельзя будет утилизировать как обычн...

Страница 33: ...а трубки руля Оденьте ручки правая и левая ручки одинаковые 8 Вставьте ключ в панель приборов Ключ выполняет исключительно эстетическую функцию 9 Наденьте руль на рулевую тягу выравнивая отверстия A с отверстиями в тяге Примечание для облегчения этой операции поддерживайте раму снизу на уровне тяги для предупреждения ее опускания 10 Закрепите руль специальным винтом и гайкой Примечание вставьте га...

Страница 34: ...om dey pk jsqa jkp Joms rso vgla lgm vqgrilopoie se bemf mey kkey e ukejsey otr ey So vgla pq pei ma vqgrilopoie sai apojkeirsij ap ma l mo paid eu rom dem ems rresai rsgm jasgcoq a sxm ovgl sxm d o h rexm ODGCIA AGGR l9mo EE So pqoE m ats rso s koy sgy fx y sot aposeke ap bkgso sanimolgl mo AGRR jai xy ej so sot dem pq pei ma diasehe xy arsij ap bkgso akk pq pei ma tp jeisai re diauoqopoigl mg rt...

Страница 35: ...24 AC260 I 34 9 0 2i4 2 A29 i 34 1A2 3 2321 4 2i 2i 23 8 1i2 0 267 8 i2 32i i F 6i 8 1i 7G 4 34 i 9 Ni 2 0 32 2 E i 2i 5 3 07 i i 6 BB5 2i 7 07 EQQ R GHGC SEPMH CG QGK RSG N E R HR S PEOMHG E NGR PKG GHSGR MN GR PKG GHSGR CEKGC H QGK R ROK Q N S RS C SGR P05 5 7 11 060 i6 i A 7 6 i 6 A3804 G 2i 67421i6G 23 3 80 0 0A 4 A0 2 21 4 9 R0 6 23 2 6 0A2 0 6 i1A 09 21 4 9 5 2G 2 26 427 23 AA2 09 11 0609 A3...

Страница 36: ... 01 9 B 6 0 7 62 B A 0 7 62 C 7 4 6 46 2 8 804 G 0 7 4 60 23 6 6 7 4 6 23 0 34 M2 2 6 0 6 2 0 7 62 C 23 0 7 62 B 47 B 6 0 7 62 B A 0 7 62 A 6 6 2 26728 6 2 6 0 6 2 3 G 6 2 6 4 6 0 6 82 ...

Страница 37: ...g n H g V H x P j n l k H s j O H L H g s V U m H g e h k m r L f h g j w V T f h g V Œ m H g l q P m t d H a h G H g j h g m 6 3 r L f l s h l V H g Œ G 7 3 V H g Œ G P j n H g q v H g j h g d 8 3 r L f ï U h M V f H g Œ G H K H g s V U h J l j h P m j l h l h 9 3 H s m H s V H c H g V H l G H g V f h z m l v H g P h U g n g j h H g K U g n H g l Œ r L f h g q y U g n H s m H s V H c s j s V H g ...

Страница 38: ... g u h H s j k a h r h B j s j O L H g u V f m t d H g V R H g u h l m P e l h l V V s h V H J l j r m ƒ g t R H g l k P V H J H g U V M f h g Œ V F l K H g V h J H g s b g L U k l h V D H g l h I P l h l h J H g s f h P m F U g n H h G H z l h H V j H x H P ƒ m e k h x H s j O H L H g u V f m U k l h j u l G H g u V f m H k j f i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x...

Страница 39: ......

Страница 40: ... 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 ...

Отзывы: