background image

ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER

PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR

BORDES CONTANTES.

MONTAJE

1 • Unir las dos partes del volante.

2 • Aplicar el adhesivo n° 22. Introducir el volante

en la barra-volante tal y como muestra la figura.

3 • Fijar el volante con el tornillo relativo y la tuerca

poniendo atención en introducir el tornillo en

el agujero circular y la tuerca en el hexagonal.

4 • Introducir la llave-juego en el relativo agujero

del salpicadero.

5 • Aplicar el adhesivo n°6. Montar el parachoques

anterior enganchándolo, en primer lugar,

debajo de la carrocería como muestra la figura.

Girarlo para engancharlo a los dos pernos de la

carrocería.

6 • Fijar el parachoques con los dos tornillos

incluidos.

7 • Poner los adhesivos en los alojamientos de los

faros delanteros. Colocar el cristal-faro

enganchando el lado externo.

8 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir la

operación para las otras 3 ruedas.

9 • Unir el tapón del depósito a su soporte.

10 • Introduzca el tapón de gasolina y la base en la

ranura del cuerpo del vehículo, alineándolos tal

y como muestra la figura.

11 • Girarla 90 grados hasta que se bloquee

automáticamente.

12 • Separar las dos asas (si es necesario, ayudarse

con unas tijeras) y eliminar las dos piezas de

plástico de unión.

13 • Destornillar los dos tornillos que encontrarán

atornillados en el volquete (ver figura). Eliminar

el casquillo de plástico. Conservar los tornillos

que después servirán para completar la fijación

de las asas.

14 • Aplicar hasta que salte el mecanismo las asas

como muestra la figura.

15 • Completar la fijación con los tornillos que se

habían quitado antes.

16 • Separar los dos guardabarros (si es necesario,

ayudarse con unas tijeras) y eliminar las dos

piezas de plástico de unión.

17 • Aplicar hasta que salte el mecanismo los dos

guardabarros en el volquete. ATENCIÓN: dentro

de los guardabarros se han impreso las letras R

y L. Aplicar el guardabarros con la L en la parte

izquierda del volquete y el que tiene la R en la

parte derecha.

18 • Separar los dos intermitentes (si es necesario,

ayudarse con unas tijeras) y eliminar la pieza de

plástico de unión.

19 • Introducir los dos intermitentes en las muescas

del guardabarros, pasando primero la parte

exterior (B). Apretar en el lado interno (A) para

bloquear automáticamente el intermitente.

20 • Extraer de las 2 articulaciones los pernos ovales

rompiendo los canales de conexión.

21 • Introducir las articulaciones en sus sedes en el

fondo del Gator.

22 • Fijarlas con los pernos que se habían quitado.

23 • Volver a colocar el volquete en el Gator.

24 • Alinear los agujeros posteriores del volquete

con los de las articulaciones. Fijar el volquete

con los dos pernos ovales que se habían

quitado de las articulaciones.

25 • Una el muelle y el tope rojo como en la figura.

Elevar el pistón e introducir en la parte alta el

gancho rojo como muestra la figura.

26 • Mantener elevado el pistón. Hacer coincidir su

agujero con el agujero posterior del volquete

(ver figura).

27 • Fijar con el último perno el pistón en el primer

agujero anterior del volquete. Poner siempre

atención en que los pernos estén bien fijados.

Bajar el volquete.

28 • En los dos postes traceros del pabellón (sin las

agarraderas), deslicé un collar de soporté en la

orilla redonda. Atención: Asegurece en colocar

los postes y los soportes como lo indica la

figura. Luego asegure cada collar de soporté

con uno de los tornillos cortos proporsionados.

(b).[encuentre los tornillos de el pabellón en las

segunda bolsa de tornillos .]

29 • En cada lado del asiento, coloqué el collar de

soporté del poste encima del triangulo del

cinturón y entré el cabo amarillo. Luego

aseguré con los tornillos largos

proporsionados.

30 • De nuevo en los dos lados de el asiento,

coloqué en posición la agarradera verde. (como

lo indica la figura) y asegure con 3 tornillos

proporsionados (en la volsa principal de

tornillos).

31 • Colocar el doble asiento cerca de los agujeros

deseados dependiendo de la altura del niño y

fijarlo desde abajo con los cuatro pomos. Gator

está dotado de 4 posiciones (ver esquema).

32 • Coloqué los postes frontales (con agarraderas)

en los soportes negros en cada salpicadera

frontal. Atención: Asegurece de colocar los dos

postes para que ellos doblen hacía a fuera y

entren todos en los soportes para que la orilla

del poste sea visible desde debajo.

33 • Desde debajo de las salpicaderas, asegure cada

poste frontal con los tornillos pequeños

proporsionados.

34 • Asegurar la pieza del techo verde presionando

hacía abajo alineandolo encima de los postes.

35 • Asegure el techo en los postes usando 4 de los

tornillos pequeños proporsionados.

INSTALACIÓN DE LA BATTERÍA

36 • Destornillar el tornillo de seguridad del espacio

de la batería.

37 • Desenganchar las lengüetas colocadas a los

lados tirando hacia fuera.

38 • Bajar todo el bloque anterior.

39 • Quite la barra de retención del metal.

40 • Resbale la batería dentro del compartimiento.

41 • Conectar los dos enchufes instalación/batería.

Vuelva a colocar la puerta de la batería /

parachoques y asegúrelas con los tornillos de

seguridad. El vehículo está preparado para ser

usado.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO

42 • A: LLAVE-JUEGO. Esta llave no sirve para

accionar el vehículo, sino que es sólo una llave-

juego.

B: ASA. Este asa sirve para ofrecer una mayor

seguridad al pasajero durante el uso del

vehículo.

43 • La característica exclusiva

SmartPedal

Technology™

permite tiempos de recorrido

más largos y una sensación de manejo más

realista. Cuando se pisa el acelerador hasta el

fondo, se activa el movimiento hacia delante a

2.25 mph. Cuando el pedal release/versión a

medio camino, se dedica la acción que costea

neutral. El freno se activa automáticamente

cuando el niño quita el pie del acelerador.

44 • PUERTA TRASERA: el volquete tiene un lado que

se puede abrir, que se desbloquea apretando

hacia arriba las dos palancas rojas colocadas a

los lados.

45 • VOLQUETE: el volquete es basculante y puede

contener objetos hasta un máximo de 22 lbs.

Para girar el volquete, tirar hacia arriba el

tirador como muestra la figura para

desbloquearlo, y al mismo tiempo elevar el

volquete utilizando las asas laterales relativas.

46 • PALANCA CAMBIO. La palanca de cambio tiene

tres posiciones. Poniendo la palanca hacia

abajo se activa la marcha atrás; poniéndola

hacia arriba, se acciona la segunda velocidad.

ATENCIÓN, cuando se saca del embalaje, el

artículo sólo funciona en primera y marcha

atrás; para poder utilizar la segunda velocidad,

seguir las instrucciones 47 y 48.

47 • Destornillar el tornillo de seguridad del bloque

de la segunda velocidad.

48 • Volver a atornillar el bloque de la segunda

velocidad en el segundo agujero, como se

muestra en la figura. En este momento se

puede utilizar también la segunda velocidad. Si

se desea impedir que el niño use la segunda

velocidad, colocar de nuevo el bloque de

segunda velocidad en el primer agujero.

CAMBIO DE LA BATERÍA

49 • Abrir el espacio de la batería siguiendo las

instrucciones de las figuras 31-32. Extraer el

hierro sujetabatería.

50 • Desconectar los dos enchufes apretando a los

lados de los mismos. Extraer la batería y

cambiarla por una nueva.

51 • Volver a conectar los dos enchufes.

52 • Volver a poner el sujetabaterías y cerrar todo.

ATENCIÓN: recordar siempre que se debe fijar la

puerta del espacio de la batería con el tornillo.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN:

LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA

BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER

INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN

SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR

ADULTOS.

LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE

CARGAR SIN QUITARLA DEL

JUGUETE.

53 • Desconectar el enchufe A de la instalación

eléctrica del enchufe B de la batería apretando

lateralmente.

54 • Introducir el enchufe del cargador de baterías a

una toma doméstica siguiendo las instrucciones

adjuntas. Conectar el enchufe B con el enchufe C

del cargador de baterías.

55 • Una vez acabada la carga, separar el cargador de

baterías de la tomadoméstica, después

desconectar el enchufe C del enchufe B.

Introducir a fondo, hasta que salte el

mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Una

vez acabadas las operaciones recordar siempre

que es necesario cerrar y fijar la puerta del

espacio de la batería.

ADVERTENCIAS

Las baterías deben ser cargadas

sólo por personas adultas.

No deje que los niños jueguen con

las baterías.

Use sólo las baterías especificadas

por el fabricante. Use solamente el

cargador especificado por el

fabricante.

No mezcle baterías viejas y nuevas.

No mezcle baterías alcalinas,

estándar (carbono-zinc) o

recargables (níquel - cadmio).

CARGA DE LAS BATERÍAS

• Cargar la batería siguiendo las

instrucciones incluidas en el

cargador y no superar en ningún

caso las 24 horas. No respetar

estostiempos puede acortar la

vida de las baterías.

• Cargue las baterías a tiempo,

apenas el vehículo pierda

velocidad. De este modo se

evitarán otros daños.

• Si el vehículo se queda sin usarlo

por largo tiempo, recuérdese de

cargar la batería y de mantenerla

desconectada de la instalación;

repita la operación de carga al

menos cada tres mees.

• La batería no debe recargarse en

posición invertida.

• ¡No se olvide de las baterías que se

están cargando! Contrólelas

periódicamente.

• Use sólo el cargador en dotación y

las baterías originales PEG

PEREGO.

• Las baterías están selladas y no

necesitan de mantenimiento.

• Inserte las baterías con la correcta

polaridad.

ATENCIÓN:

• LAS BATERÍAS CONTIENEN

SUBSTANCIAS TÓXICAS

CORROSIVAS.

NO SE DEBEN MANIPULAR

ABUSIVAMENTE.

• Las baterías contiene electrolita de

base ácida.

• No provoque el contacto directo

MANTENIMIENTO Y

SEGURIDAD BATERÍAS

59224_PPJDGATHPXSEMAN.qxd:PowerPull_FIUS0502G48  11/18/08  7:44 AM  Page 11

Содержание GATOR HPX SE IGOD0051

Страница 1: ...ION For more information see Step 43 Para más informacíon vea el paso de progresión 43 Pour plus d information voir l étape 43 See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d insertion pour plus d information Vea la hoja separada del separador de millares para más información SE ...

Страница 2: ...E PICTURES VER LAS INSTRUCCIONES DESPUÉS DE LOS DISEÑOS VOIR LES INSTRUCTIONS APRÈS LES DESSINS ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE apply decal 22 first apply decal 6 first INITIAL BATTERY CHARGE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE 9 x4 10 ...

Страница 3: ...13 12 20 19 18 23 22 21 24 17 16 B A ...

Страница 4: ...33 36 1 2 3 2 3 1 4 4 32 31 BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE 29 27 28 30 34 35 38 39 37 40 x2 x2 x2 ...

Страница 5: ...BIO DE LA BATERÍA REPLACEMENT DE LA BATTERIE VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE 42 43 41 B A 1 2 R 1 R 2 1 R 44 45 46 47 A B 48 49 50 51 52 ...

Страница 6: ...b w bk b r MOTOR LEFT SAGI9993 MEPU0005 r MEIE0486 b blue bk black r red w white b azul bk negro r rojo w blanco b bleu bk noir r rouge w blanc BATTERY RECHARGE CARGA DE LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE B C A B B C 53 54 55 ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Страница 7: ...7L30 41 SOTF0088L30 42 SPST8207R 43 SAGI9030N 44 IAKB0501 45 SPST9026VB 46 MMEI0468 47 MMEV0480 48 SPST9025N 1 2 3 11 39 40 12 4 13 14 15 16 17 50 19 22 48 23 29 24 30 51 31 25 42 26 27 28 DN 5 6 7 44 45 32 34 33 35 36 41 37 38 8 9 49 10 SX 18 SX 20 SX 21 SX 47 DECAL CALCOMANIAS DECALCOMANIES 46 ELECTRIC SYSTEM INSTALACIÓN ELÉCTRICA CIRCUIT ÉLECTRIQUE 48 49 SAGI8217R 50 SOTF0090L30 51 SAGI9993 52 ...

Страница 8: ...acement parts See the back cover of this instruction manual for contact information INITIAL BATTERY RECHARGE Before riding charge your battery for 18 hours to initiate them Failure to do this can result in permanent battery damage Remove battery and charger from packaging Connect battery charger to a domestic socket according to instructions provided Connect battery charger to battery CAUTION ADUL...

Страница 9: ...n acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the batteries near clothing to avoid damage IF A LEAK DEVELOPS Shield your eyes Avoid di...

Страница 10: ...s al nacer con sus famosos coches cuna y coches de paseo después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto seguro y divertido Conserve después el manual para cualquier consulta futura Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad prev...

Страница 11: ...lo de seguridad del espacio de la batería 37 Desenganchar las lengüetas colocadas a los lados tirando hacia fuera 38 Bajar todo el bloque anterior 39 Quite la barra de retención del metal 40 Resbale la batería dentro del compartimiento 41 Conectar los dos enchufes instalación batería Vuelva a colocar la puerta de la batería parachoques y asegúrelas con los tornillos de seguridad El vehículo está p...

Страница 12: ...a u otras sustancias inflamables cerca del vehículo El vehículo está construido para 2 niños no deje que lo use más de 2 niños DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES tenga siempre un juego de baterías cargadas de recambio listo para el uso Para la seguridad del niño antes de accionar el vehículo lea y siga atentamente las siguientes instrucciones 2ª VELOCIDAD Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha y ...

Страница 13: ...ants à peine nés avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie Lire attentivement ce manuel d instructions pour se familiariser avec l utilisation du modele et enseigner a l enfant a conduire prudemment tout en s amusant Garder ce manuel pour toute necessite future Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues par le Conseil de...

Страница 14: ...iliser la deuxième suivre les instructions 47 et 48 47 Dévisser la vis de sécurité du bloc deuxième vitesse 48 Revisser le bloc deuxième vitesse dans le deuxième trou comme le montre la figure Maintenant il est possible d utiliser la deuxième vitesse aussi Si on ne veut pas que l enfant utilise la deuxième vitesse deuxième vitesse dans le premier trou REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 49 Ouvrir le logem...

Страница 15: ...onduite normale Lubrifier périodiquement avec une huile légère les parties mobiles comme roulements à billes direction etc surtout là où ils tournent ou entrent en contact Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide Ne jamais utiliser des détergents abrasifs Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes Ne jamais démonter les mécanisme...

Страница 16: ...fant seulement les deux roues peuvent présenter des vitesses différentes ce qui peut causer un patinage ralentissement de celles ci Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur le sable mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribution de courant reprend au bout de 10 secondes environ mais il faut éliminer les c...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...del Number IGOD0049 STOP Do not return your vehicle to the store We re a toll free phone call away and we can help If you are missing parts or need assistance please see the contact information below ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo ARRÊTEZ N...

Отзывы: