background image

30 of 30

ISSUED: 02-18-08   SHEET #: 202-9249-6  04-05-11

© 2011 Peerless Industries, Inc. 

Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter nor-

malen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungs-

datum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.   Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie 

nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.

In keinem Fall überschreitet die Dauer einer stillschweigenden Garantie der handelsüblichen Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck den 

Zeitraum der zutreffenden oben angegebenen ausdrücklichen Garantie.

  Manche Staaten lassen Begrenzungen der Dauer für stillschweigende Garantien 

nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die 

nicht von Peerless für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung bei der 

Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der Installati-

on, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen Dritter und 

höherer Gewalt.

Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, 

ob das Peerless®-Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.

  Manche Staaten lassen den Ausschluss oder die 

Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu; die obige Begrenzung trifft also eventuell nicht auf Sie zu.

Diese Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei Produktdefekten.  Kein Ver-

triebs- oder sonstiger Händler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese beschränkte Garantie zu ändern oder zu verlängern 

oder Peerless irgendwelche Verpfl ichtungen in Zusammenhang mit dem Verkauf eines Peerless®-Produkts aufzuerlegen.

Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die sich von Staat zu Staat unterscheiden können.

BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN 

GARANTIE

Deutsch

Français

www.peerlessmounts.com

© 2011 Peerless Industries, Inc. 

Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits Peerless

MD

 que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de 

matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal 

d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit).  Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme 

aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.

La durée de toute garantie  implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie 
applicable expressément stipulée plus haut.

  Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-

dessus peut donc ne pas vous être applicable.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless 
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-

respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident 

survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.

Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol 

d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless

MD

.  

Certains états ou provinces 

n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent 

pas à votre cas.

Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un 

produit.  Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque 

obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit Peerless

MD

.

Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.

GARANTIE DE CINQ ANS

www.peerlessmounts.com

Содержание SmartMount ST635

Страница 1: ...r wall and an array of cable management options Universal tilt brackets easily hook onto the wall plate for fast installation Adjustable up to 15 of forward tilt and up to 5 backward tilt for optimal viewing angle Easy locking handle locks the display position into place without the use of tools Optional IncreLok feature offers fixed tilts at 5 0 5 10 and 15 increments Includes Sorted For You fast...

Страница 2: ...c building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximum Load Capacity See page one If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs Use of an edge to edge stud finder is highly ...

Страница 3: ...ly different than illustrated Before you begin make sure all parts shown are included with your product 5 spacer 4 590 2021 CC AA BB DD FF EE Description Qty ST635P Black ST635P S Silver ST635 Black ST635 S Silver AA wall plate 1 201 1506 201 4506 201 1506 201 4506 BB 1 201 1461 201 4461 201 1462 201 4464 CC 1 201 1463 201 4463 201 1464 201 4462 DD 2 5S1 015 C03 5S1 015 C03 5S1 015 C03 5S1 015 C03...

Страница 4: ...gure 1 2 Skip to step 2 fig 1 1 CD DD fig 1 2 CD center of display STUD AA 2 5 65mm AA If wall mount is not level it will be crooked when mounted CAUTION 1 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening ca...

Страница 5: ...e hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the wall will safely support four times the combined load of the equipment and all attached hardware and components WARNING Tighten screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage screws greatly reducing t...

Страница 6: ...NG PATTERN Attach adapter brackets BB CC to back of display using four M6 x 12mm screws as shown in figure 2 3 NOTE If M6 x 12mm screw gets less than three threads of engagement attach adapter brackets BB CC to back of display using four M6 x 20mm screws as indicated below If M6 x 20mm screws get less than three threads of engagement attach adapter brackets BB CC to back of display using four M6 x...

Страница 7: ...ips screw driver or security driver FF turn safety security screws on adapter brackets BB CC clockwise till screw tip securely contacts wall plate as shown in cross section Display Adjustment Display can be adjusted horizontally by loosening safety security screws on adapter brackets BB CC three full turns Adjust display as shown in figure 3 2 Tighten safety security screws on adapter brackets til...

Страница 8: ... enganchan con facilidad a la placa de pared para proporcionar una instalación rápida Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15 y hacia atrás de hasta 5 para ver el televisor desde un ángulo óptimo La palanca de fijación fácil fija la posición de la pantalla con seguridad sin la necesidad de usar herramientas La función opcional IncreLok ofrece ángulos de inclinación predeterminados en incre...

Страница 9: ...pared con montantes de madera asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Apriete los tornillos con firmeza pero no en exceso Apretarlos en exceso puede dañ...

Страница 10: ...roducto contiene todas las piezas que se muestran 5 espaciador 4 590 2021 CC AA BB DD FF EE Aseguradora ST635P S ST635 ST635 S Cantidad Negro a Plateado a Negro a Plateado a AA placa de pared 1 201 4506 201 1506 201 4506 CC 1 201 4461 201 1462 201 4462 BB 1 201 4463 201 1464 201 4464 DD 2 5S1 015 C03 5S1 015 C03 5S1 015 C03 EE 2 590 0320 590 0320 590 0320 FF 1 no incluida 560 1133 560 1133 tornill...

Страница 11: ...a placa esté nivelada fíjela utilizando dos tornillos para madera de 14 x 2 5 DD como se muestra en la figura 1 2 Pase al paso 2 Si el soporte de pared no está nivelado quedará virado cuando lo instale PRECAUCIÓN El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes Apriete los tornillos de madera ...

Страница 12: ... la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes ADVERTENCIA Apriete los tornillos de tal modo q...

Страница 13: ...ores de retención como se muestra abajo EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE MONTAJE VESA 100 TORNILLOS ARANDELA SUPERIOR L ARANDELA INFERIOR L CC ESPACIADOR DE RETENCIÓN Nota Las dimensiones X deben ser iguales 2 Fije los soportes adaptadores BB y CC en la parte trasera de la pantalla utilizando cuatro tornillos de M4 x 10mm y cuatro arandelas superiores N o 8 SAE como se muestra en la figura 2 3 No...

Страница 14: ...ores tienen que entrar completamente en la placa de pared como se muestra en el detalle 1 Usando un destornillador o desarmador de seguridad phillips FF déles vuelta los tornillos de seguridad de los soportes adaptadores BB y CC en el sentido del movimiento de las manecillas del reloj hasta que la punta del tornillo toque firmemente la placa de pared como se muestra en la sección transversal Ajust...

Страница 15: ...rète La conception de la plaque murale ouverte permet un meilleur accès au mur et des options de gestion du câblage plus nombreuses Les supports inclinables universels s accrochent facilement à la plaque murale pour une installation rapide Réglable jusqu à 15 pour l inclinaison vers l avant et jusqu à 5 pour l inclinaison vers l arrière pour un angle de vue optimal La poignée à verrouillage facile...

Страница 16: ...tion sur un mur à montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord à bord est fortement recommandée Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Serrez fermement les vis mais sans excès Un serrage excess...

Страница 17: ...fférer légèrement de l illustration Avant de commencer veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses 5 entretoise 4 590 2021 CC AA BB DD FF EE Description Qté ST635P Noir ST635P S Argent ST635 Noir ST635 S Argent AA plaque murale 1 201 1506 201 4506 201 1506 201 4506 BB 1 201 1461 201 4461 201 1462 201 4462 CC 1 201 1463 201 4463 201 1464 201 4464 DD 2 5S1 015 C03 5S1 015 C03 5S1 01...

Страница 18: ...ue la plaque murale soit de niveau et fixez la à l aide de deux vis à bois n 14 x 2 5 po DD comme illustré à la figure 1 2 Passez à l étape 2 Si le support mural n est pas à niveau il ne sera pas droit lors du montage MISE EN GARDE CE centre de l écran MONTANT L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie...

Страница 19: ...ser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de tous ses composants AVERTISSEMENT INCORRECT CORRECT VUE EN COUPE bé...

Страница 20: ...oins trois filetages attachez les supports adaptateurs BB et CC au dos de l écran à l aide de quatre vis M4 x 25mm huit rondelles supérieures et inférieures SAE n 8 et quatre entretoises de retenue comme indiqué ci dessous POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE VESA 200 x 200 Attachez les supports adaptateurs BB et CC au dos de l écran à l aide de quatre vis M6 x 12mm comme illustré à la figure 2 3 Rema...

Страница 21: ...verticale sinon elle gênera l installation des supports adaptateurs à la plaque murale AA Accrochez lentement les supports adaptateurs BB et CC à la plaque murale AA et faites pivoter l écran vers le bas comme illustré à la fig 3 1 Les crochets des supports adaptateurs doivent être complètement engagés dans la plaque murale comme illustré dans le dessin de détail 1 À l aide d un tournevis Phillips...

Страница 22: ...elführungsoptionen durch offene Ausführung der Wandplatte Schnelle Anbringung durch einfaches Einhaken der Universal Kipphalterungen in die Wandplatte Optimaler Betrachtungswinkel durch Neigbarkeit bis 15 nach vorne und 5 nach hinten Arretieren der Bildschirmstellung ohne Werkzeuge durch einfachen Verriegelungsgriff Optionale IncreLok Funktion bietet fixe Neigungsstellungen bei 5 0 5 10 und 15 Ein...

Страница 23: ...ische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positionieren Ziehen Sie die Schrauben fest an ohne sie zu überdrehen Durch Überdrehen können die Teile beschädigt werden wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall und Personenschaden führen Dieses Produkt wu...

Страница 24: ...altern 4 590 2021 CC AA BB DD FF EE Die Teile können etwas anders als in der Abbildung aussehen Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden Anz ST635P SCHWARZ ST635P S SILBER ST635 SCHWARZ ST635 S SILBER AA 1 201 1506 201 4506 201 1506 201 4506 BB 1 201 1461 201 4461 201 1462 201 4462 CC 1 201 1463 201 4463 201 1464 201 4464 DD ...

Страница 25: ...estellt mit Hilfe von zwei Nr 14 x 2 5 Holzschrauben DD FAHREN SIE MIT SCHRITT 2 FORT CS DD CS MITTELPUNKT DES BILDSCHIRMS AA 2 5 64mm AA Wenn die Wandplatte nicht waagerecht ausgerichtet ist hängt sie nach der Montage schief VORSICHT 1 Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und komponenten tragen kann Ziehen Si...

Страница 26: ...in einen Leer oder Hohlraum ausbricht Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betondübel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann ACHTUNG Ziehen Sie die Schrauben fest genug an dass die Wandpl...

Страница 27: ...e von vier M6 x 12mm Schrauben wie in Abbildung 2 3 dargestellt an der Rückseite des Bildschirms HINWEIS Falls die M6 x 12mm Schrauben sich um weniger als drei Gewindegänge einschrauben lassen bringen Sie die Adapterhalterungen BB und CC mit Hilfe von vier M6 x 20mm Schrauben wie unten dargestellt an der Rückseite des Bildschirms an Falls die M6 x 20mm Schrauben sich um weniger als drei Gewindegän...

Страница 28: ...schlitzschraubendrehers oder Inbusschlüssels für Sicherheitsschrauben FF nach rechts bis die Schraubenspitze wie im Schnittbild dargestellt sicher mit der Wandplatte Kontakt hat Bildschirmeinstellung Der Bildschirm kann horizontal eingestellt werden indem die Sicherheitsschrauben an den Kipphalterungen BB und CC um drei volle Umdrehungen gelöst werden Stellen Sie den Bildschirm wie in Abbildung 3 ...

Страница 29: ...s o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ningún caso durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto Queda a la discreción de Peerless reparar reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garan...

Страница 30: ... Staat zu Staat unterscheiden können BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Deutsch Français www peerlessmounts com 2011 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc Peerless garantit aux utilisateurs finaux d origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main d œuvre dans la mesure où ils sont utilisés normalement pendant une période de cinq an...

Отзывы: