Peerless Faucet P99500LF Скачать руководство пользователя страница 4

Care Instructions

Care should be given to the cleaning of this product. To clean:

• 

Wipe gently with a damp cloth.

• 

Blot dry with a soft towel.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

When replacing a part, follow the illustrated 

instructions provided on the back of the Repair 

Part Kit.

If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2), 

Repair Kit RP54801 or RP41701.

If faucet leaks from around spout bonnet:

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP41700. 

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Cuando reemplace una pieza, siga las instruc- 

ciones ilustradas proporcionadas en la parte de 

atrás del Equipo de Reparación de Piezas.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago

(1) * y Asientos y Resortes (2), Equipo para 

Reparación RP54801 o RP41701.

Si el agua se  ltra alrededor del capuchón del tubo 

de salida:

Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación 

RP41700.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les 

instructions à l’endos du kit de réparation

Si le robinet fuit par le bec:

Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les 

ressorts (2), kit de réparation RP54801, RP70201.

Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec:

Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation 

RP41700.

If spray attachment does not function properly:

A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or

B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP41702.

A. Remove and clean Aerator (6), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation. 

Note:

The stops (3) must point to the center of the 

faucet for proper handle rotation. If necessary, remove 

retention screws (7) from old stem units and install in 

new stem unit assemblies.

Si el ensamble del rociador no funciona bien:

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo 

para Reparación RP41702.

A. Quite y limpie el aireador (6), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier 

escombro

*Instale las espigas (1) correctamente para una 

giración correcta de la manija: 

Nota:

Los topes (3) 

deben señalar al centro de la llave de agua para 

obtener una rotación apropiada de la manija. Si es 

necesario, quite los tornillos de retención (7)

de las unidades del vástago viegas y instale dentro de 

los ensamble de vástago nuevos.

Si la douchette ne fonctionne pas correctement :

A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le.

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de 

réparation RP41702.

Si le robinet a un très faible débit:

A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le. 

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que 

 les manettes pivotent normalement. Note : les butées 

 (3) doivent être orientées vers le centre du robinet 

 pour que les manettes pivotent normalement. 

 Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux 

 obturateurs et montez-les dans les nouveaux 

 obturateurs.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:

• Frote con un paño húmedo.

• Séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer : 

  • Essuyez-le doucement avec un chiffon humide. 

  • Asséchez-le avec un chiffon doux. 

86636   Rev.A

4

7

3

1

2

7

3

1

2

7

3

1

2

Содержание P99500LF

Страница 1: ... ou raccords de robinet 1 2 po IPS Silicone sealant NOT PROVIDED If sink is uneven use silicone sealant under base of faucet Sellador de silicón NO PROPORCIONADAS Si el fregaderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde Composé D étanchéité à la silicone NON FOURNIS si la surface de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la base du rob...

Страница 2: ... neuf Si le robinet que vous installez est doté d une douchette passez à l étape 2 Autrement passez à l étape 4 Align tabs 1 and tabs 2 on quick connects 3 Push quick down moderately to ensure each connection has been made Place faucet through mounting holes in sink Alinee las lengüetas 1 con las lengüetas 2 en las conexiones rápidas 3 Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a pr...

Страница 3: ...AMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 Abra los suministros de agua caliente y fría Gire las manijas a la posición completamente abierta por un minuto PARA MODELOS CON ROCIADOR DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 el capuchón del tubo de salida 2 y el tubo de salida 3 Quite el desviador 4 con una moneda Reemplace el tubo de salida y la tapa ...

Страница 4: ...for proper handle rotation Note The stops 3 must point to the center of the faucet for proper handle rotation If necessary remove retention screws 7 from old stem units and install in new stem unit assemblies Si el ensamble del rociador no funciona bien A Quite y limpie Ensamble del Desviador 5 o B Reemplace Ensamble del Desviador 5 Equipo para Reparación RP41702 A Quite y limpie el aireador 6 o B...

Страница 5: ...del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle The faucet code is found on the back of the escutcheon El código del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinet est trouvé sur le dos du cache Order this RP number if your faucet code is NOT followed by Pida este número del RP si su el código del llave no es seguido C...

Страница 6: ...ling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement RP41673 Aerator Aireador Aérateur 6 RP41700 Bushings O Rings Casquillo y Anillos O Douilles et joints toriques 4 RP41678 Hot Cold Cross Handles w Buttons Screws Manijas de Cruz con Botones y Tornillos de agua fría y caliente Manettes d eau chaude et d eau froide cruciformes avec boutons et vis RP41679 Hot Cold S Lever handles w Buttons Screw...

Страница 7: ...tem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle 1 2 3 Note These screws must be installed into the hole in the top of the stem unit assemblies 1 when using handles mounted from the sides Nota Cuando usa manijas instaladas desde los costados estos tornillos deben instalarse ...

Страница 8: ...INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les limitation or exclusion may not apply to you Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet Company for all warranty claims This warranty excludes all industrial commer...

Отзывы: