background image

3

2017-12-21    #:126-9186-1

SLK - Tento výrobok je určený na inštaláciu na systém Unistrut. Súčasťou balenia je aj príslušný montážny 
materiál. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky 
je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariad-
enia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite 
pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití 
tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte 
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na montážní prvky Unistrut. Přiložen je veškerý materiál pro instalaci 
na montážní prvky Unistrut. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a 
technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození 
a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení 
vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. 
Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem 
dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

TUR - Bu ürün Unistrut üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Unistrut montajı için gerekli donanım 
sağlanmıştır. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte 
taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda 
vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli 
bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma 
donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda 
kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya 
dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.

 UYARI

POR - Este produto é projectado para ser instalado em Unistrut. Ferragem incluída para a instalação em Unis-
trut. Antes de instalar, certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e 
das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocor-
rer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente 
ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto 
destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores 
poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o 
suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su profi lati Unistrut. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per 
l’installazione Unistrut. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di 
sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. 
Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la 
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona 
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso 
di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fi sici alla persona. Fare 
attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al 
numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Содержание ACC 845

Страница 1: ...1 2017 12 21 126 9186 1 60 lb 27 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ACC845 ...

Страница 2: ... faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support Pour toute assistance veuillez contacter le service à la c...

Страница 3: ...ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini a...

Страница 4: ... VÝSTRAHA AVISO UYARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws No apriete de más los tornillos Ne pas trop serrer les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Draai de schroeven niet te strak aan Non stringere troppo le viti Šrouby neutahujte příliš silně Skrutky neuťahujte príliš silno Não apertar demasiado os parafusos Vidaları gereğinden fazla sıkmayın ENG ESP FRN ...

Страница 5: ...chrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quando...

Страница 6: ...ile Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind Onderdelen hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate Díly předtím než začnete připravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako začnete pripravte si všetky diely zobrazené n...

Страница 7: ... geïnstalleerd en ondersteund Gebruik uitsluitend de bijpassende Unistrut bevestigingen Overschrijd nooit de maximale belasting van het Unistrut profiel of de ondersteuning TÜR Peerless duvar kaidelerini P1000T unistrut metal çerçeve kanallara monte ederken kanallar Unistrut tasarım özelliklerine uygun olarak monte edilmeli ve desteklenmelidir Sadece uyumlu Unistrut donanım kullanın Unistrut kanalı...

Страница 8: ...re la superficie vibrante Vibrujícího povrchu se smí dotýkat pouze tlumicí nožičky Vibrujúceho povrchu by sa mali dotýkať iba tlmiče Somente os amortecedores devem tocar a superfície vibratória Titreşen yüzeylee yalnız tapmponlar temas edecektir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR P1000T 1 5 8 x 1 5 8 Unistrut Metal Framing Channel Riel del Armazón de Metal Unistrut P1000T de 1 5 8 x 1 5 8 Cadr...

Страница 9: ... vendido por separado 800 865 2112 Les gammes du modèle AEC EXT Peerless homologué UL sont vendues séparément 800 865 2112 UL gelistete Peerless Modellserien AEC EXT werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT omologato UL è venduto a parte 800 865 2112 Model Peerless řada AEC EXT s c...

Страница 10: ...10 2017 12 21 126 9186 1 5 E F 4mm ...

Страница 11: ...11 2017 12 21 126 9186 1 6a ...

Страница 12: ...126 9186 1 6b 1 6b 2 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 13: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ou...

Страница 14: ...utenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza magg...

Страница 15: ... não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenhuma c...

Страница 16: ...zin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uy...

Отзывы: