background image

16

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES  

La mise en place des différentes composantes du système doit être conçue de façon à réduire au minimum la longueur des bran-
chements. Pour effectuer les branchements électriques entre les panneaux solaires, le tableau de commande et l’électropompe, 
utiliser des câbles de 4 mm

2  

de section pour une longueur totale pouvant atteindre 40 m, ou des câbles de 6 mm

2

 de section 

jusqu’à 80 m, ou des câbles de 10 mm

2

 de section jusqu’à 180 m

Les câbles de connexion qui vont des panneaux au coffret de commande doivent être préparés avec les connecteurs appropriés 

isolés et etanches fournis (

Fig. 6

), ou avec d’autres connecteur compatibles avec ceux présents sur les panneaux photovoltaïques 

utilisés.
Les câbles utilisés pour connecter les différentes composantes du système doivent être résistants aux rayons UV. S’ils ne le sont 
pas, installer une protection adéquate.
Les panneaux peuvent fournir une tension maximum de 100 V

DC

; avant d’effectuer toute opération sur l’installation, couvrir la 

surface des panneaux à l’aide d’une toile afin de protéger la surface des panneaux contre les rayons du soleil, puis débrancher les 
panneaux du reste de l’installation.
Faire très attention en branchant les panneaux et l’électropompe au tableau: si la polarité +/- n’est pas respectée, le tableau ou 
l’électropompe peuvent être endommagés.

Accoupler le câble de la pompe avec le câble de connexion au coffret de commande en utilisant le kit de jonction résine en dota-

tion. En executant l’accouplage suivre les instructions contenues dans le kit de jonction.
La tension maximum à vide fournie par les bandes des modules photovoltaïques (<120 V

DC

) permet de classer le système comme 

une installation à basse tension de sécurité (de type SELV).

Brancher le conducteur de protection de l’éléctropompe et le conducteur de terre issu de la tige de terre  

 au terminal du 

coffret de commande  (

Fig. 8

). Si la tige de terre n’est pas présente la réaliser en plantant un piquet en acier zingué dans le terrain  

(

Fig. 1

 et 

Fig. 2

).

INSTALLATION ET UTILISATION DU TABLEAU  

Installer le tableau de commande de façon à ce qu’il ne soit pas directement exposé aux agents atmosphérique (pluie ou rayons 
du soleil directs). Si l’installation est effectuée dans un endroit fermé, celui-ci doit toujours être dûment aéré et la température 
ambiante doit être comprise entre +40 °C et -5 °C (

Fig. 7

).

Le tableau est conçu pour recevoir l’alimentation de 2 bandes de panneaux branchées en parallèle dans le tableau, et pour ali-
menter 1 électropompe. Il est doté d’une entrée programmable NO ou NF pour la commande de l’électropompe à travers un 
contact propre (par exemple un flotteur) (

Fig. 8

).

Pour démarrer la pompe, sélectionner « 

START

 » à l’aide des touches   et  , puis confirmer en sélectionnant « 

YES

 » à l’aide de 

la touche   et appuyer sur  .
La pompe démarre au bout de 10 secondes.
Pour éteindre la pompe, sélectionner « 

STOP

 » à l’aide des touches   et  , appuyer sur   et confirmer en sélectionnant « 

YES

 » 

à l’aide de la touche   et appuyer sur  .
Pour afficher l’évolution de la tension dans le temps, sélectionner « 

VIEW

 » à l’aide des touches   et  appuyer sur  . Appuyer 

une fois encore sur   pour afficher le courant et la puissance absorbée. Utiliser les touches   et   pour modifier l’intervalle de 
temps affiché, et les touches   et   pour modifier l’échelle de grandeur affichée
Pour régler les protections et autres options de fonctionnement du tableau, sélectionner « 

MENU

 » à l’aide des touches   et   

puis appuyer sur  .
Réglage des protections de courant maximum, de tension minimum et maximum: à l’aide des touches   et   sélectionner 
« 

GENERAL SETUP

 » puis appuyer sur  .

Si vous utilisez des modules photovoltaïques PANASONIC mod. VBHN240SJ25, il n’est pas nécessaire de procéder au réglage, car 
les valeurs adéquates sont préréglées par le constructeur. Dans le cas contraire, effectuer les réglages suivants:

1) MIN VOLTAGE OFF

: c’est la valeur minimum de la tension à vide fournie par les modules, au-dessous de laquelle le tableau 

n’alimente pas la pompe (une valeur de 90% de la tension à vide alimentant le tableau est conseillée).

2) MIN VOLTAGE ON

: c’est la valeur minimum de la tension fournie par les modules lorsque la pompe est en fonction, au-dessous 

de laquelle le tableau coupe l’alimentation de la pompe (une valeur de 75% de la tension à vide alimentant le tableau est conseillée).

| FRANÇAIS

Содержание FLUID SOLAR

Страница 1: ...7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com cod 120399031FS 04 18 IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO ITALIANO EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH FR INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISAT...

Страница 2: ...FLUID SOLAR P1 750W Fig 4 Fig 3 Fig 1...

Страница 3: ...FLUID SOLAR P1 1500W Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...YELLOW GREEN RESIN JOINT KIT PUMP DAT PUMP CONTROL PANEL BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK Fig 3 Fig 5 Fig 4...

Страница 5: ...ARRAY 2 MAX 100Vdc PV ARRAY 1 MAX 100Vdc FLOATSW1 FLOATSW2 DAT PHOTOVOLTAIC MODULE PUMP FLOAT SWITCH B A C E F D B CONTROL PANEL C A D Fig 6 Fig 7 Fig 8 15mm RED BLACK RED BLACK BROWN BLUE YELLOW GREE...

Страница 6: ...o connessi in serie a formare stringhe Ogni stringa collegata al quadro comando tramite un appropriato cavo di connessione L elettropompa collegata al quadro di comando tramite un cavo di connessione...

Страница 7: ...ssere inferiore ai 6A Se si hanno pi pannelli in serie e parallelo la corrente complessiva verso il quadro non deve mai superare i 25A per garantire il funzionamento ottimale della elettropompa la pot...

Страница 8: ...re adeguatamente ventilato e con temperatura ambiente compresa tra 40 C e 5 C Fig 7 Il quadro predisposto per ricevere alimentazione da due stringhe di pannelli che vengono connesse in parallelo all i...

Страница 9: ...voce NOWATERAUTO esuccessivamenteconitasti e selezionare ON epremere normalmente questa funzione a OFF Se abilitatalafunzionesopradescritta lapompaquandoentranelfunzionamentoasecco valutalacondizionep...

Страница 10: ...g strings Each string is connected to the control panel through a suitable connection cable Thepumpisconnectedtothecontrolpanelthrough aconnectioncableputtogetherwiththepumppowercablebymeans of the re...

Страница 11: ...e lower than 6A In case of more modules installed in series and in parallel total current towards the board should never exceed 25A to guarantee optimal electric pump operation the overall power deliv...

Страница 12: ...e ranging between 40 C and 5 C Fig 7 Thecontrolpanelisarrangedtoreceivethepowersupplyfrom2stringsofpanels thatareconnectedinparallelinsidethecontrol panel powering 1 electric pump It is fitted with a...

Страница 13: ...and buttonsandpress this function is normally OFF If the above illustrated function is enabled when the pump enters dry running it evaluates the circumstances for 30 seconds Dry will flash on the dis...

Страница 14: ...au coffret de commande via un c ble appropri de connexion L lectropompe est branch au coffret de commande via un c ble de connexion assembl au c ble lectrique de la pompe l aide du kit de jonction en...

Страница 15: ...de chaque panneau doit tre inf rieur 6A Si on a plusieurs panneaux en s rie et en parall le le courant total vers le coffret ne doit jamais d passer 25A pourgarantirlefonctionnementoptimaldel lectrop...

Страница 16: ...Installer le tableau de commande de fa on ce qu il ne soit pas directement expos aux agents atmosph rique pluie ou rayons du soleil directs Si l installation est effectu e dans un endroit ferm celui...

Страница 17: ...AND 5 ARRET POUR FONCTIONNEMENT A SEC R glage de la modalit d arr t de la pompe pour fonctionnement sec Pour r gler le fonctionnement souhait dans le coffret s lectionner avec les boutons et le champ...

Страница 18: ...ontrol a trav s de un cable apropiado para la conexi n La electrobomba es conectada al cuadro de control a trav s de un cable de conexi n ensamblado al cable el ctrico de la electrobomba mediante el k...

Страница 19: ...ior a 100VDC asegura mejores prestaciones a la electrobomba lacorrientedecadapaneldebesermenorque6A Sisetienenmaspanelesenserieyparalelo lacorrientetotalhaciaelcuadro electrico no debe de superar los...

Страница 20: ...e no se encuentre presente dicho dispersor realizarlo clavando un palo en acero zincado en el terreno Fig 1 y Fig 2 INSTALACI NY USO DEL CUADRO Instalarelcuadrodemandosdetalmaneraquenoest directamente...

Страница 21: ...namiento en seco Para ajustar el funcionamiento deseado en el cuadro electrico seleccionar con los botones y MENU presionando y Posteriormente con los botones y EXTERNAL SETUP y presionar Seleccionar...

Страница 22: ...22 RU FLUID SOLAR Fig 1 FLUID SOLAR P1 750 o Fig 2 FLUID SOLAR P1 1500 FLUIDSOLAR FLUID SOLAR 4 2 2 SMK MC4 2 SMK MC4 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500 2 MC4 FLUID SOLAR P1 1500...

Страница 23: ...23 35 C 1 3 150 3 40 2 3 70 100 100 6 25 960 FLUID SOLAR P1 750 1920 FLUID SOLAR P1 1500 960 P1 750 1920 P1 1500 100 30...

Страница 24: ...24 4 2 40 6 2 80 10 2 180 Fig 6 100 120 SELV Fig 8 Fig 1 Fig 2 40 C 5 C Fig 7 2 1 Fig 8 START YES 10 STOP YES WIEW MEN GENERAL SETUP PANASONIC VBHN240SJ25 1 MIN VOLTAGE OFF 90 2 MIN VOLTAGE ON 75...

Страница 25: ...UP 1 LEVEL 1 INPUT ON OFF 2 LEVEL 1TYPE N O N C 3 LEVEL 2 INPUT ON OFF 4 LEVEL 2TYPE N O N C LEVEL 1 INPUT LEVEL2 INPUT ON AND 5 MENU EXTERNAL SETUP NOWATERAUTO ON OFF 30 Dry 300 600 1200 2400 3600 36...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...PEDROLLO S p A Via E Fermi 7 37047 San Bonifacio VR Italy Tel 39 045 6136311 Fax 39 045 7614663 e mail sales pedrollo com www pedrollo com...

Отзывы: