background image

3

Antes de reciclar o desechar la batería, proteja los terminales descubier

tos con cinta aislante eléctrica 

• 

para e

vitar cortocircuitos (cor

tocircuitos puede resultar en heridas cor

porales o en un incendio).

 

Cuando use este producto, siempre use gaf

as para proteger los ojos

.  El contacto con el ácido de la 

• 

batería podrá causar ceguera y/o quemadur

as químicas seve

ra

s.

Siga estos procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto accidental con ácido de batería.

• 

PRIMEROS A

UXILIOS

PIEL:

 

Lávese la piel completamente si el ácido de batería entr

a en contacto con la piel.  Obtenga 

inmediatamente atención médica.

OJOS:

 Enjuáguese los ojos con agua fría dur

ante por lo menos diez minutos

.  Obtenga inmediatamente 

atención médica.

SI SE INGIERE, PÓNGASE INMEDIA

T AMENTE EN CONT

AC

TO

 

CON UN CENTRO DE CONTR

OL DE ENVENENAMIENTO

.

Nunca toque las pinzas de la batería entre sí o contra un pedaz

o de metal común.  P

odrá resultar en 

• 

chispas, e

xplosión o daños a la unidad.  Después de usar las pinzas

, guárdelas siempre en los montantes 

ubicados en la parte tr

asera de la unidad.

 

Coloque esta unidad tan lejos de la batería que se esta cargando como lo permitan los cab

les de carga.

• 

Cuando use el Sistema de Energía Po

rtátil cerca de la batería y del motor del v

ehículo, coloque la unidad 

• 

sobre una superfi  cie plana y estab

le, mantenga todas las pinzas

, cordones, ropa y par

tes del cuerpo 

alejados de las piezas en movimiento del v

ehículo.

Siga estas instrucciones y aquellas pub

licadas por el fabr

icante de la batería y por el fabr

icante de 

• 

cualquier equipo que usted intente usar cerca de la batería.  Antes de cargar

, préstele atención a las 

precauciones de peligro en estos productos y en el motor

.

Este sistema fue diseñado para ser usado sólo en v

ehículos con sistema de batería de 12 voltios CC

.  

• 

No 

lo conecte

 a un sistema de batería de 6 ó 24 voltios

.

Quítese todas las joyas y objetos metálicos que pudier

an causar cortocircuitos o reaccionar con el ácido

 

• 

de la batería.  Una batería de plomo-ácido produce una corr

iente de cortocircuito sufi

 cientemente alta

 

como para soldar un anillo u otro objeto similar al metal, causando una quemadur

a seve

ra

.

Cuando trabaje en equipos eléctr

icos, siempre tenga a alguien cerca par

a que lo ayude en caso de una 

• 

emergencia.

Mantenga a mano una buena cantidad de carbonato de sodio (baking soda) cuando tr

abaje con baterías.  

• 

El carbonato de sodio neutraliza el electrolito de las baterías de plomo-ácido

.

AVISO

 T

odos los mensajes que siguen tiene niveles de peligro de A

VISO.  El no cumplir puede 

resultar en daños a la propiedad.

Los vehículos que tiene sistemas computar

izados a bordo pueden sufrir daños si la batería del v

ehículo 

• 

es arrancada con cab

les de puente.  Antes de arr

ancar con cables de puente

, lea el manual del 

propietario del v

ehículo para confi

 rmar si la asistencia de arr

anque exter

na es apropiada.

El darle arr

anque excesiv

amente al motor puede dañar el motor de arranque

.  Si el motor f

alla en 

• 

arrancar después de el número recomendado de intentos

, descontinúe el procedimiento de arranque con 

cables de puente y b

usque otros problemas que necesiten ser corregidos

.

Este Sistema de Energía Po

rtátil 

• 

no fue diseñado

 para que se use como reemplaz

o de la batería del 

vehículo

.  

No intente

 operar un v

ehículo que no tenga una batería instalada.

Después de conectar las pinzas de carga de batería en la batería descargada y antes de encender el 

• 

interruptor de ON/OFF de arr

anque con cables de puente

, ve

rifi

 que la luz del indicador de energía/

polaridad ubicada en el frente de la unidad.

  Si la luz se enciende en VERDE, las cone

xiones de las 

pinzas están correctas.  Si la luz se enciende en R

OJO y la alarma suena, las cone

xiones de las pinzas 

están incorrectas y necesitan ser inve

rtidas

.

Este Sistema de Energía Po

rtátil se entrega en un estado de carga parcial.

  Cargue completamente la 

• 

unidad con el cargador de 110/120 voltios CA suministr

ado, al máximo recomendado y tiempo de carga 

inicial de 36 horas

.  En lo sucesiv

o, un tiempo de carga CA típico es de 18 a 24 hor

as cuando se usa el 

cargador de CA.

No exceda

• 

 el máximo recomendado y el tiempo de carga inicial de 24 horas usando el método de 12 

voltios CC

.

Aunque esta unidad contiene una batería sellada, se recomienda que la unidad sea mantenida de pie 

• 

durante su almacenaje

, uso y recarga.  P

ara

 evitar posib

les daños que le pueden acortar la vida de 

trabajo a la unidad, protéjala de la luz solar directa, calor directo y/o humedad.

Nunca permita que el ácido de batería entre en contacto con esta unidad.

• 

T odos los interr

uptores de ON/OFF deben estar en la posición OFF cuando el Sistema de Energía 

• 

Po

rtátil esté siendo cargado o no esté siendo usado

.  Asegúrese de que todos los interr

uptores estén en 

la posición OFF antes de conectar la unidad a una fuente de energía o carga.

No deje el compresor desatendido mientras está oper

ando.  El compresor fue diseñado sólo par

• 

operación de cor

to tiempo.  La oper

ación del compresor durante un período de tiempo e

xtenso causará 

que la unidad del compresor se recaliente pudiendo causar daños.  Deje que el compresor se enfríe 

durante 10 min

utos después de operar

lo continuamente por un período e

xtenso.

No use ningún accesorio que no sea recomendado o suministr

ado por el fabr

icante.

• 

3

Do not expose battery to fi re or intense heat, since it can explode.  

• 

Before recycling or disposing of a battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to 

• 

prevent shorting (shorting can result in personal injury or fi re).
Always wear protective eyewear when using this product.  Contact with battery acid can cause blindness 

• 

and/or severe chemical burns.
Follow these fi rst aid procedures in case of accidental contact with battery acid.

• 

FIRST AID

SKIN:

  Wash skin thoroughly if battery acid comes in contact with skin.  Seek medical attention 

immediately.

EYES:

  Flush eyes with cool water for at least ten minutes.  Seek medical attention immediately.

CONTACT POISON CONTROL CENTER IMMEDIATELY IF INGESTED.

Never touch battery clamps together or to a common piece of metal.  Sparking, explosion, or damage to 

• 

the unit can result.  Always store the battery clamps on the appropriate case clamp posts on the back of 
the unit after use.
Place this unit as far away from the battery being charged as the charging cables will permit.

• 

When using the Portable Power System close to the vehicle’s battery and engine, place the unit on a fl at, 

• 

stable surface, and keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving parts of the vehicle.
Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any 

• 

equipment you intend to use near the battery.  Pay attention to all hazard precautions on these products 
and on the engine before charging.
This system is designed to be used only on vehicles with a 12-volt DC battery system.  Do 

• 

not

 connect to 

a 6-volt or 24-volt battery system.
Remove all jewelry or metal objects that could cause short circuits or react with battery acid.  A lead-acid 

• 

battery produces a short circuit current high enough to weld a ring or other similar objects to metal, causing 
a severe burn.
When working on electrical equipment, always ensure someone is nearby to help you in an emergency.

• 

Keep a supply of baking soda on hand when working on batteries.  Baking soda neutralizes lead-acid 

• 

battery electrolyte.

 All messages that follow have NOTICE level hazards.  Failure to comply could result in 

property damage.

Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is jump-started.  

• 

Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to confi rm that external-starting assistance is 
suitable.
Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor.  If the engine fails to start after the 

• 

recommended number of attempts, discontinue these jump-start procedures and look for other problems 
that may need to be corrected.
This Portable Power System is 

• 

not

 designed to be used as a replacement for a vehicle’s battery.  Do 

not

 

attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed.
After connecting the battery charging clamps to the discharged battery and before turning on the jump-

• 

starter ON/OFF switch, check the power/polarity indicator light on the front of the unit.  If the light turns 
GREEN, the clamp connections are correct.  If the light turns RED and an alarm sounds, the clamp 
connections are incorrect and need to be reversed.
This Portable Power System is delivered in a partially charged state.  Fully charge unit with the supplied 

• 

110/120-volt AC charger to the recommended maximum and initial charge time of 36 hours.  Thereafter, 
an AC typical charge time is 18 to 24 hours when using the AC charger.
Do 

• 

not

 exceed the recommended maximum and initial DC charge time of 24 hours using the 12-volt DC 

method.
Although this unit contains a sealed battery, it is recommended that the unit be kept upright during 

• 

storage, use and recharging.  To avoid possible damage that may shorten the unit’s working life, protect it 
from direct sunlight, direct heat and/or moisture.
Never allow battery acid to come in contact with this unit.

• 

All ON/OFF switches should be in the OFF position when charging the Portable Power System or when 

• 

not in use.  Make sure all switches are in the OFF position before connecting to a power source or load.
Do not leave the compressor unattended while operating.  The compressor is designed for short-term 

• 

operation only.  Operation of the compressor over an extended period of time will cause the compressor 
unit to overheat and may cause damage.  Allow the compressor to cool down for 10 minutes after 
extended periods of continuous operation.
Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.

• 

Содержание PKC0BJ

Страница 1: ... instrucciones antes de usar este producto Conserve este Manual del Propietario para referencia futura P N XXXXX 3 09 1 TM Portable Power System 450 TM Model No PKC0BJ Owner s Manual and Warranty Information Read these instructions completely before using this product Retain this Owner s Manual for future reference P N XXXXX 3 09 ...

Страница 2: ...Inglés 5 Carga de la Batería del Sistema de Energía Portátil 5 Carga de 110 120 Voltios CA 5 Carga de 12 Voltios CC 5 Arranque con Cables de Puente Sólo Sistemas de Tierra Negativa 5 Operación del Compresor de Aire 6 Infl ado de Productos con o sin el Vástago de Válvula 6 Operación de un Enchufe Hembra de Energía CC 6 7 Operación de un Dispositivo de CC 7 Operación del Tomacorriente de Energía USB...

Страница 3: ...a una fuente de energía o carga No deje el compresor desatendido mientras está operando El compresor fue diseñado sólo para operación de corto tiempo La operación del compresor durante un período de tiempo extenso causará que la unidad del compresor se recaliente pudiendo causar daños Deje que el compresor se enfríe durante 10 minutos después de operarlo continuamente por un período extenso No use...

Страница 4: ... de operar su nuevo Sistema de Energía Portátil ya que contiene la información que usted necesita para familiarizarse con sus características y obtener el rendimiento que le dará satisfacción continua por muchos años Por favor guarde este manual para referencia futura CARACTERÍSTICAS Arranque con cables de puente a la batería integrado de 450 amps 900 amps pico con almacenaje rápido de cables y pi...

Страница 5: ...uptor verifi que el indicador de energía polaridad después de haber conectado ambas pinzas de los cables de arranque con cables de puente Si la luz se enciende en ROJO y la alarma suena las conexiones de las pinzas están incorrectas y necesitan ser invertidas Si la luz se enciende en VERDE las conexiones de las pinzas están correctas Cuando las pinzas de los cables de arranque con cables de puente...

Страница 6: ...e con cables de puente y guarde las pinzas en los postes apropiados ubicados en la parte trasera de la unidad ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Las conexiones de las pinzas de arranque con cables de puente en la baterías del vehículo tienen que ser positivo con positivo pinza roja al terminal de la batería y el negativo pinza negra al punto de tierra tal como el chasis metálico del vehículo Una con...

Страница 7: ...mperatura ambiente Después de usarlas asegúrese de que las pinzas estén guardadas en los postes apropiados en el dorso de la unidad AVISO Por causa de la auto descarga inherente las baterías de plomo ácido se deben cargar cada 4 meses especialmente en un medio cálido El dejar la batería descargada o si no se carga cada 4 meses podrá resultar en daños permanentes a la batería y pobre rendimiento de...

Страница 8: ...til fue diseñado para proporcionarle años de servicio Sin embargo cuando la batería interna llegue al fi n de su vida útil de servicio el Sistema de Energía Portátil no sirve para nada La batería interna no fue diseñada para ser reemplazada por el usuario Puesto que la batería interna contiene plomo el Sistema de Energía Portátil se deberá reciclar o descartar seguramente en un centro de reciclaje...

Отзывы: