background image

FR

Mode d'emploi PH320

Utilisation conforme

Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans 
les foyers pour  faire le vide et souder des sacs. Toute 
autre utilisation ou modification de l'appareil doit être 
considérée comme une utilisation inappropriée.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT - DANGER DE MORT 
ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES 
NOURRISSONS ET LES ENFANTS!

Ne laissez jamais les enfants seuls et sans surveillance 
avec le matériel d'emballage. Le matériaux d'emballage 
présente un risque de suffocation. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants 
éloignés du produit. Ce produit n'est pas un jouet et doit 
être gardé hors de la portée des enfants. Les enfants ne 
peuvent pas reconnaître les risques associés à l'utilisation 
du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 
8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, 
ou par des personnes manquant d'expérience et/ou 
de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés 
ou instruits sur l'utilisation sûre du produit et qu'ils 
comprennent les risques associés. Ne laissez pas 
les enfants jouer avec le produit. Ne laissez jamais 
les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans 
surveillance. 
L'appareil n'est pas un jouet. Garder hors de la portée des 
enfants.

Evitez tout danger de choc électrique!

Vérifiez toujours que l'appareil n'est pas endommagé 
avant de le brancher à l'alimentation électrique.
Ne jamais utiliser le produit s'il est endommagé.
Le produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée 
par l'utilisateur.
Les réparations du produit doivent être effectuées par 
des entreprises spécialisées agréées ou par le service 
clientèle. Des réparations inadéquates peuvent entraîner 
des risques importants pour l'utilisateur. Ceci annulera 
également la garantie.
Débranchez la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas 
utilisé. 
N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche ont été 
endommagés. 

ATTENTION - SURFACES CHAUDES! RISQUE 

DE BRÛLURES!

 L'élément chauffant

J

peut devenir très chaud. 

Pour éviter les blessures, ne pas toucher l'élément 
chauffant

J

immédiatement après la rétraction.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est 
allumé. 
Toujours placer l'appareil sur une surface de travail plane, 
solide et résistante à la chaleur pendant l'utilisation.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant toute 
utilisation.
N'utilisez l'appareil qu' à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à 
l'extérieur ou dans un environnement humide. 
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de rallonge. 
Tenez l'appareil et le câble à l'écart des températures 
élevées et des environnements chauds ou humides.
L'appareil ne nécessite pas de lubrifiant. Ne pas utiliser 
de solvant organique pour nettoyer l'appareil. 
Pour éviter toute pression sur le joint en caoutchouc 

H

, ne pas refermer le couvercle de l'appareil après 

utilisation. 
Pour éviter d'endommager l'appareil, le tube à vide ne 
peut pas être nettoyé. Veuillez ne pas aspirer les produits 
alimentaires qui contiennent beaucoup d'eau.
Pour éviter toute blessure, n'ouvrez pas le couvercle et 
ne touchez pas la chambre à vide

J

lorsque l'appareil 

est branché sur le secteur.

Description des pièces

A

Bouton d'arrêt

B

Clé à sous-vide Normal

C

Clé à sous-vide Soft

D

Clé à themosoudage 

E

Affichage Normal - bleu

F

Affichage Soft - vert

G

Affichage des soudures - rouge

H

Communiqué de presse (à gauche et à droite) 

I

Soutien à la soudure 

J

Element chauffant

K

Joint d'étanchéité

L

Barre de coupe

M

Dispositif de coupe

N

Purge de la pompe à vide

O

Chambre à vide

P

Sécurité des transports

Q

Couvercle

Содержание PH320

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Návod k obsluze Návod na použitie Instrukcja obsługi Vacuum sealer PH320 ...

Страница 2: ...Vacuum Sealer PH320 9 8 8 8 4 7 6 3 2 5 11 10 16 17 13 12 1 ...

Страница 3: ... am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Zudem erlischt der Garantieanspruch Ziehen Sie den Netzstecker wenn Sie das Gerät nicht benutzen Verwenden Sie das Produkt nicht wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind WARNUNG VOR HEISSEN OBERFLÄCHEN VERBRENNUNGSGEFAHR Heiz...

Страница 4: ...el zu erzeugen Der Einschweißvorgang startet danach automatisch Wenn das Gerät nach einigen Sekunden nicht startet und die blaue Anzeige E blinkt liegt eine Fehlfunktion des Geräts vor Hinweis Es wird empfohlen zwischen den einzelnen Vakuumier und Einschweißvorgängen 20 Sekunden zu warten Vakuumieren Soft Diese Vakuumiermethode eignet sich für feuchte und für druckempfindliche Lebensmittel wie z B...

Страница 5: ...organg leuchtet die Anzeige G rot Ist der Vorgang abgeschlossen schaltet sich das Gerät automatisch aus Zum Öffnen des Gerätes drücken Sie die beiden Tasten Deckel Entriegelung H auf der linken und rechten Seite des Gerätes Klappen Sie den Deckel Q nach oben und entnehmen Sie den verschweissten Beutel Hinweis Es wird empfohlen erst den rechten und dann den linken Knopf zur Deckel Entriegelung H zu...

Страница 6: ... J überhitzt kann sie die Beutel schmelzen Öffnen Sie den Deckel des Vakuumiergeräts und lassen die Heizleiste J ein paar Minuten abkühlen Dieser Fehler kann auftreten wenn sich Falten Öl oder andere Flüssigkeiten an der Schweißauflage I oder der Heizleiste J befinden Reinigen Sie Schweißauflage I oder der Heizleiste J und starten Sie den Vorgang erneut Hinweis Die Heizleiste kann sehr heiss werde...

Страница 7: ...significant hazards to the user This will also void the warranty Unplug the mains plug when the device is not in use Do not use the product if the cable or the plug have been damaged WARNING HOT SURFACES HAZARD OF BURNS The heating element G can become very hot To prevent injuries do not touch the heating element G immediately after shrink wrapping Do not leave the device unattended when it is swi...

Страница 8: ...g process starts automatically and the indicator G lights up red When this step is completed the machine switches off automatically and the red indicator G and the green indicator F turn off Note It is recommended to open the lid only after a further approx 10 seconds so that the welding seam can harden optimally To open the unit press the two buttons cover release H on the left and right side of ...

Страница 9: ...not created within the bag or automatic heat sealing does not occur Ensure that the open end of the vacuum bag is positioned fully within the vacuum chamber N Check to see if the rubber seal K has loosened Ensure that there is no dirt on the heating element J or the rubber seal K Check to see if the device cover is closed securely Ensure that no air can get into the vacuum bag through a hole Immer...

Страница 10: ...days Raw vegetables 5 days 18 20 days Fresh fruit 3 7 days 8 25 days Boiled pasta 2 3 days 8 12 days Storage deep frozen 15 18 C Non vacuumed storage Vacuumed storage Meat fish poultry 6 months 2 3 years Minced meat 4 months 12 months Vegetables 8 10 months 2 3 years Fruit 6 12 months 2 3 years Bakery products 6 12 months 2 3 years Coffee beans 6 9 months 2 3 years ...

Страница 11: ...vice clientèle Des réparations inadéquates peuvent entraîner des risques importants pour l utilisateur Ceci annulera également la garantie Débranchez la fiche secteur lorsque l appareil n est pas utilisé N utilisez pas l appareil si le câble ou la fiche ont été endommagés ATTENTION SURFACES CHAUDES RISQUE DE BRÛLURES L élément chauffant J peut devenir très chaud Pour éviter les blessures ne pas to...

Страница 12: ...e Nous vous recommandons d attendre 20 secondes entre l aspiration individuelle et le thermo soudage Vider Soft Cette méthode de mise sous vide convient aux aliments humides et sensibles à la pression tels que les fruits et légumes mous la viande le poisson le pain etc Branchez l appareil sur le secteur rabattez le couvercle Q vers le haut et placez l ouverture du sac à vide dans la chambre à vide...

Страница 13: ...N utilisez pas de brosses pour le nettoyer car cela pourrait rayer la surface de l appareil Utilisez un mouchoir ou une serviette douce pour nettoyer les restes de nourriture et les liquides de la chambre à vide O Maintenez l intérieur et l extérieur de l appareil au sec afin que l appareil soit prêt à fonctionner Dépannage L appareil ne fonctionne pas Vérifiez si l appareil est branché à l alimen...

Страница 14: ...pâtes alimentaires 5 6 mois 12 mois Lyophilisé 1 2 mois 12 mois Café thé 2 3 mois 12 mois Pain petits pains 2 3 jours 7 8 jours Stockage réfrigéré 5 2 C sans mise sous vide mise sous vide Gibier viande 2 3 jours 30 40 jours Boeuf 3 4 jours 30 40 jours Volaille 2 3 jours 6 9 jours Poisson entier 1 3 jours 4 5 jours Legumes cru 5 jours 18 20 jours Fruits frais 3 7 jours 8 25 jours Pâtes cuites 2 3 j...

Страница 15: ...ializzate autorizzate o dal servizio clienti Le riparazioni improprie potrebbero causare pericoli significativi all utente Ciò invaliderà anche la garanzia Scollegare la spina dalla presa di corrente quando il dispositivo non è in uso Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina sono stati danneggiati AVVERTENZA SUPERFICI CALDE PERICOLO USTIONI L elemento riscaldante J può diventare molto cald...

Страница 16: ...sto A Premere di nuovo il pulsante di sottovuoto B Dopo questo il processo di sigillatura a caldo inizierà automaticamente Se l unità non si avvia dopo alcuni secondi e il display blu E lampeggia si verifica un malfunzionamento dell unità Nota Si consiglia di attendere 20 secondi tra i singoli processi di aspirazione e termo sigillatura Creare il Sottovuoto Soft Questo metodo sottovuoto è adatto p...

Страница 17: ...ota Si raccomanda di premere prima il tasto destro e poi quello sinistro per sbloccare il coperchio H Questo facilita l apertura del coperchio Note importanti Se avete sigillato 20 sacchetti in modo continuo lasciate raffreddare l unità per circa 10 minuti Non è possibile avviare l unità durante questa fase di raffreddamento Dopo la fase di raffreddamento è possibile utilizzare l unità come di con...

Страница 18: ...arra riscaldante J Pulire il termoconduttore I o la barra riscaldante J e riavviare il processo Nota La barra riscaldante può diventare molto calda Non toccarlo mai a mani nude Attendere 20 secondi dopo il completamento del processo di vuoto prima di premere il pulsante di termosaldatura C per il successivo processo di termosaldatura La durata del prodotto alimentare L aspirazione elimina l aria d...

Страница 19: ...íc dochází k zániku nároku na záruku Pokud přístroj nepoužíváte vytáhněte jeho přívodní kabel z elektrické zásuvky Výrobek nepoužívejte pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené VÝSTRAHA PŘED HORKÝMI POVRCHY NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Topná lišta J se zahřívá na velmi vysokou teplotu Abyste zabránili poranění nedotýkejte se topné lišty J bezprostředně po svařování Nenechávejte přístroj bez dozoru pokud je ...

Страница 20: ...te cvaknutí Stiskněte tlačítko jemného vakuování C tím spustíte vakuové čerpadlo Kontrolka F během tohoto procesu svítí zeleně Jakmile je vakuování dokončeno spustí se automaticky proces svařování kontrolka G svítí červeně Jakmile je tento krok dokončen přístroj se automaticky vypne a červená G a zelená F kontrolka zhasnou Upozornění V případě nouze můžete přístroj kdykoliv vypnout tlačítkem Stop ...

Страница 21: ...nak by mohlo dojít k poškrábání povrchu přístroje Pro odstranění zbytků potravin a tekutin z vakuové komory O použijte kapesník nebo jemný hadr Vnitřní a vnější části přístroje udržujte v suchu aby byl přístroj připraven k dalšímu použití Odstranění závad Přístroj nefunguje Zkontrolujte zda je přístroj připojen k elektrické síti Zkontrolujte zda nejsou kabel síťová zástrčka a přístroj poškozené Po...

Страница 22: ...ání v chladu 5 2 C Skladování bez vakuování Skladování s vakuováním Zvěřina 2 3 dny 30 40 dnů Hovězí maso 3 4 dny 30 40 dnů Drůbež 2 3 dny 6 9 dnů Celá ryba 1 3 dny 4 5 dnů Syrová zelenina 5 dnů 18 20 dnů Čerstvé ovoce 3 7 dnů 8 25 dnů Vařené těstoviny 2 3 dny 8 12 dnů Skladování v mrazáku 15 18 C Skladování bez vakuování Skladování s vakuováním Maso ryba drůbež 6 měsíců 24 36 měsíců Mleté maso 4 ...

Страница 23: ...Navyše zaniká nárok na záruku Ak zariadenie nepoužívate elektrickú zástrčku vytiahnite zo siete Výrobok nepoužívajte keď je poškodený kábel alebo zástrčka VAROVANIE PRED HORÚCIMI POVRCHMI NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA Zvarovacia lišta J sa veľmi zahrieva Bezprostredne po zvarovaní sa zvarovacej lišty J nedotýkajte aby ste sa vyhli zraneniam Nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru keď je zapnutý Počas po...

Страница 24: ...ového čerpadla stlačte vákuovacie tlačidlo Soft C Počas procesu svieti indikátor F na zeleno Okamžite po ukončení vákuovania sa spúšťa proces zvárania indikátor G svieti na červeno Keď je tento krok ukončený prístroj sa automaticky vypne a červený indikátor G a zelený indikátor F zhasnú Upozornenie V núdzovom prípade môžete prístroj kedykoľvek vypnúť stlačením tlačidla Stop A Upozornenie Veko sa o...

Страница 25: ...žite vreckovku alebo mäkkú handru Vnútornú aj vonkajšiu časť prístroja udržiavajte suchú aby bol prístroj pripravený na ďalšie použitie Odstraňovanie chýb Prístroj nefunguje Skontrolujte či je prístroj pripojený na elektrickú sieť Skontrolujte či kábel sieťová zástrčka a prístroj nie sú poškodené Prístroj nepoužívajte ak je poškodený Vo vrecku sa nevytvorí úplné vákuum alebo sa nevykoná automatick...

Страница 26: ... 2 C Skladovanie bez vákuovania Skladovanie s vákuovaním Divina 2 3 dni 30 40 dni Hovädzie mäso 3 4 dni 30 40 dni Hydina 2 3 dni 6 9 dni Celá ryba 1 3 dni 4 5 dni Surová zelenina 5 dní 18 20 dni Čerstvé ovocie 3 7 dni 8 25 dni Uvarené cestoviny 2 3 dni 8 12 dni Skladovanie mrazené 15 18 C Skladovanie bez vákuovania Skladovanie s vákuovaním Mäso ryby hydina 6 mesiacov 24 36 mesiacov Fašírované mäso...

Страница 27: ...ważnionym zakładom specjalistycznym lub działowi obsługi klienta Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika Ponadto przestaje obowiązywać gwarancja Wyciągnąć wtyczkę sieciową jeżeli urządzenie nie jest używane Nie używać produktu jeżeli uszkodzony jest kabel lub wtyczka OSTRZEŻENIE PRZED GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ Listwa grzewcza...

Страница 28: ...ces zgrzewania rozpoczyna się automatycznie Jeżeli urządzenie po kilku sekundach nie uruchomi się i niebieski wskaźnik E będzie migał oznacza to nieprawidłowe działanie urządzenia Wskazówka zaleca się odczekanie 20 sekund między poszczególnymi procesami pakowania próżniowego i zgrzewania Delikatne pakowanie próżniowe Ta metoda pakowania próżniowego jest przystosowana do wilgotnej i wrażliwej na ci...

Страница 29: ... strony urządzenia Przełożyć pokrywę Q do góry i wyjąć zgrzaną torebkę Wskazówka zaleca się naciśnięcie najpierw prawego a później lewego przycisku w celu odblokowania pokrywy H W ten sposób można łatwiej otworzyć pokrywę Wskazówka zaleca się odczekanie 20 sekund między poszczególnymi procesami pakowania próżniowego i zgrzewania Ważne wskazówki jeżeli zgrzano 20 torebek jedna o drugiej należy odcz...

Страница 30: ... inne ciecze Oczyścić nakładkę zgrzewającą I lub listwę grzewczą J oraz ponownie uruchomić proces Wskazówka listwa grzewcza może się bardzo rozgrzać Dlatego nie należy dotykać jej nigdy gołymi rękami Po zakończeniu procesu pakowania próżniowego należy odczekać 20 sekund przed naciśnięciem przycisku zgrzewania C do następnego procesu zgrzewania Trwałość żywności Podczas pakowania próżniowego od żyw...

Страница 31: ......

Страница 32: ...T Supplies AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 08 2020 Ident N...

Отзывы: