background image

3

4

UK

Instruction Manual 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - 
KEEP FOR FUTURE USE

The machine is for indoor use only. Plug the machine into 
an easily accessible outlet.
To avoid electric shocks, the laminator must not be 
used in humid or wet conditions and water must never 
be allowed to come into contact with the machine, the 
connection cable or the socket. 

Ensure the machine is on a stable surface. 

Keep the machine away from heat and water sources. 

Turn off the machine after each use. 

Unplug the machine when not in use for extended 

periods of time. 

Keep away from pets, while in use. 

The power cord must not come into contact with hot 

surfaces. 

Don’t leave power cord hanging from cupboards or 

shelves. 

The device must not be used if the power cord is 

damaged. 

Don‘t attempt to open or otherwise repair the machine. 

Don’t exceed the machines quoted performance. 

Don’t allow children to use this machine. 

Don’t laminate sharp or metal objects (eg: staples, 

paper clips). 

The laminator is not intended for commercial or 

industrial applications. 

After 2 hours of operation the appliance must be 

allowed to cool down for at least half an hour (Switch 
off).

Description

A

 Power switch (ON/OFF)

B

  Power indicator light (blue)

C

  Mode indicator lights (green)

D

  Selector button

E

  Slot for pouch input (Rear)

F

  Pouch ejector slot (Front)

G

  Anti-Blocking switch (ABS)

H

 Pouch tray

I

 Pouch positioning aid

Installation

1. Make sure switch 

A

 is in the "OFF" position.

2. Connect the power cord to a normal 230 volt outlet.
3. During the first applications, any remaining lubricant 
may evaporate. If you notice a slight smell of fire or small 
clouds of smoke with a new device, you can continue to 
work normally. If this still happens after prolonged use, 
please contact technical support.

Laminating

Only use special films designed specifically for laminating. 
Test laminate scrap sheets and set the machine before 
final laminating. Remove staples and other metal articles 
prior to laminating.
Heat-sensitive documents (eg: tickets, ultrasounds etc) 
cannot be laminated on hot settings. Don’t laminate an 
empty pouch.
1. Turn the machine on by setting the power switch 

A

 to 

the "I" position. The blue power indicator light 

B

 and the 

green mode indicator light (cold) 

C

 are lighting up.

2. If the machine is not in use, set the power switch 

A

 to 

the "0" position and the power indicator (blue light) 

B

 is 

off.
3. Use the selector button 

D

 to select the desired pouch 

type.

COLD laminating:

The green indicator light 

C

 for COLD laminating lights up 

as soon as the power switch 

A

  is set to the "I" position. 

The machine is ready for cold laminating. 

Hint: 

For cold laminating special laminating pouches 

have to be used, which are not part of the included 
starter pack.

HOT laminating:

80mic pouches: Press the selector button 

D

 and select 

"80mic", and the "80mic" indicator light 

C

 starts to 

flash green. At this time, the machine enters the warm-
up cycle. As soon as the indicator light 

C

 "80mic" glows 

permanently the machine is ready and laminating of 
80mic pouches can begin. 
125mic pouches: Press the selector button 

D

 and select 

"125mic", and the "125mic" indicator light 

C

 starts to 

flash green. At this time, the machine enters the warm-
up cycle. As soon as the indicator light "125mic" 

C

 

glows permanently the machine is ready and laminating 
of 125mic pouches can begin. 

Note:

To switch from 125mic to 80mic or to COLD laminating 
press the selector button 

D

 to choose the desired 

laminating method. The desired mode indicator 

C

 will 

start to flash. It will take several minutes to cool down 
the device. Laminating of the desired pouch type may 
only start if the respective indicator light 

C

 glows 

permanently. Otherwise the laminated document could 
be damaged which may also lead to damage to the 
machine itself.

4. Lay the document to be laminated into a laminating 
pouch of the appropriate size. Make sure that all corners 
of the document have at least two millimeters of space 
from the edge of the laminating pouch.
5. Now lay the laminating pouch, sealed side first on the 
pouch tray 

H

. Adapt the pouch positioning aid 

I

 to 

the pouch size used and push the pouch slowly into the 
pouch input slot 

E

. Guide the pouch into the laminator 

until it is gripped and pulled in by the rollers
6. The completed laminated pouch is ejected from the 
pouch ejector slot 

F

. Make sure there is enough free 

space in front of the device to let the pouch exit without 
obstruction. Allow the laminated pouch to cool down for 
at least one minute before touching it.

Jammed pouches

In case the pouch may be pulled in at an angle or jam 
itself inside the device please proceed as follows.
1. Press the anti-blocking switch 

G

 and the transport of 

the pouch will be stopped.
2. The laminate pouch is not pulled in any further.
3. Remove the laminating pouch by hand
4. Re-start the laminating process.

Maintenance and cleaning

Unplug the appliance from the wall outlet. Allow the unit 
to cool down. The outside of the unit can be cleaned with 
a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials 
for cleaning. To clean the internal parts of the unit from 
possible contamination, a matte cardboard of approx. 
250 g/m

2

 or a special blotting paper can be used. Run the 

sheets through the warm machine to remove any residue 
from the rollers. 

Disposal

Guideline 2012/19/EU concerning the 
handling, collection, recycling and 
disposal of electrical and electronic 
equipment and their components (‘waste 
electrical and electronic equipment’, 
known as WEEE).

The crossed symbol on a waste container indicates 
that the machine or appliance must not be disposed 
of with household waste, but must be handed over to 
an appropriately equipped collection point for proper 
disposal.

Directives

We declare that this device has been 
manufactured in accordance with the 
applicable rules and regulations.

Содержание 510865

Страница 1: ...Laminator A3 Bedienungsanleitung User Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Användar instruktioner Bruksanvisning Návod pro použití Návod na obsluhu laminátora Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...med apparatens maskinens funktioner NO Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses Bli først kjent med alle apparatets funksjoner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a...

Страница 3: ...när den inte används under en längre tid Farlig rörlig del finns i denna utrustning håll kroppsdelar borta från rörliga delar NO CZ SK PL PL Dette utstyret er ikke ment for bruk av barn Unngå å berøre mateåpningen for media med hendene klærne eller håret Koble dette utstyret fra når det ikke skal brukes over lengre tid Det finnes farlige bevegelige deler i dette utstyret hold kroppsdelene unna bev...

Страница 4: ...nierfolienl verwendet werden Diese sind nicht im Lieferumfang des Starterpakets enthalten HEISS Laminieren 80mic Folien Drücken Sie die Wahltaste D und wählen Sie 80mic und die Kontrollleuchte 80mic C beginnt grün zu blinken Das Gerät ist jetzt im Aufwärmmodus Sobald die Kontrollleuchte 80mic C dauerhaft leuchtet ist das Gerät bereit und das Laminieren von 80mic Folien kann beginnen 125mic Folien ...

Страница 5: ...80mic indicator light C starts to flash green At this time the machine enters the warm up cycle As soon as the indicator light C 80mic glows permanently the machine is ready and laminating of 80mic pouches can begin 125mic pouches Press the selector button D and select 125mic and the 125mic indicator light C starts to flash green At this time the machine enters the warm up cycle As soon as the ind...

Страница 6: ...les ne sont pas incluses dans le kit de démarrage Plastification à chaud Pochettes 80mic Appuyez sur la touche de sélection D et sélectionnez 80mic et le voyant lumineux 80mic C se met à clignoter en vert L appareil est maintenant en mode de préchauffage Dès que le témoin de contrôle 80mic C s allume en permanence l appareil est prêt et la plastification des pochettes 80mic peut commencer Pochette...

Страница 7: ... 80mic pouches Premere il pulsante di selezione D e selezionare 80mic e la spia 80mic C indicatore luminoso inizierà a lampeggiare in verde L unità è ora in modalità riscaldamento Non appena la spia 80mic C si accende in modo permanente l apparecchio è pronto e può iniziare la plastificazione di pouches 80mic 125mic pouches Premere il tasto di selezione D e selezionare 125mic e la spia 125mic C in...

Страница 8: ...película de plastificar especial Estos no están incluidos en el kit de inicio Plastificación en caliente Carteras de 80 micras Presione el botón de selección y seleccione 80mic y la luz indicadora 80mic comenzará a parpadear en verde La unidad se encuentra ahora en modo de calentamiento En cuanto la lámpara de control 80mic se enciende permanentemente el aparato está listo y puede comenzar la Plas...

Страница 9: ...ips För kall laminering måste speciella lamineringspåsar användas som inte ingår i den medföljande startpaketet VARM laminering 80mic påsar Tryck på väljarknappen D och välj 80mic och 80mic indikatorlampan C börjar blinka grönt Vid denna tidpunkt går maskinen in i uppvärmningscykeln Så fort indikatorlampan C 80mic lyser permanent är maskinen klar och laminering av 80mic påsar kan börja 125mic påsa...

Страница 10: ...velgeren D og velg 80mic og 80mic indikatorlampen C begynner å blinke grønt På denne tiden går maskinen inn i oppvarmingssyklusen Så snart indikatorlampen C 80mic lyser permanent er maskinen klar og laminering av 80mic poser kan begynne 125mic poser Trykk på velgknappen D og velg 125mic og 125mic indikatorlampen C begynner å blinke grønt På denne tiden går maskinen inn i oppvarmingssyklusen Så sna...

Страница 11: ...ku HORKÉ laminování 80 mikronové kapsy Stiskněte přepínací tlačítko D a vyberte 80mic kontrolka 80mic C se rozsvítí zeleně V tomto okamžiku přejde přístroj do cyklu zahřívání Jakmile se kontrolka C 80mic rozsvítí stálým světlem přístroj je připraven a může začít laminování 80 mikronových kapes 125 mikronové kapsy Stiskněte přepínací tlačítko D a vyberte 125mic a kontrolka 125mic C se rozsvítí zele...

Страница 12: ...tlačte prepínacie tlačidlo D a zvoľte si hrúbku 80 mic Kontrolka pre 80 mic C začne blikať na zeleno Vtedy prístroj nabieha do cyklu zahrievanie Hneď ako sa kontrolka C pre 80 mic rozsvieti natrvalo prístroj je pripravený a laminovanie s puzdrom s hrúbkou 80 mic môže začať Puzdrá s hrúbkou 125 mic Stlačte prepínacie tlačidlo D a zvoľte si hrúbku 125 mic Kontrolka pre 125 mic C začne blikať na zele...

Страница 13: ... Laminowanie na zimno tylko specjalnymi foliami do laminowania które nie są zawarte w pakiecie startowym Laminowanie na gorąco 80mic folie Nacisnąć przycisk D i wybierz 80mic i 80mic lampka wskaźnika C zacznie migać na zielono W tym czasie urządzenie przejdzie cykl rozgrzania Tak szybko jak wskaźnik C 80mic świeci stale maszyna jest gotowa i laminowanie 80mic można rozpocząć 125mic folie Nacisnąć ...

Страница 14: ...G Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510865 sup...

Отзывы: