patura EBL20-12027 Скачать руководство пользователя страница 8

Montageanleitung 

/ Instructions de montage

Installation Instructions / Montagehandleiding
Indicaciones de montaje

Functional description:

 

In contrast to chargers with W-characteristic curve, this device charges with constant current. This makes charging 
considerably faster, as batteries are charged with a constant current until the end of charging.
The max. current can be charged. In addition, the batteries are charged to 100%.
Controlled gassing is desirable as it has a considerable effect on the formation of sulphate layers and thus  
prolongs the battery life.

Charging principle:

Up to a voltage of 14.70 V, the battery is charged with the maximum current. After that, the unit enters the  
„Timer Mode“ and the battery is charged for 2 hours at a continuously decreasing current.
After approx. 2 hours, the unit automatically switches to the „Stand-by Mode“ and the trickle charging at 13.80 V  
is initiated. This is illustrated in the following diagram. The device is also suitable for charging automotive and 
lead-gel batteries. Of course, the device is short-circuit and reverse polarity protected.

LED displays: 

Red:  

As soon as a rechargeable battery is connected, the device charges with maximum current. 

Yellow:  

 Timer mode, the battery voltage has reached 14.70 V. Approx. 2 hrs. is used with continuous charge 
current (See diagram.)

Green:  

The charging process is complete and the device switches to „Trickle Charging“ mode 13.80 V 

Attention:

 The „yellow“ timer mode can be switched off by switching off the main switch for approx. 15 seconds, 

and then switch on the power switch again.
A new recharging time of approx. 2 hours with 14.7 V takes place. (Level charging after long-service life, or  
previous short deep discharge of the battery.)

Operating Instructions:

 

When the battery is fully charged, the green LED lights up. Batteries of different capacities can be charged, larger 
batteries extend the life of the battery. Loading time, with smaller ones, this is shortened. For charging itself, it does 
not matter whether the battery is only partially or completely discharged. The battery can also remain permanent-
ly connected to the charger. The ambient temperature should not exceed or fall short of approx. 20 - 25 °C.
If the battery is inadvertently connected to the charger with the wrong polarity, the charging current switches off.

Constant Current Mode

Timer

Mode

Standby Mode

Time

Charge Current

Battery Voltage

Voltage (V)

Current (A)

Cur

rent (A)

7.5/15

7.0/14
6.5/13
6.0/12
5.5/11

1 h

Charging diagram: Voltage indication at 12 Volt batteries

Содержание EBL20-12027

Страница 1: ...ht Lebensgefahr Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstemperaturen ber 50 C brennbare Gase L sungsmittel D m...

Страница 2: ...nung hat 14 70 V erreicht Es wird ca 2 Std mit stetig sinkendem Ladestrom geladen siehe Diagramm gr n Der Ladevorgang ist abgeschlossen und das Ger t befindet sich im Modus Erhaltungsladung 13 80 V Ak...

Страница 3: ...auch zwischendurch den S urestand Vermeiden Sie grunds tzlich offenes Feuer offenes Licht und Funken in der N he der gerade zu ladenden Akkus Explosionsgefahr durch Knallgas Beachten Sie unbedingt di...

Страница 4: ...mbiante sup rieure 50 C l exposition du gaz inflammable des solvants la vapeur ou bien la poussi re ou encore l humidit tout comme une humidit atmosph rique d passant les 80 L appareil ne doit tre uti...

Страница 5: ...14 70V Elle se charge alors pendant environ 2 heures avec un courant de charge qui diminue constamment voir le diagramme Vert Le processus de charge est termin et l appareil atteint mode charge d entr...

Страница 6: ...tout risque de feu de lumi re et d tincelles proximit des piles rechargeables risque d explosion d aux gaz d tonnants Il est essentiel de respecter les instructions de chargement du fabricant de la b...

Страница 7: ...rcumstances Adverse environmental conditions include Ambient temperatures above 50 C flammable gases solvents vapors dust humidity above 80 rel and moisture The device may only be operated in dry and...

Страница 8: ...device charges with maximum current Yellow Timer mode the battery voltage has reached 14 70 V Approx 2 hrs is used with continuous charge current See diagram Green The charging process is complete and...

Страница 9: ...ng If charging for a longer period also check the acid level occasionally Always avoid open fire open light and sparks in the vicinity of the straight batteries to be charged Danger of explosion due t...

Страница 10: ...zichtig levensgevaar Het gebruik bij ongunstige omgevingsfactoren moet te allen tijde worden vermeden Ongunstige omgevingsfactoren zijn Omgevingstemperaturen boven 50 C brandbare gassen oplosmiddelen...

Страница 11: ...maximale stroomsterkte Geel Timer modus De accuspanning heeft 14 70 V bereikt De lading gebeurt ca 2 uur lang met een gestaag afnemende laadstroom zie diagram Groen Het laadproces is voltooid en het a...

Страница 12: ...sendoor Vermijd altijd vuur open vlammen en vonken in de buurt van de accu s die worden opgeladen explosiegevaar door knalgas Houd u strikt aan de oplaadinstructies van de desbetreffende accufabrikant...

Страница 13: ...a exposici n a gases inflamables disolventes vapor o al polvo o a la humedad as como a la humedad atmosf rica superior al 80 El cargador s lo debe usarse en reas secas y cerradas Si se considera que y...

Страница 14: ...continuaci n se carga alrededor de 2 horas con una corriente de carga en constante disminuci n ver diagrama Verde El proceso de carga ha finalizado y la unidad alcanza el modo de carga de mantenimient...

Страница 15: ...vez en cuando en caso de una carga prolongada Evite cualquier riesgo de incendio luz y chispas cerca de las bater as recargables riesgo de explosi n debido a los gases detonantes Es esencial cumplir c...

Страница 16: ...de montage Installation Instructions Montagehandleiding Indicaciones de montaje PATURA KG Germany Tel 00 49 93 72 94 74 0 www patura com Mainblick 1 63925 Laudenbach Fax 00 49 93 72 94 74 29 info pat...

Отзывы: