background image

IT

22

IT

23

Grazie!

Siamo convinti che questo strumento supererà le 

vostre aspettative e vi auguriamo un felice utilizzo. 

Si prega di leggere completamente il presen-

te manuale d’uso e di rispettare le istruzioni di 

sicurezza.

Equipaggiamento di 

 fornitura

1x

  Estrattore a fune con cricchetto

In caso di parti mancanti o danneggiate, si pre-

ga di contattare il proprio Negozio HORNBACH.

Simboli

Leggere attentamente il presente ma-

nuale d’uso e conservarlo per futuro ri-

ferimento.

Avvertenza di incidente e lesioni alle 

persone e gravi danni alla proprietà.

  Avvertenza! Il sollevamento di carichi è 

rigorosamente proibito! 

 Indossare guanti protettivi per proteg-

gere le proprie mani.

Ø 5 mm

Diametro del cavo

max.

1200 mm

 

Distanza effettiva max.

max.

1000 daN

Carico di trazione max.

COSA FARE:

• 

Tirare solo carichi orizzontalmente.

• 

Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu-

sa.

• 

Operare solo manualmente.

• 

Attaccare il gancio di fissaggio solo in un 

punto di fissaggio sicuro.

• 

Lasciare sempre tre avvolgimenti rimanenti 

sulla puleggia.

COSA NON FARE:

• 

Non trascinare mai il cavo sopra a dei bordi 

affilati.

• 

Non permettere mai che parti del corpo en-

trino in parti rotanti o sotto tensione. 

• 

Non utilizzare lo strumento con un cavo 

danneggiato.

• 

Non sollevare mai carichi.

• 

Non utilizzare prolunghe.

• 

Non appendere il gancio nel cavo.

Indice dei contenuti

Equipaggiamento di  fornitura 

23

Simboli 23

Istruzioni di sicurezza 

24

Uso previsto 

25

Dati tecnici 

25

Panoramica prodotto 

27

Prima dell’uso 

27

Impiego dell’attrezzo 

27

Pulizia e manutenzione  

30

Conservazione 30

Smaltimento 30

Lieferumfang

Etendue de livraison

Materiale compreso nella fornitura

Leveringsomvang

Leveransomfång

Rozsah dodávky

Rozsah dodávky

Volumul livrat

Scope of delivery

DE

SV

IT

SK

FR

CZ

NL

RO

GB

1x

Italiano

Содержание PE-1000

Страница 1: ...NL RO GB PE 1000 SR bersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing vers ttning av...

Страница 2: ...l nur manuell bedienen Befestigungshaken nur an sicherer Befesti gungsstelle anschlagen Immer drei Windungen auf der Rolle belas sen Verbote Seil nicht ber Kanten f hren Keine K rperteile in drehende...

Страница 3: ...indungen und den einwand freien Zustand der Karabiner haken um ein unbeabsichtigtes L sen des Hakens zu verhindern 11 Benutzen Sie niemals ein defektes oder besch digtes Ger t Falls das Seil Bruch ste...

Страница 4: ...ungsstelle sehr kritisch es muss eine Befestigungsstelle gew hlt werden welche der doppelten Belastung standh lt Wenn Sie nicht sicher sind ob die ausgew hlte Stelle die richtige ist so w hlen Sie ein...

Страница 5: ...wird durch das L sen des Spannhebels 1 entspannt Sie k n nen nun den Lasthaken 10 und den Befestigungshaken 7 l sen und den Seilzug entfernen 4 LAST ZIEHEN Schieben Sie die Spannfeder 2 in die Zugposi...

Страница 6: ...Lagern Sie das Ger t und dessen Zubeh r an einem dunklen trockenen und frostfreiem Ort Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf E...

Страница 7: ...strictement inter dit de soulever des charges Portez des gants de protection pour prot ger vos mains 5 mm Diam tre du c ble max 1200 mm Distance efficace maximale max 1000 daN Traction de charge maxim...

Страница 8: ...et que les mousquetons sont en parfait tat pour garantir que le crochet ne soit pas lib r par accident 11 N utilisez jamais l quipement s il est d fectueux ou endommag Si le c ble pr sente des fractur...

Страница 9: ...oyez particuli rement attentif lors de la s lection d un point d ancrage car ce dernier doit en effet tre capable de supporter deux fois la charge Si vous avez des doutes concernant le point d ancrage...

Страница 10: ...nant lib rer le crochet de charge 10 et le crochet de fixation 7 pour retirer le tire c ble 4 TIRER UNE CHARGE Poussez le ressort de tension 2 vers le bas et en position de tirage qui engage le clique...

Страница 11: ...Rangement Rangez l quipement et les accessoires dans un lieu l abri de la lumi re et de l humidit au dessus de la temp rature de gel La tem p rature de rangement id ale est comprise entre 5 et 30 C Ra...

Страница 12: ...Tirare solo carichi orizzontalmente Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu sa Operare solo manualmente Attaccare il gancio di fissaggio solo in un punto di fissaggio sicuro Lasciare sempre tre...

Страница 13: ...onamento In particolare verificare che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi e che i ganci del moschettone siano in perfette condizioni per evitare lo sgan cio involontario del gancio 11 Non uti...

Страница 14: ...in sicurezza Essere particolarmente critici nella scelta di un punto di fissaggio poich il punto di fissaggio scelto deve essere in grado di sopportare il doppio del carico Se non si sicuri che il pun...

Страница 15: ...cavo 8 Ora possibile rilasciare il gancio del carico 10 e il gancio di fissaggio 7 e rimuovere l estrattore a fune 4 TIRARE UN CARICO Spingere la molla di tensionamento 2 verso il basso e in posizion...

Страница 16: ...mente Conservazione Conservare l apparecchiatura e gli accesso ri in un luogo buio e asciutto a temperatura superiore a quella di congelamento La tem peratura ideale di conservazione compresa tra 5 e...

Страница 17: ...ijk letsel en ernstige materi le schade Waarschuwing Het heffen van lasten is ten strengste verboden Draag beschermende handschoenen om uw handen te beschermen 5 mm Kabeldiameter max 1200 mm Max effec...

Страница 18: ...in per fecte staat zijn Controleer met name of alle schroefverbindingen goed vastzitten en of de karabijnhaken in perfecte staat zijn om te voorkomen dat de haak onbe doeld loskomt 11 Gebruik het werk...

Страница 19: ...itisch bij het kie zen van een bevestigingspunt want het gekozen bevestigingspunt moet de dub bele belasting kunnen opvangen Als u niet zeker weet of het gekozen punt het juiste is kies dan een altern...

Страница 20: ...s te laten ver slapt de draadkabel 8 U kunt nu de lasthaak 10 en de bevestigingshaak 7 losmaken en de kabeltrekker verwijde ren 4 EEN LAST TREKKEN Duw de trekveer 2 omlaag en in de trekstand waardoor...

Страница 21: ...t deze in goede staat verkeert Opslag Bewaar het werktuig en toebehoren op een donkere en droge plaats bij een ho gere temperatuur dan het vriespunt De ideale bewaartemperatuur ligt tussen 5 en 30 C B...

Страница 22: ...en last horisontellt Se till att regeln r st ngd Anv nd endast manuellt Garantera att f stkroken anv nds med en s ker f stpunkt L mna alltid kvar tre kvarvarande lindningar p remskivan G r inte Dra a...

Страница 23: ...ande skick Kontrollera i synnerhet att alla skruvar r tdragna och att karbinhakarna r i perfekt skick f r att f rhindra oavsiktlig frig ring av kroken 11 Anv nd aldrig utrustningen om den r defekt ell...

Страница 24: ...kritisk n r du v ljer en f stpunkt eftersom den du v ljer m ste kunna motst dubbel belastning Om du r os ker p om den punkt du har valt r den r tta b r du v lj en alternativ punkt 3 F st utrustningen...

Страница 25: ...nnspaken 1 f r vajern 8 att slakna Nu kan du lossa lastkroken 10 och f stkroken 7 samt ta bort vajer dragaren 4 DRA EN LAST Dra sp nningsfj dern 2 ned t och in i dragl get som ingriper sp rrhaken 3 i...

Страница 26: ...i gott skick F rvaring F rvara utrustningen och tillbeh ren p en m rk och torr plats som inte uts tts f r nega tiva temperaturer Den l mpligaste f rvarings temperaturen r mellan 5 och 30 C F rvara ve...

Страница 27: ...a majetku V straha Zved n n klad je p sn za k z no Pou vejte ochrann rukavice abyste si chr nili ruce 5 mm Pr m r kabelu max 1200 mm Max inn vzd lenost max 1000 daN Max zat en tahem SPR VN POU IT N kl...

Страница 28: ...hna roubov spojen jsou zabezpe en a e v echny karabinov h ky jsou v perfektn m sta vu aby zabr nily ne mysln mu uvoln n h ku 11 Nikdy nepou vejte za zen kter je vad n nebo po kozen Pokud jsou na kabel...

Страница 29: ...v b ru up nac ho bodu jeliko upev ovac bod kter si vyberete mus b t schopn vydr et dvojn sobn zat en Pokud si nejste jist zda jste vybrali bod kter je t m pra v m bodem tak m sto toho vyberte jin bod...

Страница 30: ...p ky 1 uvoln dr t n lano 8 Nyn m ete uvolnit zdvihac h k 10 a upev ovac h k 7 a odstranit stahov k ocelov ho lana 4 VYTA EN N KLADU Zatla te nap nac pru inu 2 dol a do vytahovac polohy kter zasune z d...

Страница 31: ...b t kont rolov n v pravideln ch intervalech aby se zajistilo e je v dn m provozuschopn m stavu Uskladn n Za zen a p slu enstv skladujte na tmav m a such m m st o teplot nad bodem mrazu Ide ln teplota...

Страница 32: ...a enie ahom M E SA Len vodorovn ahanie bremien Z padka mus by zatvoren M e sa ovl da len ru ne Upev ovac h k zapojte len na bezpe n upev ovac bod Na kladke v dy nechajte tri zvy n vinutia NESMIE SA La...

Страница 33: ...spoje zaisten a i s h ky na karab nu v dokonalom stave aby sa zabr nilo ne myseln mu uvo ne niu h ka 11 Toto zariadenie nikdy nepou vajte ak je chybn alebo po koden Ak s na lane ak ko vek praskliny a...

Страница 34: ...Bu te obzvl opatrn pri v bere upev ovacieho bodu preto e upev ovac bol ktor vyberiete mus unies dvojit z a Ak nem te istotu i bod ktor ste vybrali je ten spr vny namiesto neho vy berte alternat vny bo...

Страница 35: ...povol oce ov lano 8 Teraz m ete uvo ni h k na zavesenie bremena 10 a upev ovac h k 7 a s ahov k oce ov ho lana m ete odstr ni 4 AHANIE BREMENA Nap naciu pru inu 2 zatla te nadol do polohy ahania a pr...

Страница 36: ...sa zaistil jeho spr vny funk n stav Skladovanie Toto zariadenie a pr slu enstvo skladujte na tmavom a suchom mieste s teplotou nad bodom mrazu Ide lna skladovacia teplota je medzi 5 a 30 C Tento n str...

Страница 37: ...materiale lor Avertisment Ridicarea nc rc turilor este strict interzis Purta i m nu i de protec ie pentru a v proteja m inile 5 mm Diametru cablu max 1200 mm Distan a max efectiv max 1000 daN Sarcina...

Страница 38: ...ionare n special verifica i dac toate conexiunile cu urub sunt sigure i dac c rligele carabinierei sunt n stare perfect pentru a preveni eliberarea neinten ionat a c rligului 11 Nu utiliza i niciodat...

Страница 39: ...sebit de critici atunci c nd alege i un punct de fixare deoarece punctul de fixare pe care l alege i trebuie s fie capabil s reziste la dubl sarcin Dac nu sunte i sigur dac punctul pe care l a i ales...

Страница 40: ...blul de s rm 8 Acum pute i elibera c rligul de nc rcare 10 i c rligul de fixare 7 i pute i scoate extractorul de cablu 4 TRAGEREA UNEI NC RC TURI mpinge i arcul de tensionare 2 n jos i n pozi ia de tr...

Страница 41: ...nc ionare corespunz toare Depozitare P stra i echipamentul i accesoriile ntr un loc ntunecat i uscat la o temperatur peste temperatura de nghe Temperatura ideal de depozitare este ntre 5 i 30 C Depozi...

Страница 42: ...DOs Only pull loads horizontally Ensure that the snap lock is closed Only operate manually Only attach the fastening hook to a secure fastening point Always leave three remaining windings on the pull...

Страница 43: ...ch time to ensure that all its compo nents are in perfect working order In par ticular check that all screw connections are secure and that the carabiner hooks are in perfect condition to prevent the...

Страница 44: ...y critical when choosing a fastening point as the fasten ing point you choose must be capable of withstanding double the load lf you are unsure whether the point you have cho sen is the right one sele...

Страница 45: ...r 1 slack ens the wire cable 8 You can now re lease the load hook 10 and the fasten ing hook 7 and remove the wire rope puller 4 PULLING A LOAD Push the tensioning spring 2 down and into the pull posi...

Страница 46: ...s to ensure that it is in proper working order Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Sto...

Страница 47: ...EN 92 PE 1000 SR_2021 05_V1 6 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstra e 11 76879 Bornheim Germany...

Отзывы: