2
k
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im
Stillstand umgeschaltet werden
t
Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the
gearing may be damaged.
p
Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement
commutées à l’arrêt.
C
Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di marcia può venire cambiata solo
ad utensile fermo.
N
Om een beschadiging van de transmissie te voorkomen mag de versnellingsschakeling
enkel in stilstand worden omgeschakeld.
U
För att undvika att maskinens växel förstörs, får du endast växla medan maskinen står
stilla.
j
Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno
pouze ve vypnutém stavu.
Q
Pentru a evita deteriorarea transmisiei, comutarea vitezei se va realiza numai atunci când
aparatul este în repaus.
W
Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď
je prístroj v stave pokoja.
Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 2