background image

6

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des Produkts in 

übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC

 

• Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen 

mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss 

bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden 

eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, 

die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die 

getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten 

(WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet 

mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 

Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung. 

Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen das 

Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung 

an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist 

das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne 

gekennzeichnet.

Consignes de sécurité 

• Tous les appareils PASO ont été 

fabriqués dans le respect des normes internationales de 

sécurité les plus rigoureuses en vigueur et conformément 

aux prescriptions dictées par la Communauté Européenne. 

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions 

d’installation et de fonctionnement. Pour que l’appareil 

fonctionne correctement, il est nécessaire d’avoir une bonne 

réception en évitant, par exemple, d’enfermer le récepteur 

dans un meuble, surtout s’il est métallique. Éviter en outre de 

mettre l’appareil à proximité de sources de chaleur. S’assurer 

que toutes les entrées et les sorties soient correctement 

reliées à l’appareil avant de mettre ce dernier en marche. 

L’appareil est muni d’un alimentateur externe, réducteur 

de tension, à brancher au secteur 230 V 50 Hz. Pour éviter 

tout risque d’électrocution ou de dommages à l’appareil, 

n’introduire aucun objet, surtout de type métallique, à 

l’intérieur du récepteur ou de l’alimentateur. En cas de chute 

accidentelle de liquides sur l’appareil ou sur l’alimentateur, 

débrancher immédiatement la fiche secteur et contacter le 

Centre d’Assistance PASO le plus proche. 

Recommandations pour l’élimination du produit 

conformément à la Directive Européenne 2002/96/

EC 

• Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas 

être éliminé avec les déchets urbains. L’appareil doit être 

remis à l’un des centres de tri sélectif agréés par 

l’administration communale ou à un revendeur 

assurant ce service. L’élimination différenciée des 

appareils électroniques (DEEE) permet non seulement 

d’éviter les retombées négatives pour l’environnement 

et la santé dues à une élimination incorrecte, mais aussi 

de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi 

d’effectuer d’importantes économies en termes d’énergie et de 

ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément 

les appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un 

caisson à ordures barré.

Garantie 

• Ce produit est garanti comme étant exempt de 

défauts de matières premières et de fabrication. La durée 

de la garantie est conforme aux normes en vigueur. Paso 

réparera gratuitement tout produit défectueux en garantie dès 

lors que l’anomalie se vérifiera dans le cadre d’une utilisation 

normale du produit. La garantie ne couvre donc pas les 

produits utilisés et installés de façon erronée, endommagés 

mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des 

agents atmosphériques. Le produit défectueux devra être 

envoyé à Paso franco de frais d’expédition et de réexpédition. 

La présente garantie n’en inclut aucune autre, explicite ou 

implicite, et ne couvre pas les lésions ou dommages causés 

aux personnes ou aux choses. Pour plus d’informations sur 

la garantie, veuillez contacter le distributeur PASO de votre 

zone. 

Important 

• Avant de mettre le système en 

marche, respecter les prescriptions en vigueur 

dans le Pays où celui-ci est utilisé. Ce produit 

est conforme aux Directives de la Communauté 

Européenne auxquelles il est soumis. Une copie de 

la Déclaration de Conformité peut être demandée 

à l’adresse [email protected] 

Garantie

 • Für dieses Produkt wird eine Garantie für 

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt; die Garantiezeit 

unterliegt den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Paso 

repariert das garantierte Produkt kostenlos, wenn sich 

herausstellt, dass der Defekt während des normalen Gebrauchs 

aufgetreten ist; die Garantie erstreckt sich demnach nicht auf 

Produkte, die falsch gebraucht und installiert oder mechanisch, 

durch Flüssigkeiten oder Umwelteinflüsse beschädigt wurden. 

Das defekte Produkt muss franco Versandkosten für den Hin- 

und Rücktransport zu und von Paso gesendet werden. Diese 

Garantie schließt keine weiteren, expliziten oder impliziten 

Leistungen und Folgeschäden an Personen, Gegenständen 

oder Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel 

in Ihrer Gegend, wenn Sie weitere Informationen zu dieser 

Garantie wünschen.

Sicherheitshinweise

 • Alle Geräte von Paso sind unter Beachtung 

der strengsten internationalen Sicherheitsbestimmungen und der 

Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft gebaut. Lesen 

Sie vor Verwendung des Geräts aufmerksam die Anweisungen für 

die Installation und den Betrieb. Für einen korrekten Betrieb des 

Geräts muss ein guter Empfang gewährleistet sein und vermieden 

werden, dass sich z. B. der Empfänger in einem Möbelstück 

befindet, insbesondere wenn letzteres aus Metall besteht. 

Vermeiden Sie außerdem, das Gerät in der Nähe von Wärmequellen 

aufzubewahren. Stellen Sie sicher, dass alle Ausgänge korrekt an 

das Gerät angeschlossen sind, bevor Sie es einschalten. Das 

Gerät ist mit einer externen Speisung, Spannungsreduzierer 

ausgerüstet, der an das 230 V 50 Hz Stromnetz angeschlossen 

werden muss. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen 

oder Schäden dürfen keine Gegenstande, insbesondere 

Metallgegenstände in den Empfänger oder die Einspeisung 

gesteckt werden. Ziehen Sie bei versehentlichem Vergießen 

von Flüssigkeiten auf dem Gerät oder der Einspeisung sofort 

den Stecker aus der Steckdose und verständigen Sie den 

nächsten PASO-Kundendienst.

Wichtig

 • Beachten Sie vor Inbetriebnahme 

des Systems  die Vorschriften des Landes, 

in dem Sie das Gerät verwenden. Das Gerät 

entspricht und unterliegt den Richtlinien der 

Europäischen Gemeinschaft. Eine Kopie der 

Konformitätserklärung kann unter der Adresse 

[email protected] beantragt werden.

Содержание R850A

Страница 1: ... recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere...

Страница 2: ...a Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno Questa garan...

Страница 3: ...ezionato c Icona MUTE attivato d Frequenza selezionata e Indicatore stato batteria del trasmettitore f Indicatore livello di radiofrequenza RF g Indicatore livello audio AF Display a Frequency group b Selected channel c MUTE activated icon d Selected frequency e Transmitter battery status indicator f Radiofrequency RF level indicator g Audio AF level indicator Rear panel 6 Antenna sockets 7 Balanc...

Страница 4: ...can function 1 Switch on the receiver 2 Switch on the transmitter 3 Press the MEMORY key holding it down for at least 1 second The receiver will start the automatic search This function scans the available frequencies in each group channel throughout the whole receiving band The output is muted while the scan is in progress and the receiving frequencies are shown on the display in MHz Once the fre...

Страница 5: ...mitter switched on To set the squelch level after reaching the appropriate screen with the MENU key use the arrow keys to select one of the ten pre set thresholds After selecting the required threshold press the MEMORY key to store it Dati tecnici Technical specifications R850A Numero di canali Number of channels 120 Frequenza portante Carrier frequency 638 662 MHz UHF Tipo di modulazione Type of ...

Страница 6: ...t tout produit défectueux en garantie dès lors que l anomalie se vérifiera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilisés et installés de façon erronée endommagés mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des agents atmosphériques Le produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d expédition et de réexpédition La pré...

Страница 7: ...ionné c Icône MUTE activée d Fréquence sélectionnée e Indicateur du niveau de charge des piles de l émetteur f Indicateur du niveau de radiofréquence reçu RF g Indicateur du niveau audio AF Display a Frequenzgruppe b Ausgewählter Kanal c Symbol MUTE aktiviert d Ausgewählte Frequenz e Batterieanzeige des Senders f Stufenanzeige der empfangenen Funkfrequenz RF g Messer Audio Stufe AF Rückpaneel 6 Bu...

Страница 8: ...änger ein 2 Schalten Sie den Sender ein 3 Drücken Sie die Taste MEMORY für mindestens 1 Sekunde Der Empfänger startet die automatische Suchphase Die Funktion sucht die verfügbaren Frequenzen für jede Gruppe Kanal auf der gesamten Empfangsbandbreite Während des Scannens ist der Ausgang stummgeschaltet und das Display zeigt die Empfangsfrequenz in MHz an Nach Schalten der Senderfrequenz wird die Suc...

Страница 9: ...zur Einstellung der Stufe der Geräuschunterdrückung nach Erreichen der entsprechenden Anzeige mit Hilfe der Taste MENU einen der zehn voreingestellten Schwellenwerte mit den Pfeiltasten aus Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Schwellenwerts die Taste MEMORY um die Auswahl zu speichern Caractéristiques techniques Technische Daten R850A Nombre de canaux Anzahl der Kanäle 120 Fréquence porteuse ...

Страница 10: ...n kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dienen franco verzend en retourkosten aan Paso opge...

Страница 11: ...Indicator ontvangen radiofrequentie RF g Indicator audiofrequentie AF Display a Grupo de frecuencia b Canal seleccionado c Icono MUTE activado d Frecuencia seleccionada e Indicador estado pila del transmisor f Indicador nivel de radiofrecuencia recibido RF g Indicador nivel de sonido AF Panel trasero 6 Tomas para antenas 7 Salida de sonido balanceada toma XLR 8 Salida de sonido no balanceada toma ...

Страница 12: ...der el transmisor 3 Presionar y mantener presionada la tecla MEMORY durante lo menos 1 segundo el receptor comienza la fase de búsqueda automática Esta función busca las frecuencias disponibles para cada grupo canal en la entera banda de recepción Durante la búsqueda la salida está enmudecida y el display indica las frecuencias de recepción expresadas en MHz Una vez enganchada la frecuencia del tr...

Страница 13: ...les Para configurar el nivel de squelch después de llegar a la pantalla correspondiente utilizando la tecla MENU seleccionar con las teclas flecha uno de los diez umbrales preconfigurados Una vez seleccionado el umbral deseado presionar la tecla MEMORY para memorizar la selección efectuada Technische gegevens Datos técnicos R850A Aantal kanalen Número de canales 120 Draagfrequentie Frecuencia port...

Страница 14: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Страница 15: ...os valores subrayados deben ser seleccionados manualmente con la ayuda de las teclas UP DOWN 2 Los siguientes canales pueden utilizarse simultáneamente sin ninguna interferencias GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 CH 1 638 125 638 325 638 525 638 725 638 925 639 125 CH 2 640 525 640 725 640 925 641 125 641 325 641 525 CH 3 642 925 643 125 643 325 643 525 643 725 643 925 CH 4 645 325 6...

Страница 16: ...Via Settembrini 34 20020 Lainate MI ITALIA TEL 39 02 580 77 1 FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 04 12 11 642 ...

Страница 17: ...idité de la garantie Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions d installation et d utilisation qui suivent elles vous permettront d obtenir le maximum des prestations offertes par le produit et en outre d éviter tout problème Deutsch Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO Produkts und möchten Sie daran erinnern dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungss...

Страница 18: ... comprende altre esplicite od implicite e non comprende danni o incidenti conseguenti a persone o cose Contattare i distributori PASO della zona per maggiori informazioni sulla garanzia Importante Prima della messa in funzione del sistema osservare le prescrizioni vigenti nel paese in cui viene utilizzato Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità Europea sotto le quali lo stesso ric...

Страница 19: ...ting function Key lock Battery charge LED Numbered references 1 Grille 2 LCD Display 3 Key for selecting parameters 4 Battery compartment 5 Jack for connection to battery charger 6 Antenna 7 ON menu scrolling key USO Una volta acceso l MA855A premere brevemente il tasto CH ON per selezionare il parametro che si desidera impostare Selezione della frequenza Scegliere utilizzando il tasto SELECT uno ...

Страница 20: ...ne utilizzato per lunghi periodi di tempo è buona norma togliere le batterie dal proprio vano onde evitare eventuali ossidazioni o perdite di acido da parte della batteria Identifying the working frequency It is possible to choose from among the following procedures for identifying the working frequency LOCK function The transmitter has a function for locking the SELECT key This is useful for prev...

Страница 21: ...y of the battery in the transmitter regularly 2 Always keep the squelch level of the receiver as low as possible compatibly with the radiofrequency noise in the area in which the receiver is used 3 Carry out a test with the transmitter in the area concerned in order to find out if there are any skip zones If necessary change the direction of the antennae of the receiver to improve conditions and r...

Страница 22: ...Wiederverwertung der Materialen aus denen das Gerät besteht ermöglicht so dass eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être élimin...

Страница 23: ...en Auswahl der Ausgangsstufe RF Mit Hilfe der Einstellung der Ausgangsstufe können mögliche Interferenzen minimiert werden wenn der Sender sich sehr nahe am Empfänger befindet muss die Einstellung heruntergesetzt werden während sie bei größeren Entfernungen hoch gesetzt werden muss Um diese Einstellung vorzunehmen müssen Sie die die Taste CH ON drücken bis die entsprechende Displayseite angezeigt ...

Страница 24: ...vec des piles traditionnelles qu avec des piles rechargeables Si l émetteur n est pas utilisé pour une longue durée il est recommandé d enlever les piles de leur logement afin d éviter toute éventuelle oxydation ou fuite d acide hors des piles Identifizierung der Betriebsfrequenz Für die Identifizierung der Betriebsfrequenz können Sie eine der folgenden Modi auswählen Funktion LOCK Die Taste SELEC...

Страница 25: ...rfrequenz 638 662 MHz UHF Type de modulation Modulationstyp FM F3E Stabilité de fréquence Frequenzstabilität 0 005 Réponse en fréquence Frequenzgang 50 15 000 Hz 3 dB Alimentazione Power supply 2 de type AA ou rechargeables NiMH AA x 2 oder aufladbare NiMH Batterien Dimensions Ø x L Abmessungen Ø x L 51 x 277 5 mm Poids sans pile Gewicht ohne Batterien 0 24 kg NÜTZLICHE HINWEISE Nachstehend finden...

Страница 26: ...n de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Garanti...

Страница 27: ... van de 120 beschikbare kanalen 12 frequentiegroepen elk met 10 kanalen Selectie van het RF uitgangsniveau De controle van het uitgangsniveau heeft tot doel eventuele interferenties tot een minimum te beperken wanneer de zender zich zeer dicht in de buurt van de ontvanger bevindt moet het niveau verlaagd worden is de zender ver uit de buurt geplaatst dan moet het niveau verhoogd worden Voor deze a...

Страница 28: ...ere tijd niet gebruikt wordt is het een goede gewoonte de batterijen uit het vak te halen zo wordt voorkomen dat de batterijen gaan oxideren of zuur lekken Identificación de la frecuencia operativa Para identificar la frecuencia operativa es posible seleccionar una de las siguientes modalidades Función LOCK El transmisor tiene una función de bloqueo de la tecla SELECT de utilidad para evitar que s...

Страница 29: ...ntie Frecuencia portadora 638 662 MHz UHF Type modulatie Tipo de modulación FM F3E Frequentiestabiliteit Estabilidad de frecuencia 0 005 Frequentieresponsie Frequency response 50 15 000 Hz 3 dB Voeding Alimentación AA x 2 of NiMH oplaadbare batterijen AA x 2 o recargables NiMH Afmetingen Ø x B Medidas Ø x L 51 x 277 5 mm Gewicht zonder batterij Peso sin batería 0 24 kg SUGERENCIAS A continuación d...

Страница 30: ...nted EFTA Iceland IS Implemented EU Ireland IE Implemented EU Italy IT Limited EU Latvia LV Not implemented EFTA Liechtenstein LI Implemented EU Lithuania LT Implemented EU Luxemburg LU Implemented EFTA Macedonia MK Implemeted EU Malta MT Limited EU Netherlands NL Implemented EFTA Norway NO Limited EU Poland PL Implemented EU Portugal PT Implemented EU Romania RO Not implemented EFTA Russian Feder...

Страница 31: ...oup 1 1 638 125 Group 1 7 652 525 Group 2 1 638 325 Group 2 2 640 725 Group 2 5 647 925 Group 3 4 645 725 Group 5 1 638 925 Group 5 8 655 725 Group 8 6 651 525 Group 10 2 642 325 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 CH 1 638 125 638 325 638 525 638 725 638 925 639 125 CH 2 640 525 640 725 640 925 641 125 641 325 641 525 CH 3 642 925 643 125 643 325 643 525 643 725 643 925 CH 4 645 325 6...

Страница 32: ...Via Settembrini 34 20020 Lainate MI ITALIA TEL 39 02 580 77 1 FAX 39 02 580 77 277 http www paso it UDT 04 12 11 643 ...

Отзывы: