background image

WIRELESS SYSTEMS

9

9.

ERSATZEILLISTE

CODE

BESCHREIBUNG

27/4380-T(*)

Einheit Empfängerschaltkreis

41/506-B

Deckel

19/100

Ein-/Ausschalter

12/161

Potentiometer AUX-Stufe

25/172

Netzstecker

25/173

Jack-Buchse

27/4296

Stabantenne

(*

Frequenz.

9.

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

27/4380-T(*)

Conjunto circuito receptor

41/506-B

Tapa

19/100

Interruptor de alimentación

12/161

Potenciómetro nivel AUX

25/172

Toma de alimentación

25/173

Toma jack

27/4296

Antena telescópica

(*

Frequencia.

9.

LIST OF SPARE PARTS

CODE

DESCRIPTION

27/4380-T(*)

Receiver circuit assembly

41/506-B

Lid

19/100

Power supply switch

12/161

AUX level potentiometer

25/172

Power supply socket

25/173

Jack-type socket

27/4296

Whip antenna

(*

Frequency.

9.

LISTE DES PIECES DETACHEES

CODE

DESCRIPTION

27/4380-T(*)

Circuit récepteur

41/506-B

Couvercle

19/100

Interrupteur d'alimentation

12/161

Potentiomètre niveau AUX

25/172

Prise d'alimentation

25/173

Prise jack

27/4296

Antenne tige

(*

Fréquence.

9.

LIJST VAN ONDERDELEN

CODE

BESCHRIJVING

27/4380-T(*)

Ontvanger print compleet

41/506-B

Kap

19/100

Voedingsschakelaar

12/161

AUX-niveau-regelaar

25/172

Voedings-connector

25/173

Jack-chassisdeel

27/4296

Telescoop antenne

(*

Frequentie.

9.

LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO

CODICE

DESCRIZIONE

27/4380-T(*)

Assieme circuito ricevitore

41/506-B

Coperchio

19/100

Interruttore di alimentazione

12/161

Potenziometro livello AUX

25/172

Presa di alimentazione

25/173

Presa jack

27/4296

Antenna stilo

(*

Frequenza.

11-504.p65

23/11/99, 14:31

9

Содержание R208-Tx

Страница 1: ...evitar eventuales problemas INLEIDING Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem ISO 9002 plaatsvindt Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult zijn met uw aankoop Eventuele fabrieksfoutjes zijn in het jaar dat de garantie geldig is gedekt Voor e...

Страница 2: ...io output 1 DESCRIPTION 1 Antennes télescopiques 2 Témoin pour le muting 3 Témoin pour l antenne active 4 Interrupteur ON OFF 5 Prise pour alimentateur à 12V 6 Réglage du niveau de bruit de fond 7 Réglage du niveau de sortie 8 Sortie audio non équilibrée à haut niveau 9 Sortie audio équilibrée au niveau microphonique 1 BESCHRIJVING 1 Sprietantennes 2 Controlelampje muting 3 Controlelampje antenne ...

Страница 3: ...one Fig 3 1 Uscita sbilanciata AUX 1 schermo 2 non collegato 3 segnale Uscita bilanciata MICRO 1 schermo 2 segnale lato caldo 3 segnale lato freddo giungano fruscii e rumori di fondo generati da segnali indesiderati captati in antenna La sensibilità dello squelch è regolabile tramite il potenziometro 6 in particolare ruotando completamente in senso orario la regolazione dello squelch 6 si ottiene ...

Страница 4: ...aching the broadcasting system The sensitivity of the squelch circuit can be adjusted by means of the potentiometer 6 Specifically by turning the squelch control completely in a clockwise direction the maximum sensitivity of the receiver is achieved exclusion of muting 6 USE OF THE RECEIVER Make the connections for the receiver as indicated under point 3 Make sure that the frequencies of the recei...

Страница 5: ...le ton pilote Ceci permet d éviter que souffles et bruits de fond produits par des signaux indésirables captés par les antennes ne parviennent à l installation de diffusion La sensibilité de squelch peut être réglée par l intermédiaire du potentiomètre 6 en tournant à fond dans le sens des aiguilles d une montre le potentiomètre 6 on obtient la sensibilité maximum du récepteur fonction d assourdis...

Страница 6: ...de Auf diese Weise wird vermieden daß in der Verstärkeranlage Rauschen oder Hintergrundgeräusche ankommen die durch unerwünschte von der Antenne empfangene Signale verursacht werden Die Empfindlichkeit der Squelchschaltung wird durch ein Potentiometer geregelt 6 besonders dann wenn der Squelchregler 6 vollständig im Uhrzeigersinn gedreht wird erhält man die maximale Empfindlichkeit des Empfängers ...

Страница 7: ...quipo de difusión lleguen ruidos de fondo generados por señales indeseadas captadas por la antena La sensibilidad del squelch es regulable mediante el potenciómetro 6 en particular girando completamente en sentido horario el mando del squelch 6 se consigue la sensibilidad máxima del receptor exclusión del silenciado 6 USO DEL RECEPTOR Efectuar las conexiones del receptor tal y como indicado en el ...

Страница 8: ...s opvangen weergegeven wordt De Squelch gevoeligheid is regelbaar met een potmeter 6 door de potmeter de klok rond te draaien wordt een hogere gevoeligheid van de ontvanger gecreëerd 6 GEBRUIK VAN DE ONTVANGER Maak de verbindingen voor de ontvanger zoals getekend in sectie 3 Controleer of de frequenties van ontvanger en zender gelijk zijn Trek de twee telescoopantennes 1 van de ontvanger helemaal ...

Страница 9: ...172 Power supply socket 25 173 Jack type socket 27 4296 Whip antenna Frequency 9 LISTE DES PIECES DETACHEES CODE DESCRIPTION 27 4380 T Circuit récepteur 41 506 B Couvercle 19 100 Interrupteur d alimentation 12 161 Potentiomètre niveau AUX 25 172 Prise d alimentation 25 173 Prise jack 27 4296 Antenne tige Fréquence 9 LIJST VAN ONDERDELEN CODE BESCHRIJVING 27 4380 T Ontvanger print compleet 41 506 B...

Страница 10: ...ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun MERKE In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem NOTA Siempre con la firme intención...

Отзывы: