background image

Ref. 

11/494

PM2010

Ref. 

11/494

PM2010

PMS2000 System 

-

 - 

PMS2000 System 

-

4

5

L'interruttore di rete "

POWER

" [

4

] è di tipo

funzionale; interrompe cioè la linea di distribuzione

della alimentazione a bassa tensione (24V, +15V

e -15V).
Il led "

MAINS

" [

2

] acceso segnala la presenza

della tensione di alimentazione da rete, pertanto

risulterà spento soltanto staccando il cavo di

alimentazione da rete o in caso di mancanza

della rete stessa.
Il collegamento di sicurezza a terra delle parti

metalliche del modulo e, conseguentemente, di

tutto il cestello, è effettuato per mezzo del cavo

di alimentazione fornito a corredo (vedere, a

riguardo, quanto riportato nel paragrafo 2.2,

"

Note di sicurezza

").

2.2 Note di sicurezza

Ogni intervento all’interno del cestello dei moduli o

sul modulo stesso, quale la selezione di alcuni modi

d’uso o l’applicazione di accessori, deve essere

effettuato solo da personale specializzato.

La rimozione del coperchio rende accessibili parti

con rischio di scosse elettriche.
Prima di accedere all'interno del cestello dei moduli

accertarsi sempre che il cavo di rete del modulo

alimentatore sia staccato.
Nel caso di accidentale caduta di liquidi

sull’apparecchio, staccare immediatamente la

spina di rete ed interpellare il centro di

assistenza PASO più vicino.
L’apparecchio é corredato di cavo di alimentazione

con filo di terra ed il relativo terminale sulla spina

di rete non deve essere rimosso in alcun caso.

Assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di

collegamento di terra a norma di legge.
Il morsetto di massa telaio “

” [

7

] consente di

collegare altre apparecchiature per la sola funzione

di schermatura dei segnali a basso livello: questa

presa non deve essere utilizzata per il collegamento

di sicurezza del telaio alla terra.

Fig. 3.1

Fig. 3.2

Tabella 3.1.1

3.

INSTALLAZIONE

Il modulo alimentatore deve essere installato nel

cestello esclusivamente nella posizione indicata

in fig. 3.1 seguendo le istruzioni di montaggio ad

esso allegate.

Una volta installato e fissato il modulo alimentatore

al cestello si dovrà provvedere a collegare la

piattina [

A

] del connettore di espansione [

8

]

all'apposita presa (particolare [

B

] di fig. 3.2) posta

sul circuito di connessione del cestello.

3.1 Connettore di espansione

Il connettore di espansione [

8

] permette di

estendere le capacità del sistema modulare fino

ad un massimo di tre cestelli (complessivi); a tale

connettore dovrà essere collegato il modulo di

espansione del cestello successivo.

Nella tabella 3.1.1 sono riportate le connessioni

elettriche di questa presa.

PIN

1

ingresso bus PA

2

bus sinistro

3

bus destro

4

din-don

5

SCL - clock seriale per I2C

6

massa

7

massa

8

mute out

9

SDA - dato seriale per I2C

Modulo alimentatore

Power supply module

The main power switch ("

POWER

") [

4

] is of the

functional type, that is to say it cuts off the

low-voltage (24V, +15V e -15V) power supply

distribution line.
The "

MAINS

" LED [

2

] lights up to indicate the

presence of the mains voltage, and it will therefore

only go OFF when the power-supply cable is

disconnected or in case of a mains failure.

The safety connection to earth of all the metal

parts of the module and, consequently, of the

whole card-cage, is made by means of the power-

supply cable included in the supply (on this subject,

refer to the contents of paragraph 2.2

"

Notes on Safety

").

2.2 Safety notes

Any work inside the module card-cage or on the

actual modules, such as selecting some of the

modes of operation or applying accessories may

only be carried out by specialised personnel.

On removing the cover, parts entailing a danger

of electric shocks will be made accessible.
Always make sure that the mains cable of the

power-supply module is disconnected before

accessing the inside of the module card-cage.
If any liquid is accidentally spilt on the equipment,

disconnect the mains cable immediately and

contact the nearest PASO Servicing Centre.

The equipment is supplied with its own power-

supply cable with an earth wire. The relevant

terminal on the mains plus must never be removed,

under any circumstances.
Make sure that the power outlet has a connection

to earth in accordance with the law.
The frame ground terminal “

” [

7

] makes it

possible to connect other equipment for the sole

purpose of shielding low level signals. This socket

must never be used for the safety connection of

the frame to earth.

3.

INSTALLATION

Inside the card cage, the power supply module

must always be installed only in the position

indicated in Figure 3.1, following the mounting

instructions attached to it.

Once the power supply module has been installed

inside the card-cage and secured to it, the flat

cable [

A

] of the expansion connector [

8

] must be

connected to the socket provided for this purpose

(detail [

B

] in Figure 3.2) positioned on the card-

cage connection circuit.

3.1 Expansion Connector

The expansion connector [

8

] can be used to

expand the capacity of the modular system up

to a maximum of three card-cages (total). The

expansion module of the next card-cage has to

be connected to this connector.

Table 3.1.1 shows the pin-out for the electrical

connections of this socket.

PIN

1

PA input bus

2

left bus

3

right bus

4

chime

5

SCL - serial clock for I2C

6

earth

7

earth

8

mute out

9

SDA - serial datum for I2C

Table 3.1.1

A

B

Содержание PM2010

Страница 1: ... manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri ...

Страница 2: ...e continua 1 2 A Max direct current Alimentazione stabilizzata fornita al bus 15 V 600 mA MAX 15 V 200 mA MAX Stabilized power supplied to the bus Alimentazione filtrata fornita al bus 24 V 1 A MAX Filtered power supplied to the bus Larghezza modulo 58 mm Module width 7 CARATTERISTICHE TECNICHE 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO 8 LIST OF SPARE PARTS Pannello frontale serig...

Страница 3: ...censione dell apparecchio NOTA Alcuni moduli potrebbero disporre di un proprio comando di accensione riferirsi alle istruzioni ad essi allegati per la modalità di accensione 2 1 Power supply and connection to earth This module has provisions for operating from a mains voltage of 230 V 10 50 60 Hz 117 V 10 50 60 Hz for the PM2010 117 version As an alternative it is possible to power the equipment w...

Страница 4: ...che di questa presa PIN 1 ingresso bus PA 2 bus sinistro 3 bus destro 4 din don 5 SCL clock seriale per I2C 6 massa 7 massa 8 mute out 9 SDA dato seriale per I2C Modulo alimentatore Power supply module The main power switch POWER 4 is of the functional type that is to say it cuts off the low voltage 24V 15V e 15V power supply distribution line The MAINS LED 2 lights up to indicate the presence of ...

Страница 5: ...che di questa presa PIN 1 ingresso bus PA 2 bus sinistro 3 bus destro 4 din don 5 SCL clock seriale per I2C 6 massa 7 massa 8 mute out 9 SDA dato seriale per I2C Modulo alimentatore Power supply module The main power switch POWER 4 is of the functional type that is to say it cuts off the low voltage 24V 15V e 15V power supply distribution line The MAINS LED 2 lights up to indicate the presence of ...

Страница 6: ...censione dell apparecchio NOTA Alcuni moduli potrebbero disporre di un proprio comando di accensione riferirsi alle istruzioni ad essi allegati per la modalità di accensione 2 1 Power supply and connection to earth This module has provisions for operating from a mains voltage of 230 V 10 50 60 Hz 117 V 10 50 60 Hz for the PM2010 117 version As an alternative it is possible to power the equipment w...

Страница 7: ...e continua 1 2 A Max direct current Alimentazione stabilizzata fornita al bus 15 V 600 mA MAX 15 V 200 mA MAX Stabilized power supplied to the bus Alimentazione filtrata fornita al bus 24 V 1 A MAX Filtered power supplied to the bus Larghezza modulo 58 mm Module width 7 CARATTERISTICHE TECNICHE 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO 8 LIST OF SPARE PARTS Pannello frontale serig...

Страница 8: ... manufacturing in order to guarantee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri ...

Отзывы: