background image

SERIE CMDS

14

NOTA

Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche

tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTES

PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and

technical specifications at any time and without notice.

NOTE

En raison de l’amélioration constante de ses produits, PASO S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications aux dessins et

caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun.

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA

TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277

http://www.paso.it

Printed in Italy - 07/01 - 0.5K - 11/534-IEF

S.p.A

11-534_IEF.p65

12/10/01, 14.36

14

Содержание CMDS Series

Страница 1: ...Microphone precedence 4 3 4 Auxiliary input 5 3 5 Telephone input 5 3 6 Music On Hold outputs MOH 5 3 7 Loudspeakers output 6 3 7 1 Low impedance systems 6 3 7 2 Constant voltage systems 6 3 8 Connect...

Страница 2: ...used to connect other equipment only for the purpose of shielding the low signals this socket may not be used to connect the chassis to earth for safety purposes 1 1 INSTALLATION Tous les appareils P...

Страница 3: ...p 2 1 PANNEAU FRONTAL 1 Indicateur de niveau de sortie 2 Tuner num rique AM FM 3 Lecteur CD 4 S lecteur de zone 5 Prise jack 1 4 pour entr e micro 1 quilibr e 6 Contr le de niveau des entr es micro 7...

Страница 4: ...cm positionner les lignes d entr e et les lignes de sortie s par es les unes des autres positionner les microphones hors de l angle de radiation des diffuseurs sonores pour viter le ph nom ne de r act...

Страница 5: ...etc 3 5 TELEPHONE INPUT The equipment has provisions for connection of a telephone system by means of the TEL terminal strip 24 This input is balanced by a transformer has its own level control TEL I...

Страница 6: ...connesse alla morsettiera 13 tenendo sempre conto del carico nominale massimo ammesso all apparecchio Gli interruttori interrompono il collegamento delle linee a 100 V sui terminali della morsettiera...

Страница 7: ...r LINE SELECT 7 s lectionner le type de source musicale R gler le niveau des sources sonores utilis es par l interm diaire des contr les de niveau 6 et 8 et au besoin corriger les tonalit s par l inte...

Страница 8: ...l c e v a e s i r p e r u o e c n a l a r e s n o i t c u d o r p e r a l e n o i z u d o r p i r a l e t n a r u d o d n e m e r P a n u d a o n i f a s e p s o s r r e v a s s e t s o t s a t l e d...

Страница 9: ...s traces La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation Dans l exemple ci contre la trace 3 sera r p t e jusqu ce que la fonction R...

Страница 10: ...er 1 5 10 8 Following the indications provided above this means Exemple d application Supposons que l on souhaite s lectionner la s quence 1 5 10 8 En suivant les indications ci dessus on obtient NOTE...

Страница 11: ...Apr s avoir allum l appareil placer le s lecteur LINE SELECT 7 sur la position TUNER et proc der comme suit 1 S lectionner la bande de r ception AM ou FM l aide de la touche BAND 2 S lectionner la fr...

Страница 12: ...o t r o p p a R o i t a r N S t i u r b l a n g i s t r o p p a R B d 2 6 O C I N O F E L E T O S S E R G N I T U P N I E N O H P E L E T E U Q I N O H P E L E T E R T N E a z n e d e p m I t i l i b...

Страница 13: ...i C 7 0 5 4 7 2 e r o t a c i f i l p m a o t i u c r i c e m e i s s A y l b m e s s a t i u c r i c r e i f i l p m A r u e t a c i f i l p m a t i u c r i C 8 0 5 4 7 2 e n o z a r e i t s a t o t...

Страница 14: ...re reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice NOTE En raison de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le dro...

Отзывы: