Paso C6060-EN Скачать руководство пользователя страница 2

C6000-EN

2

PER  LA  SOSPENSIONE  DELLE  COLONNE  SERIE  C6000-EN 

UTILIZZARE  ESCLUSIVAMENTE  I  SUPPORTI  DI  FISSAGGIO 

PASO.  L’UTILIZZO  DI  ALTRI  SUPPORTI  DI  FISSAGGIO  PUÒ 

CAUSARE  UNA  PERICOLOSA  INSTABILITÀ  CON  POSSIBILI 

DANNI A PERSONE E COSE.

PASO  S.p.A  non  è  responsabile  di  eventuali  danni  a  persone 

o  cose  in  caso  di  mancato  rispetto  delle  presenti  indicazioni 

o  mancata  verifica  del  fattore  di  sicurezza  di  tutti  gli  elementi 

coinvolti nella sospensione del diffusore.

THE C6000-EN SPEAKERS USE ONLY WITH PASO MOUNT 

FOR  WALL  INSTALLATION.  USE  WITH  OTHER  MOUNTS 

IS  CAPABLE  OF  RESULTING  IN  INSTABILITY  CAUSING 

POSSIBLE INJURY. 

 

 

PASO S.p.A. accepts no responsibility for any damage to people 

or objects if these instructions are not complied with or if the 

safety factor of all elements related to system suspension are 

not properly checked.  

INSTALLAZIONE

L’installazione  delle  colonne  sonore  serie  C6000-EN, 

impiegando gli accessori di sospensione descritti nel presente 

manuale e le specifiche istruzioni di montaggio, dovrà essere 

eseguita  esclusivamente  da  personale  qualificato  nel  pieno 

rispetto delle regole e degli standard di sicurezza in vigore nel 

paese in cui avviene l’installazione.

•  Gli accessori di sospensione sono costruiti per l’uso esclusivo 

con le colonne serie C6000-EN e non sono stati progettati per 

l’uso in combinazione ad alcun altro diffusore o dispositivo.

•  Ogni  elemento  del  soffitto,  pavimento  o  altro  supporto  in  cui 

venga installata o appesa una colonna serie C6000-EN, deve 

essere in grado di supportare il carico in piena sicurezza.

•  Gli accessori di sospensione utilizzati devono essere agganciati 

e  fissati  in  sicurezza  sia  al  diffuosre  che  al  soffitto  o  altro 

supporto. Quando si montano componenti su soffitti, pavimenti 

o travi, assicurarsi sempre che tutti i sistemidi aggancio e di 

fissaggio siano di dimensioni e di capacità di carico appropriate.

•  Tutti i diffusori appesi in teatri, palasport o altri luoghi di lavoro 

e/o intrattenimento, oltre al sistema di sospensione principale, 

devono essere provvisti di sistema di sicurezza secondario 

indipendente e di capacità di carico adeguata; a questo scopo, 

possono essere utilizzati esclusivamente cavi di acciaio e catene 

di costruzione e capacità di carico certificata.

IMPORTANTE

•  La  linea  diffusori  (uscita  dell’amplificatore)  può  avere  una  tensione 

sufficientemente alta (es. 100V) da costituire pericolo per le persone; non 

procedere mai alla installazione o al collegamento dei diffusori quando la 

linea è in tensione.

•  Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione di 

ingresso (in un sistema a tensione costante) oppure l’impedenza del 

diffusore siano compatibili con le caratteristiche di uscita dell’amplificatore.

•  Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata. 

•  Impedire che liquidi od oggetti entrino all’interno del prodotto; potrebbero 

causare corto circuito.

•  Utilizzare solamente dispositivi / accessori specificati dal produttore.

•  Quando è prevista l’installazione sospesa utilizzate solamente gli appositi 

punti  di  ancoraggio.  Verificare  inoltre  l’idoneità  del  supporto  (parete, 

soffitto, ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, ecc.).

•  Per evitare fenomeni induttivi che diano luogo a ronzii o disturbi, le linee 

diffusori non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia 

elettrica, a cavi microfonici, a linee di segnale a basso livello (amplificatori).

•  Non eseguire personalmente sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni 

ma contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente 

qualificato.

•  Non usare solventi, alcool, benzina, o altre sostanze volatili per la pulizia 

delle parti esterne; usare un panno asciutto.

IMPORTANT

•  Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage 

(i.e. 100 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this 

loudspeaker when the line is alive.

•  Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker 

input voltage (in a constant voltage system) or its impedance is suitable for 

the amplifier output.

•  Protect loudspeaker lines from damage; make sure they are positioned in 

a way that they cannot be stepped on or crushed by objects. 

•  Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may 

cause a short circuit.

•  Use only the optional devices / accessories specified by the manufacturer.

•  Also check the suitability of the support surface to which the product is 

anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for 

attachment (screws, screw anchors, etc.).

• T

o  prevent  inductive  effects  from  causing  hum,  noise  and  a  bad  system 

working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric cables 

(mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier inputs.

•  Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are 

not expressly described in this manual. Contact your authorized service 

centre or qualified personnel.

•  Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for 

cleaning the external parts of this product.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SAFETY WARNINGS

INSTALLATION

C6000-EN sound speakers must be installed using the flying 

accessories  described  in  this  manual  and  following  the 

special  assembly  instructions  by  qualified  staff  only,  strictly 

complaying with the current regulations and safety standards 

in force in the country of installation.

•  The flying accessories are manufactured for their exclusive use 

with C6000-EN systems and have not been designed for being 

used with any other speaker or device.

•  Any  possible  elements  of  the  ceiling,  floor  or  further  supports 

where C6000-EN systems are to be installed shall be able to 

safety bear the load.

•  The  flying  accessories  in  use  are  to  be  coupled  and  secured 

safety to both the sound speaker and the ceiling (or the other 

support).  When  components  are  fitted  to  ceilings,  floors  or 

beams, always make sure that all couplers and fixing elements 

are properly sized and have  an adequate load capacity.

•  Besides  the  main  suspension  system,  all  flying  speakers  in 

theatres, indoor stadiums or in several other work and/or leisure 

facilities shall be provided with an additional independent safety 

system with the adequate load capacity. Only steel cables and 

chains with certified load capacity can be used as an additional 

safety device. 

Содержание C6060-EN

Страница 1: ...niciato a polvere Griglia di protezione rivestita con tessuto idrofobico Please read this instruction sheet carefully PASO S p A will accept no liability for personal injury and or damage to property...

Страница 2: ...e inoltre l idoneit del supporto parete soffitto ecc e dei componenti utilizzati per il fissaggio tasselli viti ecc Per evitare fenomeni induttivi che diano luogo a ronzii o disturbi le linee diffusor...

Страница 3: ...hat guarantees a safe and correct coupling of the parts AC6101 AC6102 AC6103 Flying bar per installazione sospesa Flying bar for suspended installation Giunto direzionale per il fissaggio di due o pi...

Страница 4: ...B Prima dell installazione accertarsi che nella struttura portante del sistema vengano inclusi nel calcolo del peso totale anche il peso degli accessori delle eventuali catene dei sollevatori dei mot...

Страница 5: ...le wall hooks AC6103 and AC6104 respectively to install the speaker vertically or horizontally INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION AC6103 AC6103 Modello Model Peso Weight Massimo carico Max...

Страница 6: ...diffusori HOOK BETWEEN TWO COLUMNS To hook two or more columns to each other use the fixed joint AC6106 or joint AC6105 to create an angle between the two speakers NEL LATO SINISTRO DEL DIFFUSORE TO...

Страница 7: ...ic clamp included in the protective casing E The two screw clamps and allow the connection of both the input cable and output cable for the parallel connection of other speakers see figure For 100V co...

Страница 8: ...sia del singolo diffusore al proprio trasformatore che nel collegamento in parallelo dei diffusori Sullo stesso amplificatore si possono collegare contemporaneamente anche tutte le uscite a tensione s...

Страница 9: ...NARROW WIDE setting Angolo di dispersione verticale 6dB Impostazione WIDE 500 Hz 160 1 kHz 70 2 kHz 36 4 kHz 22 8 kHz 20 500 Hz 70 1 kHz 35 2 kHz 26 4 kHz 26 8 kHz 20 Vertical dispersion angle 6dB WID...

Страница 10: ...C6000 EN 10 C6060 EN C6060N EN...

Страница 11: ...C6000 EN 11 C6120 EN C6120N EN...

Страница 12: ...e This product is in keeping with the relevant European Community Directives GARANZIA Questo prodotto garantito esente da difetti nelle sue materie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia reg...

Отзывы: