Paso C47/6-TB Скачать руководство пользователя страница 2

Fig.  /Abb./Afb.  2

Fig.  /Abb./Afb.  1

F

E

C

A

C

A

Fig.  /Abb./Afb.  3

H

G

I

M

O

E

L

D

2

B

N

PROCEDURA  DI  MONTAGGIO

PER  C47/6-TB,  C47/12-TW

1. Effettuare il foro per l'incasso della

plafoniera  avente  un  diametro

di 109 mm.

3. Incassare  la  plafoniera  nel  foro

precedentemente effettuato.

4. Utilizzare  per  il  fissaggio  della

plafoniera  le  apposite  mollette

di  tenuta  [

A

]  (Fig.  1)  o  le

predisposizioni per viti [

B

].

5. Spostando  il  punto  di  attacco

delle  viti  di  fermo  [

C

]  delle

mollette  sulla  staffa  [

D

]  è

possibile adattare la plafoniera allo

spessore  del  piano  d'appoggio.

6. Per il fissaggio della plafoniera

con viti o tasselli sarà necessa-

rio  rimuovere  l'anello  di

copertura  [

E

]  (Fig.  2)  dal

frontale  della  plafoniera

facendo delicatamente leva con

un  piccolo  giravite  a  lama

piatta nei forellini [

F

] (fig. 2).

7. Una  volta  fissata  la  plafoniera

riposizionare l'anello di copertura

[

E

]  facendo  in  modo  che    i

quattro  piolini  di  fissaggio

(particolare  [

O

],  Fig.  3)  si

incastrino nelle rispettive sedi.

PROCEDURA  DI  MONTAGGIO

PER  C49/6-T

1. Fissare  il cestello [

G

] (fig. 3) nella

posizione  voluta,  a  parete  o  a

soffitto, utilizzando i fori [

H

].

2. Effettuare i collegamenti alla linea

facendo  riferimento  a  quanto

riportato  sulla  targhetta  posta  a

lato del traslatore ed alla  tabella

raffigurata a pag. 4.

3. Rimuovere  l'anello  di  copertura

[

E

]  dal  corpo  della  plafoniera

facendo  delicatamente  leva  con

un piccolo giravite a lama piatta

nei forellini [

F

] (fig.2).

4. Collegare  l'altoparlante  al

trasformatore innestando i due

faston  femmina  [

I

]  sui  relativi

terminali dell'altoparlante.

Porre attenzione, durante le fasi

di  collegamento,   a l l e   d i v e r s e

dimensioni tra i due faston.

5. Inserire il corpo centrale [

N

] nel

cestello [

G

] facendo combaciare i

fori per le viti [

L

].

2. Effettuare i collegamenti alla linea

facendo  riferimento  a  quanto

riportato  sulla  targhetta  posta  a

lato del traslatore ed alla tabella

raffigurata a pagina 4.

6. Avvitare  le  quattro  viti  [

M

]  a

corredo e riposizionare l'anello di

copertura  [

E

]  facendo  in  modo

che  i  quattro  piolini  di  fissaggio

[

O

]  si  incastrino  nelle  rispettive

sedi.

MOUNTING PROCEDURE

FOR  C47/6-TB,  C47/12-TW

1. Make the hole for flush-mounting

the ceiling speaker.  It must have

a diameter of 109 mm.

3. Mount the ceiling speaker in the

hole made earlier.

4. To  secure  the  ceiling  speaker  in

place, use the retaining clips [

A

]

provided  for  this  purpose

(Fig.  1)  or  the  arrangements

provided  for  screws  [

B

].

5. It is possible to adapt the ceiling

speakers  to  the  thickness  of

the  surface  on  which  they  are

mounted  by  moving  the  fixing

screws  [

C

]  of  the  clips  on  the

bracket  [

D

].

6. To secure the ceiling speaker with

screws or anchor bolts it will be

necessary  to  remove  the  outer

ring  [

E

]  (Fig.  2)  from  the  front

part  of  the  ceiling  speaker  by

levering it off gently with a small

flat-bladed  screwdriver  inserted

into the holes [

F

] (Fig. 2).

7. Once the ceiling speaker has been

secured into place, put the outer

ring [

E

] back into place, making

the  four  fixing  pegs  (detail  [

O

],

Fig.  3)  fit  into  their  respective

seats.

MOUNTING PROCEDURES

FOR  C49/6-T

1. Secure  the  cage  [

G

]  (Fig.  3)  in

the  required  position,  on  a  wall

or ceiling, using the holes [

H

].

2. Make the connections to the line,

referring  to  the  indications

provided  on  the  label  located

next  to  the  transformer  and  to

the table shown on Page 4.

3. Remove the outer ring [

E

] from

the  body  of  the  ceiling  speaker

by levering it off gently with a small

flat-bladed  screwdriver  inserted

into the holes [

F

] (Fig. 2).

4. Connect  the  loudspeaker  to  the

transformer by fitting the two female

fast-on  [

I

]  into  their  respective

terminals on the loudspeaker.

While  making  the  connection,  pay

attention to the different sizes of the

two fast-ons.

5. Insert the central body [

N

] into

the  cage  [

G

],  making  sure  that

the  holes  for  the  screws  [

L

]

match.

2. Make  the  connections  to  the

line, referring to the indications

provided  on  the  label/plate

located next to the transformer

and  to  the  table  provided  on

page 4.

6. Crew  in  the  four  screws  [

M

]

included  in  the  supply  and  put

the  outer  ring  [

E

]  back  into

place, making sure that the four

fixing  pegs  [

O

]  fit  into  their

respective seats.

11-509_A.pmd

12/10/04, 10.50

2

Содержание C47/6-TB

Страница 1: ... und Anschlussleistung wird auf die in den entsprechenden Tabellen Seite 4 dargestellten Verbindungen verwiesen Es muss auf jeden Fall sichergestellt werden dass die von den an die Leitung angeschlossenen Lautsprechern aufgenommene Leistung gleich oder niedriger als die Ausgangsleistung des verwendeten Verstärkers ist INSTALACIÓN Todos los difusores deben estar enlazados en derivación con la línea...

Страница 2: ...i copertura E facendo in modo che i quattro piolini di fissaggio O si incastrino nelle rispettive sedi MOUNTING PROCEDURE FOR C47 6 TB C47 12 TW 1 Make the hole for flush mounting the ceiling speaker It must have a diameter of 109 mm 3 Mount the ceiling speaker in the hole made earlier 4 To secure the ceiling speaker in place use the retaining clips A provided for this purpose Fig 1 or the arrange...

Страница 3: ...l D te verplaatsen is het mogelijk de plafondfitting aan te passen aan de dikte van het steunvlak 6 Voor de bevestiging van de plafondfitting met schroeven of pluggen is het noodzakelijk de afdekring E Afb 2 te verwijderen van het front van de plafondfitting door hem voorzichtig los te wrikken met een kleine platte schroevendraaier via de openingen F Afb 2 7 Nadat u de plafondfitting heeft bevesti...

Страница 4: ...Colore filo Wire colour Marrone Brown Blu Blue Verde Green Giallo Yellow Rosso Red Impedenza Impedance 3330 Ω 1670 Ω 815 Ω 415 Ω 210 Ω Tensione Voltage Potenza Power 100 V 3 W 6 W 12 W 70 V 1 5 W 3 W 6 W 12 W 50 V 0 75 W 1 5 W 3 W 6 W 12 W Comune Common Nero Black C47 6 TB C49 6 T Colore filo Wire colour Marrone Brown Blu Blue Verde Green Giallo Yellow Rosso Red Impedenza Impedance 6670 Ω 3330 Ω 1...

Отзывы: