manualshive.com logo in svg
background image

2

INTRODUCTION

La 

cloueuse de finition

 

Paslode

MD 

T250S-F16P est un outil de qualité conçu pour être 

utilisé pour les travaux de finition résidentielle. 

 

 

 

GARANTIE DE L’OUTIL ET LIMITES

Paslode garantit que les nouveaux 
outils d'ancrage assisté, leurs pièces 
et accessoires seront libres de toutes 
défectuosités en matériel et main- 
d'œuvre pour la période spécifiée

  

ci-dessous suite à la date de livraison       
à l’utilisateur original.

GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN

 

Une garantie  de un an s’applique
sur toutes les pièces, à l’exception
des pièces couvertes par une 
garantie prolongée.

GARANTIE LIMITÉE PROLONGÉE 
DE CINQ ANS

Une garantie limitée de cinq ans 
s'applique sur toutes les pièces 
moulées du boîtier et ensemble de 
couvercle.

DÉCLARATION DE GARANTIE

Cette garantie est limitée aux outils vendus aux États-
unis et au Canada qui nécessitent des réparations.  Afin 
d'obtenir de l'information visant le service sous garantie 
aux États-unis et au Canada, veuillez vous referez à la 
liste des centres de service  fournie avec votre outil

.

La seule responsabilité de Paslode sera de remplacer toute 
pièce ou accessoire prouvé défectueux durant la période 
spécifiée.  Toute pièce de remplacement ou accessoire fourni 
en rapport à cette garantie sera couvert par une garantie pour 

la période de garantie résiduelle couvrant la pièce originale 

qui est remplacée. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces 
de remplacement requises par une usure normale.

Cette garantie est nulle dans le cas d'un outil qui a été as-
sujetti à de l'abus, une mauvaise utilisation, des dommages 
accidentels ou intentionnels, ou bien utilisé de concert avec 
des attaches qui ne rencontrent pas les normes de Paslode, 
leur grandeur ou qualité, ayant été mal entretenu, réparé avec 
des composantes autres que les pièces originales Paslode, 
endommagé durant le transport ou la manutention, ou bien, 
d'après l'expertise de Paslode, a été modifié ou réparé de 
manière telle qu'elle affecte ou amoindrit la performance de 
l'outil.

PASLODE NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU  
IMPLICITE, EN CE QUI À TRAIT À LA COMMERCIALITÉ

  

 

 

CONVENANCE, OU AUTRE, À L'EXCEPTION DE LA DÉ- 
CLARATION CI-DESSUS, et la responsabilité de Paslode, 
TELLE QUE CITÉE ET CONVENUE CI-DESSUS

 

, prime en ce 

qui a trait à toutes autres garanties pouvant provenir de ou 
être connexes à l'utilisation et la performance de l'outil, à  
l'exception des modalités légales applicables. PASLODE NE 
POURRAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE, EN AUCUN CAS, 
DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉQUENTS À, 
INCLUANT MAIS NON LIMITÉ AUX DOMMAGES POUVANT 
DÉCOULER PAR LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, DE 
PRODUCTION, PERTE DE MATERIAUX, COÛTS MAJORÉS 
D'OPÉRATIONS OU AUTRES.

CHARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL ET DES ATTACHES ................................................3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...............................................................................................4
INSTALLATION ET UTILISATION L’OUTIL ........................................................................5
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ............................................10-11
ACCESSOIRES .................................................................................................................12

Содержание T250S-F16P

Страница 1: ...customer s responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual OPERATING MANUAL AND TOOL SCHEMATIC P Part No 515500 MODELT250S F16P 16 Gauge Straight Finish Nai...

Страница 2: ...y which proves to be defective within the specific time period Any replacement part or accessory provided in accordance with this warranty will carry a warranty for the balance of the period of warran...

Страница 3: ...T male plug The inside diameter should be 28 7mm or larger The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply OPERATING AIR PRESSURE 80 to 120 p s i 5...

Страница 4: ...work contacting element is working properly The tool could DISCONNECT THE TOOL WHEN NOT IN USE moving the tool to a new location The tool must never be left unattended because people who are not famil...

Страница 5: ...y reload another strip of nails Depth of Drive Adjustment Disconnect the air supply The depth of drive adjustment is done by turning the adjustment wheel located below the trigger Clearing a Jam An oc...

Страница 6: ...r to avoid unintentional fastener discharge 6 Reversible Belt Hook The belt hook can be changed from the left hand side of the tool to the right hand side To change the position squeeze the base of th...

Страница 7: ...ool Open the drain on the air compressor tank to drain any moisture at least daily in extremely cold or humid weather A few ounces of anti freeze in the tank will keep the air free of frost Testing th...

Страница 8: ...revent accumulation of moisture and dirt Prevent clogging of filter with dirt Prevent air leakage and pro mote efficient operation Promote operator safety and efficient tool operation Prevent jamming...

Страница 9: ...minimum Adjust the depth of drive adjustment extend length Reduce air pressure Open front guide latch release jammed fastener and close latch securely Check magazine for proper fasteners Magazine foll...

Страница 10: ...P Safety Glasses 382 1 0 4 o N t r a P r a e l C ACCESSORIES An Illinois Tool Works Company 120 Travail Rd Markham Ontario L3S 3J1 2018 Illinois Tool Works Inc 10...

Страница 11: ...nt de s assurer que tous les utilisateurs et le personnel d entretien et de r paration lisent et comprennent ce guide Mod le T250S F16P Num ro de pi ce 515500 Cloueuse de Finition Pour Clous Droits de...

Страница 12: ...rant la pi ce originale qui est remplac e Cette garantie ne s applique pas aux pi ces de remplacement requises par une usure normale Cette garantie est nulle dans le cas d un outil qui a t as sujetti...

Страница 13: ...OUTIL PRESSION D AIR DE FONCTIONNEMENT 5 5 8 3 bars 80 120 p s i Choisissez une pression d air de fonctionnement comprise dans cette plage pour obtenir le meilleur rendement de l outil NE D PASSEZ PA...

Страница 14: ...saccoupler l outil de la source d air lorsqu il est remis lorsque vous quittez le chantier de travail ou que vous transportez l outil vers un autre endroit L outil ne doit jamais tre laiss sans survei...

Страница 15: ...outil se verrouille automatiquement pour pr venir tout fonctionnement de l outil Pour d bloquer l outil recharger simplement une autre bande d attaches D brancher l alimentation en air Le r glage de l...

Страница 16: ...us voulez enfoncer une attache Maintenez la g chette enfonc e et continuez faire des rebonds de l l ment de pointe de contact contre la pi ce travailler tout en positionnant aussi soigneusement que po...

Страница 17: ...les consignes de s curit et d entretien Examinez les sch mas avant d entamer toute r paration sur cet outil Les outils pneumatiques doivent tre inspect s r guli rement et Si les temp ratures tombent...

Страница 18: ...r un fonctionnement plus efficace V rifiez le bon serrage des vis quotidiennement Assurez vous que l l ment de pointe de contact fonctionne correctement Pour favoriser la s curit de l utilisateur et u...

Страница 19: ...utilisation de temps en temps aucune attache n est ject e V rifier que le magasin contient des attaches appropri es Le pourvoyeur du magasin doit glisser librement Si n cessaire retirer les d bris pr...

Страница 20: ...Transparentes Pi ce n 401382 ACCESSOIRES Lunettes de s curit 120 Travail Rd Markham Ontario L3S 3J1 Une compagnie d Illinois Tool Works 10 MD...

Отзывы: